Перевод: с английского на словацкий

со словацкого на английский

be+a+hit+with

  • 1 make a hit with

    (to make oneself liked or approved of by: That young man has made a hit with your daughter.) mať veľký úspech

    English-Slovak dictionary > make a hit with

  • 2 hit

    [hit] 1. present participle - hitting; verb
    1) (to (cause or allow to) come into hard contact with: The ball hit him on the head; He hit his head on/against a low branch; The car hit a lamp-post; He hit me on the head with a bottle; He was hit by a bullet; That boxer can certainly hit hard!) udrieť (sa); naraziť; vraziť
    2) (to make hard contact with (something), and force or cause it to move in some direction: The batsman hit the ball (over the wall).) odpáliť
    3) (to cause to suffer: The farmers were badly hit by the lack of rain; Her husband's death hit her hard.) postihnúť
    4) (to find; to succeed in reaching: His second arrow hit the bull's-eye; Take the path across the fields and you'll hit the road; She used to be a famous soprano but she cannot hit the high notes now.) zasiahnuť; dosiahnuť
    2. noun
    1) (the act of hitting: That was a good hit.) zásah
    2) (a point scored by hitting a target etc: He scored five hits.) úspešný zásah
    3) (something which is popular or successful: The play/record is a hit; ( also adjective) a hit song.) hit, šláger; populárny
    - hit-or-miss
    - hit back
    - hit below the belt
    - hit it off
    - hit on
    - hit out
    - make a hit with
    * * *
    • zásah
    • zasiahnut
    • stlac
    • úder
    • trafit
    • udriet
    • hit

    English-Slovak dictionary > hit

  • 3 hit it off

    (to become friendly: We hit it off as soon as we met; I hit it off with him.) zhodnúť sa

    English-Slovak dictionary > hit it off

  • 4 hit out

    ( often with against or at) (to attempt to hit: The injured man hit out blindly at his attackers.) mlátiť (hlava - nehlava)

    English-Slovak dictionary > hit out

  • 5 hit the jackpot

    (to win or obtain a lot of money or success: She must have hit the jackpot with the sales of her last album.) mať z pekla šťastie, natrafiť na zlatú žilu
    * * *
    • mat z pekla štastie

    English-Slovak dictionary > hit the jackpot

  • 6 stroke

    [strəuk] I noun
    1) (an act of hitting, or the blow given: He felled the tree with one stroke of the axe; the stroke of a whip.) úder, rana
    2) (a sudden occurrence of something: a stroke of lightning; an unfortunate stroke of fate; What a stroke of luck to find that money!) úder, zásah
    3) (the sound made by a clock striking the hour: She arrived on the stroke of (= punctually at) ten.) úder
    4) (a movement or mark made in one direction by a pen, pencil, paintbrush etc: short, even pencil strokes.) ťah, škrt
    5) (a single pull of an oar in rowing, or a hit with the bat in playing cricket.) záber, úder
    6) (a movement of the arms and legs in swimming, or a particular method of swimming: He swam with slow, strong strokes; Can you do breaststroke/backstroke?) tempo; štýl
    7) (an effort or action: I haven't done a stroke (of work) all day.) trochu práce
    8) (a sudden attack of illness which damages the brain, causing paralysis, loss of feeling in the body etc.) mŕtvica, porážka
    II 1. verb
    (to rub (eg a furry animal) gently and repeatedly in one direction, especially as a sign of affection: He stroked the cat / her hair; The dog loves being stroked.) hladkať
    2. noun
    (an act of stroking: He gave the dog a stroke.) pohladenie
    * * *
    • veslovací štýl
    • záber
    • vtip
    • výkon
    • zásah
    • zdvih
    • škrtnutie
    • škrt
    • šikovný kúsok
    • šikmá zlomková ciara
    • šmyk
    • tah
    • takt
    • štrk
    • stlacit klávesu
    • tempo
    • úder (na klávesu)
    • tuknút
    • uhladit
    • úder
    • uderenie
    • udávat tempo vesliarom
    • udávat tempo
    • preškrtnút
    • dojit
    • crta
    • charakteristický rys
    • rozmach
    • rana
    • ráz
    • ruka
    • pohyb
    • pohladenie
    • pohladkanie
    • pohladkat
    • pointa
    • pokus získat
    • pohladit
    • podojit
    • kúsok
    • kyv
    • kus
    • manéver
    • mrtvica
    • náraz
    • nápad
    • opatrenie
    • odbíjat

    English-Slovak dictionary > stroke

  • 7 smash

    [smæʃ] 1. verb
    1) ((sometimes with up) to (cause to) break in pieces or be ruined: The plate dropped on the floor and smashed into little pieces; This unexpected news had smashed all his hopes; He had an accident and smashed up his car.) rozbiť (sa)
    2) (to strike with great force; to crash: The car smashed into a lamp-post.) naraziť
    2. noun
    1) ((the sound of) a breakage; a crash: A plate fell to the ground with a smash; There has been a bad car smash.) treskot, buchot, rinčanie; zrážka
    2) (a strong blow: He gave his opponent a smash on the jaw.) úder
    3) (in tennis etc, a hard downward shot.) smeč
    - smash hit
    * * *
    • vrazit
    • vyrazit
    • železnicná katastrofa
    • zlomit
    • zlisovat
    • zdemolovat
    • zrážka
    • zruinovat
    • zrazit sa
    • znicenie
    • znicit
    • smec
    • smecovat
    • šláger
    • sádzat
    • skrachovanie
    • trieskat
    • tresknút
    • treskot
    • úpadok
    • prerazit si cestu
    • prerazit
    • hit
    • hniezdo
    • búchat
    • búracka
    • bankrot
    • chladený koktail
    • ciapky nosené šikmo
    • dat smec
    • roztrieštit
    • prudko narazit
    • prudký úder
    • rozprsknút sa
    • rozbitie
    • rozletiet
    • prudký útocný úder
    • rútit sa
    • rúcanie
    • rachot
    • rozbit
    • roztrieskanie
    • púštat do obehu
    • rincanie
    • razit si cestu
    • prudko hodit
    • prudko udriet
    • prudká rana
    • roztrieskat
    • rozdrvit
    • rozbit na malé kúsky
    • ovocný koktail
    • prebit sa
    • porazit
    • krach
    • nabúrat
    • mlátit
    • nesmierne úspešný
    • nicenie

    English-Slovak dictionary > smash

  • 8 paw

    [po:] 1. noun
    (the foot of an animal with claws or nails: The dog had a thorn in its paw.) lab(k)a
    2. verb
    1) ((of an animal) to touch, hit etc (usually several times) with a paw or paws: The cat was pawing (at) the dead mouse.) drapkať labkou (po)
    2) ((of an animal) to hit (the ground, usually several times) with a hoof, usually a front hoof: The horse pawed (at) the ground.) hrabať kopytami

    English-Slovak dictionary > paw

  • 9 head

    [hed] 1. noun
    1) (the top part of the human body, containing the eyes, mouth, brain etc; the same part of an animal's body: The stone hit him on the head; He scratched his head in amazement.) hlava
    2) (a person's mind: An idea came into my head last night.) hlava
    3) (the height or length of a head: The horse won by a head.) dĺžka (hlavy)
    4) (the chief or most important person (of an organization, country etc): Kings and presidents are heads of state; ( also adjective) a head waiter; the head office.) hlava; hlavný, čelný
    5) (anything that is like a head in shape or position: the head of a pin; The boy knocked the heads off the flowers.) hlavička
    6) (the place where a river, lake etc begins: the head of the Nile.) prameň
    7) (the top, or the top part, of anything: Write your address at the head of the paper; the head of the table.) záhlavie; čelo
    8) (the front part: He walked at the head of the procession.) čelo
    9) (a particular ability or tolerance: He has no head for heights; She has a good head for figures.) hlava, zmysel
    10) (a headmaster or headmistress: You'd better ask the Head.) vedúci, -a, šéf
    11) ((for) one person: This dinner costs $10 a head.) na osobu
    12) (a headland: Beachy Head.) mys
    13) (the foam on the top of a glass of beer etc.) čiapočka
    2. verb
    1) (to go at the front of or at the top of (something): The procession was headed by the band; Whose name headed the list?) byť na čele
    2) (to be in charge of; to be the leader of: He heads a team of scientists investigating cancer.) stáť na čele
    3) ((often with for) to (cause to) move in a certain direction: The explorers headed south; The boys headed for home; You're heading for disaster!) smerovať
    4) (to put or write something at the beginning of: His report was headed `Ways of Preventing Industrial Accidents'.) začínať, nadpísať
    5) ((in football) to hit the ball with the head: He headed the ball into the goal.) hlavičkovať
    - - headed
    - header
    - heading
    - heads
    - headache
    - headband
    - head-dress
    - headfirst
    - headgear
    - headlamp
    - headland
    - headlight
    - headline
    - headlines
    - headlong
    - head louse
    - headmaster
    - head-on
    - headphones
    - headquarters
    - headrest
    - headscarf
    - headsquare
    - headstone
    - headstrong
    - headwind
    - above someone's head
    - go to someone's head
    - head off
    - head over heels
    - heads or tails?
    - keep one's head
    - lose one's head
    - make head or tail of
    - make headway
    - off one's head
    * * *
    • vedúci
    • záhlavie
    • spád (vodnej elektrárne)
    • prednosta
    • hlava
    • hlavica
    • horná cast
    • celo
    • riaditel
    • magnetická hlava

    English-Slovak dictionary > head

  • 10 shoot

    [ʃu:t] 1. past tense, past participle - shot; verb
    1) ((often with at) to send or fire (bullets, arrows etc) from a gun, bow etc: The enemy were shooting at us; He shot an arrow through the air.) strieľať, vystreliť
    2) (to hit or kill with a bullet, arrow etc: He went out to shoot pigeons; He was sentenced to be shot at dawn.) zastreliť
    3) (to direct swiftly and suddenly: She shot them an angry glance.) vrhnúť
    4) (to move swiftly: He shot out of the room; The pain shot up his leg; The force of the explosion shot him across the room.) vybehnúť; bodať; hodiť
    5) (to take (usually moving) photographs (for a film): That film was shot in Spain; We will start shooting next week.) filmovať
    6) (to kick or hit at a goal in order to try to score.) vystreliť
    7) (to kill (game birds etc) for sport.) zastreliť
    2. noun
    (a new growth on a plant: The deer were eating the young shoots on the trees.) výhonok
    - shoot down
    - shoot rapids
    - shoot up
    * * *
    • vrh
    • vrazit
    • vrhnút
    • vstrelit
    • vodopád
    • viest
    • vsypat
    • veslársky rytmus
    • vyhodit kotvu
    • vybiehat
    • vyrážat
    • vziat
    • vykryštalizovat
    • výhonok
    • výhon
    • vystrelit
    • vypúštat
    • vyvriet
    • vyrást
    • vyhodit
    • vypluvat
    • vypustenie
    • vyrazit
    • vyvracat
    • vyhánat
    • vyhodit do vzduchu
    • vziat si za ciel
    • záber
    • vytrysknút
    • vypucat
    • vyrazenie
    • výstrel
    • vycerpat
    • vyrazit vpred
    • vyhánanie výhonkov
    • zamerat sa
    • zastrelit
    • zastrcit
    • zasunút
    • zhoblovat
    • zahrat
    • žilkovat
    • zafarbit
    • zamerat
    • znicit
    • zložit výstrelom
    • zmerat výšku
    • sfarbit
    • snažit sa
    • skupina strelcov
    • snímat
    • šmyk
    • šot
    • skazit
    • rýchle prihrat
    • rýchlo šmýkat po zemi
    • skupina lovcov
    • sklzný žlab
    • smetisko
    • spotrebovat
    • strieknut
    • spustit
    • striekat
    • strelba
    • spôsobit bolest
    • strielat na kôš
    • súboj v strelbe
    • strielat
    • strelba z luku
    • strielanie
    • strielat na bránku
    • sypat
    • spôsobit detonáciu
    • súkat
    • spustit na vodu
    • tu a tam pokryt
    • urobit záber
    • tocit(film)
    • tvoriaci sa kryštál
    • tocit
    • trafit sa
    • premiestnit
    • priviest k výbuchu
    • prehodit
    • pretkávat
    • preletiet
    • priechod
    • prestrelit
    • príval
    • prehadzovat
    • filmovat
    • fungovat
    • fotografovat
    • dorazit
    • doniest
    • dostrelit
    • hádzat kockou
    • hon
    • kanonáda
    • klást
    • katapultovat
    • hodit
    • íst
    • byt vrhnutý
    • bodnutie
    • bodanie
    • bodat
    • bystrina
    • chodbicka
    • delostrelba
    • dávat injekciu
    • cvrngnút
    • dobývat odstrelom
    • rana
    • rozbit
    • rozstrielat
    • puciace výsady
    • rozkladat sa
    • prudký pohyb
    • prudko sa pohybovat
    • rozhodenie
    • revír
    • ratolest
    • prudko prehnat dopredu
    • rozbúrat
    • rútit sa
    • pestovat lukostrelbu
    • písat
    • podfarbit
    • perej
    • padat
    • pestovat lovecký šport
    • pohybovat sa
    • pokropit
    • polovnícka družina
    • popravit zastrelením
    • polovnícky revír
    • právo lovu
    • pokazit
    • letiet dopredu
    • lov
    • letiet
    • lovit
    • kužel svetla
    • kryštalizovat
    • lovecký úlovok
    • lúc
    • melírovat
    • mihnút sa
    • nahadzovat
    • nával
    • nasypat
    • násypný žlab
    • nastrelit
    • natácat
    • nechat odpadnút
    • odnož
    • ockovat
    • odstrelit
    • odhodit
    • odpálit
    • odpálenie

    English-Slovak dictionary > shoot

  • 11 ring

    I 1. [riŋ] noun
    1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) prsteň
    2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) krúžok, koliesko
    3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) kruh, koliesko
    4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) manéž, ring, aréna
    5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) banda, gang
    2. verb
    ( verb)
    1) (to form a ring round.) obklopiť dookola, vytvoriť kruh
    2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) (za)krúžkovať
    3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) krúžkovať
    - ringlet
    - ring finger
    - ringleader
    - ringmaster
    - run rings round
    II 1. [riŋ] past tense - rang; verb
    1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) (za)zvoniť
    2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) zavolať
    3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) zazvoniť
    4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) zazvoniť
    5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) znieť
    6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) zaznieť
    2. noun
    1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) zvonenie
    2) (a telephone call: I'll give you a ring.) telefónny hovor
    3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) tón, prízvuk
    - ring back
    - ring off
    - ring true
    * * *
    • utriet
    • volebný boj
    • vencit
    • uvádzat v aréne
    • veniec
    • vytrubovat
    • vydávat zvuk
    • zacinkat
    • zápasisko
    • zatelefonovat
    • zakrúžkovat
    • zazvonit
    • zahnat zver oblúkom
    • zatelefonovanie
    • zazvonenie
    • zvitok
    • zvoncek
    • zvucanie
    • zvonit
    • zväz
    • zvucat
    • zniet
    • zotriet
    • zvonenie
    • zvuk
    • zniet v hlave
    • sada zvonov
    • skupina
    • skupinka
    • spolocnost
    • syndikát
    • stopa
    • tlct
    • urobit kruh
    • tón
    • hladko zvítazit
    • halový kruh
    • gang
    • hlásat
    • kartel
    • býcia aréna
    • banda
    • bit
    • aréna
    • cvicit v manéži
    • clánok retaze
    • dat krúžok
    • cinknút
    • ring
    • prstenec
    • robit kruh
    • prsten
    • prstienok
    • rocný kruh
    • pás
    • partia
    • porazit
    • krúžkovat
    • kruh
    • krúžok
    • koncern
    • kotúc
    • krájat
    • koliesko
    • letokruh
    • medzikružie
    • mat zvuk
    • malá obruc
    • nakrájat
    • odbíjat
    • obklopovat
    • okrúžkovat
    • opakovat
    • obrúcka
    • obehnút do kruhu
    • ohrada
    • okruh

    English-Slovak dictionary > ring

  • 12 square

    [skweə] 1. noun
    1) (a four-sided two-dimensional figure with all sides equal in length and all angles right angles.) štvorec
    2) (something in the shape of this.) štvorec
    3) (an open place in a town, with the buildings round it.) námestie
    4) (the resulting number when a number is multiplied by itself: 3 × 3, or 32 = 9, so 9 is the square of 3.) druhá mocnina
    2. adjective
    1) (having the shape of a square or right angle: I need a square piece of paper; He has a short, square body / a square chin.) štvorcový; hranatý
    2) ((of business dealings, scores in games etc) level, even, fairly balanced etc: If I pay you an extra $5 shall we be (all) square?; Their scores are (all) square (= equal).) vyrovnaný
    3) (measuring a particular amount on all four sides: This piece of wood is two metres square.) štvorcový
    4) (old-fashioned: square ideas about clothes.) zastaraný
    3. adverb
    1) (at right angles, or in a square shape: The carpet is not cut square with the corner.) v pravom uhle
    2) (firmly and directly: She hit him square on the point of the chin.) rovno
    4. verb
    1) (to give a square shape to or make square.) upraviť do štvorca
    2) (to settle, pay etc (an account, debt etc): I must square my account with you.) vyrovnať
    3) (to (cause to) fit or agree: His story doesn't square with the facts.) byť v súlade, zhodovať sa
    4) (to multiply a number by itself: Two squared is four.) umocniť
    - squarely
    - square centimetre
    - metre
    - square root
    - fair and square
    - go back to square one
    - a square deal
    * * *
    • v pravom uhle
    • uviest do súladu
    • ustálený
    • usporiadaný
    • vzor
    • vyrovnaný
    • vyrovnat do pravého uhla
    • zaplatit
    • zásada
    • zhodný
    • zregulovat
    • slušný
    • slušne
    • so štvorcovým prierezom
    • solídny
    • slušný clovek
    • štvorboký
    • štvorcová šatka
    • štvorcová záhrada
    • spracovávat do hrán
    • štvorihlan
    • štvorcový
    • štvorcový diagram
    • štvorcový kus
    • statocný
    • tabulka
    • štvorec
    • štvorhranný
    • štvorcek
    • štvorylka
    • štvorcovat
    • správny
    • umocnit
    • tvoriaci pravý uhol
    • uholník
    • upravit
    • tažkopádny
    • usmernit
    • trojuholník
    • prispôsobovat
    • presne nastavený
    • predpotopný
    • presný
    • príložník
    • priamo
    • príklad
    • presne umiestnovat
    • priecny
    • presne ukladat
    • príkry
    • priamy
    • primeraný
    • energický
    • dvojmocnina
    • hladký
    • druhá mocnina
    • hranatý
    • hranolový
    • jasný
    • kategorický
    • hranit
    • kocka
    • byt v kvadratúre
    • buzerák (hovor.)
    • blok domov
    • charakter
    • cestný
    • do štvorca
    • dat štvorcový tvar
    • rovno
    • rovný
    • poctivo
    • podla predpisov
    • otvorený
    • ostrý
    • osekávat
    • poctivý
    • pravidlo
    • postavit napriec
    • pravidelný
    • pole šachovnice
    • pokojný
    • pravouhlý
    • kolmý
    • konzervatívny
    • kosoštvorec
    • kvet bavlníka
    • merat na jednej strane
    • nemódny
    • narovnat
    • náprsenka
    • námestie
    • natocit napriec

    English-Slovak dictionary > square

  • 13 subject

    1. adjective
    ((of countries etc) not independent, but dominated by another power: subject nations.) poddaný, závislý
    2. noun
    1) (a person who is under the rule of a monarch or a member of a country that has a monarchy etc: We are loyal subjects of the Queen; He is a British subject.) poddaný, -á; občan, občianka
    2) (someone or something that is talked about, written about etc: We discussed the price of food and similar subjects; What was the subject of the debate?; The teacher tried to think of a good subject for their essay; I've said all I can on that subject.) téma
    3) (a branch of study or learning in school, university etc: He is taking exams in seven subjects; Mathematics is his best subject.) predmet
    4) (a thing, person or circumstance suitable for, or requiring, a particular kind of treatment, reaction etc: I don't think her behaviour is a subject for laughter.) dôvod
    5) (in English, the word(s) representing the person or thing that usually does the action shown by the verb, and with which the verb agrees: The cat sat on the mat; He hit her because she broke his toy; He was hit by the ball.) podmet
    3. [səb'‹ekt] verb
    1) (to bring (a person, country etc) under control: They have subjected all the neighbouring states (to their rule).) podrobiť si
    2) (to cause to suffer, or submit (to something): He was subjected to cruel treatment; These tyres are subjected to various tests before leaving the factory.) podrobiť, vystaviť
    - subjective
    - subjectively
    - subject matter
    - change the subject
    - subject to
    * * *
    • vystavit
    • vystavený
    • závislý
    • zavinit
    • spôsobit
    • subjekt
    • téma
    • urobit závislým
    • priviest
    • predmet
    • príležitost
    • dôvod
    • hypnotické médium
    • jedinec
    • poddaný
    • podmet
    • pacient
    • osoba
    • podrobený
    • podrobit sa
    • podrobit
    • podriadit sa
    • látka
    • majúci tendenciu k
    • mrtvola
    • náchylný
    • myšlienka
    • motív
    • námet
    • neslobodný
    • objekt
    • obcan

    English-Slovak dictionary > subject

  • 14 thump

    1. noun
    ((the sound of) a heavy blow or hit: They heard a thump on the door; He gave him a thump on the head.) buchnutie
    2. verb
    (to hit, move or fall with, or make, a dull, heavy noise.) búchať
    * * *
    • tlct
    • úder
    • búchat
    • búšit
    • rana
    • mlátit

    English-Slovak dictionary > thump

  • 15 knock about/around

    1) (to treat in a rough and unkind manner, especially to hit repeatedly: I've heard that her husband knocks her about.) hrubo zaobchádzať
    2) (to move about (in) in a casual manner without a definite destination or purpose: He spent six months knocking around before getting a job.) potĺkať sa
    3) ((with with) to be friendly with: I don't like the boys he knocks about with.) priateliť sa

    English-Slovak dictionary > knock about/around

  • 16 hammer

    ['hæmə] 1. noun
    1) (a tool with a heavy usually metal head, used for driving nails into wood, breaking hard substances etc: a joiner's hammer.) kladivo
    2) (the part of a bell, piano, clock etc that hits against some other part, so making a noise.) kladivko
    3) (in sport, a metal ball on a long steel handle for throwing.) kladivo
    2. verb
    1) (to hit, beat, break etc (something) with a hammer: He hammered the nail into the wood.) zatĺcť kladivom
    2) (to teach a person (something) with difficulty, by repetition: Grammar was hammered into us at school.) vtĺkať
    - give someone a hammering
    - give a hammering
    - hammer home
    - hammer out
    * * *
    • tlct kladivom
    • kladivo
    • kladivko
    • búšit
    • kohútik pušky

    English-Slovak dictionary > hammer

  • 17 hard

    1. adjective
    1) (firm; solid; not easy to break, scratch etc: The ground is too hard to dig.) tvrdý
    2) (not easy to do, learn, solve etc: Is English a hard language to learn?; He is a hard man to please.) ťažký
    3) (not feeling or showing kindness: a hard master.) prísny
    4) ((of weather) severe: a hard winter.) drsný
    5) (having or causing suffering: a hard life; hard times.) ťažký
    6) ((of water) containing many chemical salts and so not easily forming bubbles when soap is added: The water is hard in this part of the country.) tvrdý
    2. adverb
    1) (with great effort: He works very hard; Think hard.) usilovne
    2) (with great force; heavily: Don't hit him too hard; It was raining hard.) silno
    3) (with great attention: He stared hard at the man.) uprene
    4) (to the full extent; completely: The car turned hard right.) úplne
    - hardness
    - hardship
    - hard-and-fast
    - hard-back
    - hard-boiled
    - harddisk
    - hard-earned
    - hard-headed
    - hard-hearted
    - hardware
    - hard-wearing
    - be hard on
    - hard at it
    - hard done by
    - hard lines/luck
    - hard of hearing
    - a hard time of it
    - a hard time
    - hard up
    * * *
    • tvrdý
    • tažký
    • usilovne
    • tvrdo
    • tažko
    • prísny
    • pevný
    • krutý
    • namáhavý
    • namáhavo

    English-Slovak dictionary > hard

  • 18 aim

    [eim] 1. verb
    1) ((usually with at, for) to point or direct something at; to try to hit or reach etc: He picked up the rifle and aimed it at the target.) (za)mieriť
    2) ((with to, at) to plan, intend or to have as one's purpose: He aims at finishing tomorrow; We aim to please our customers.) snažiť sa
    2. noun
    1) (the act of or skill at aiming: His aim is excellent.) dobrá muška
    2) (what a person intends to do: My aim is to become prime minister.) cieľ
    - aimlessly
    - aimlessness
    - take aim
    * * *
    • zamierit
    • smerovat
    • snažit sa
    • usilovat sa (o)
    • ciel
    • mierenie

    English-Slovak dictionary > aim

  • 19 bang

    [bæŋ] 1. noun
    1) (a sudden loud noise: The door shut with a bang.) buchnutie
    2) (a blow or knock: a bang on the head from a falling branch.) (prudká) rana, úder
    2. verb
    1) (to close with a sudden loud noise: He banged the door.) zabuchnúť
    2) (to hit or strike violently, often making a loud noise: The child banged his drum; He banged the book down angrily on the table.) tresnúť, udrieť (čím, na)
    3) (to make a sudden loud noise: We could hear the fireworks banging in the distance.) búchať
    * * *
    • tresk
    • tresnút
    • udriet
    • tlct
    • buchnút
    • buch
    • rana

    English-Slovak dictionary > bang

  • 20 cannon

    ['kænən] 1. plurals - cannons, cannon; noun
    (a type of large gun used formerly, mounted on a carriage.) kanón
    2. verb
    ((with into) to hit or collide with: He came rushing round the corner and cannoned into me.) vraziť do
    * * *
    • vreckový zlodej
    • ucho zvonu
    • farba žltozeleného odtien
    • dutý hriadel
    • kanón
    • delo
    • revolver
    • letecké rýchlopalné delo

    English-Slovak dictionary > cannon

См. также в других словарях:

  • hit with — phrasal verb [transitive] Word forms hit with : present tense I/you/we/they hit with he/she/it hits with present participle hitting with past tense hit with past participle hit with 1) hit someone with something to make someone do something or… …   English dictionary

  • score a hit with — ▪ To become popular with ▪ To make a good impression on ● hit …   Useful english dictionary

  • hit with the ugly stick — Phrs. Of a person, unnattractive. Cf beaten with the ugly stick …   English slang and colloquialisms

  • be a hit (with somebody) — be/make a ˈhit (with sb) idiom to be liked very much by sb when they first meet you • You ve made a big hit with Bill. Main entry: ↑hitidiom …   Useful english dictionary

  • make a hit (with somebody) — be/make a ˈhit (with sb) idiom to be liked very much by sb when they first meet you • You ve made a big hit with Bill. Main entry: ↑hitidiom …   Useful english dictionary

  • Hit with the fugley stick too many times — ugly …   Dictionary of Australian slang

  • hit with the fugley stick too many times — Australian Slang ugly …   English dialects glossary

  • hit with — …   Useful english dictionary

  • Hīt during the Iraq War — Hīt or Heet ( ar. هيت) is a city in al Anbar province, Iraq. Hīt lies northwest of Ramadi, the provincial capital, in the Sunni Triangle.Under U.S. occupationThe small city of Hīt is one of a string of Sunni population centers along the Euphrates …   Wikipedia

  • Hit & Run (Gladiators) — Hit Run hitandrun1.jpg A female contender running the Hit Run bridge during the 1995 series of UK Gladiators Year Introduced 1994 Country of Origin  United Kingdom …   Wikipedia

  • Hit — Hit, n. 1. A striking against; the collision of one body against another; the stroke that touches anything. [1913 Webster] So he the famed Cilician fencer praised, And, at each hit, with wonder seems amazed. Dryden. [1913 Webster] 2. A stroke of… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»