-
1 part
part [paʀ]feminine noun• prendre une part de gâteau to take a piece or slice of cakeb. ( = participation, partie) part• prendre une part importante dans... to play an important part in...c. (locutions)► à part ( = de côté) on one side ; ( = séparément) separately ; ( = excepté) apart from ; ( = exceptionnel) special• d'une part... d'autre part on the one hand... on the other hand► de la part de (provenance) from ; ( = au nom de) on behalf of• pour ma part je considère que... for my part, I consider that...► faire part de qch à qn to announce sth to sb• faire la part des choses to make allowances► prendre part à [+ travail, débat] to take part in ; [+ manifestation] to join in* * *paʀ
1.
1) ( portion) (de tarte, gâteau) slice, portion; (de viande, riz) helping, portion; (d'héritage, de marché) shareune part du gâteau — fig a slice ou share of the cake
2) ( élément d'un tout) proportionune grande part de quelque chose — a high proportion ou large part of something
il y a une grande part de fiction dans son récit — his/her account is highly fictional
pour une bonne or grande part — to a large ou great extent
faire la part de quelque chose — to take something into account ou consideration
à part entière — [membre, citoyen] full (épith); [science, sujet] in its own right
3) ( contribution) shareil m'a fait part de ses projets/son inquiétude — he told me about his plans/his concern
4) ( partie d'un lieu)de toute(s) part(s) — [surgir, arriver] from all sides
de part et d'autre — on both sides, on either side
de part en part — [traverser, transpercer] right ou straight through
5) ( point de vue)d'une part..., d'autre part... — ( marquant une énumération) firstly..., secondly...; ( marquant une opposition) on (the) one hand... on the other hand
d'autre part — ( de plus) moreover
prendre quelque chose en bonne/mauvaise part — to take something in good part/take something badly
2.
à part locution1) ( séparément) [ranger, classer] separatelyprendre quelqu'un à part — to take somebody aside ou to one side
2) ( séparé)3) ( différent)être un peu à part — [personne] to be out of the ordinary
un cas/lieu à part — a special case/place
4) ( excepté) apart fromà part ça, quoi de neuf? — (colloq) apart from that, what's new?
3.
de la part de locution prépositive1) ( à la place de)de la part de — [agir, écrire, téléphoner] on behalf of
2) ( venant de)de leur part, rien ne m'étonne — nothing they do surprises me
c'est de la part de qui? — ( au téléphone) who's calling please?
••* * *paʀ1. vbSee:2. nf1) (= fraction, partie) partUne part de frais est remboursable. — Part of the costs is refundable.
Il y a une part de vantardise dans ce qu'il dit. — There's an element of boasting in what he says.
pour une large part; pour une bonne part — to a great extent
Tout mensonge comporte une part de vérité. — Every lie has some truth in it.
2) (= portion) [gâteau, fromage] piece, portion, (qui revient à qn) shareVous n'avez pas eu votre part. — You haven't had your share.
à part entière (citoyen, membre, partenaire) — full
à parts égales; à part égale — equally
3) FINANCE share, non-voting share4) (= côté)de toute part; de toutes parts — from all sides, from all quarters
de part et d'autre — on both sides, on either side
d'une part... d'autre part — on the one hand... on the other hand
5)à part [vivre] — separately, [mettre] aside, (employé comme préposition) apart from, except for
Ils sont tous venus, à part Christian. — They all came, except Christian., (employé comme adjectif) (sportif) exceptional, (catégorie) of its own
faire la part (trop) belle à qn [homme] — to give sb more than his share, [femme] to give sb more than her share
prendre part à [débat] — to take part in, [soucis, douleur de qn] to share
Il va prendre part à la réunion. — He's going to take part in the meeting.
Nous prenons part à votre grande douleur. — We share your grief.
faire part de qch à qn — to announce sth to sb, to inform sb of sth
pour ma part — as for me, as far as I'm concerned
de la part de (= au nom de) — on behalf of, (= donné par) from
Je dois vous remercier de la part de mon frère. — I must thank you on behalf of my brother.
C'est un cadeau pour toi, de la part de Françoise. — It's a present for you, from Françoise.
c'est de la part de qui? (au téléphone) — who's calling please?, who's speaking please?
* * *A nf1 ( portion) (de tarte, gâteau) slice, portion; (de viande, riz) helping, portion; ( d'héritage) share; couper qch en six parts égales to cut sth into six equal portions; vouloir/mériter une part du gâteau fig to want/deserve a slice ou share of the cake; avoir sa part de misères/souffrances/soucis to have one's (fair) share of misfortunes/suffering/worries; la part du pauvre some food for the unexpected guest;2 ( élément d'un tout) proportion, part; une part des bénéfices/du budget a proportion of the profits/of the budget; une part non négligeable de leur revenu a significant proportion of their income; une grande part de qch a high proportion ou large part of sth; une part de chance/jeu/sacrifice an element of chance/risk/sacrifice; il y a une grande part de fiction/de réel dans son récit his account is highly fictional/very much based on reality; le hasard n'a aucune part là-dedans chance has nothing to do with it; pour une part to some extent; pour une bonne or grande part to a large ou great extent; faire la part de qch to take sth into account ou consideration; faire la part des choses to put things in perspective; faire la part belle à qch to place ou put great emphasis on sth; faire la part belle à qn to give sb the best deal; à part entière [membre, citoyen] full ( épith); [science, sujet] in its own right; ils sont français à part entière they are full French nationals; c'est un art à part entière it's an art in its own right; participer aux travaux/discussions à part entière to participate fully in the work/discussions;3 ( contribution) share; payer sa part to pay one's share; chacun paie sa part, c'est mieux everyone pays their share, it's better that way; faire sa part de travail/ménage to do one's share of the work/housework; prendre part à to take part in [activité, discussion, travail, conflit]; nous prenons part à votre douleur or peine we share your grief; il m'a fait part de ses projets/son inquiétude he told me about his plans/concern; je vous ferai part de mes intentions I'll let you know my intentions; Hélène et Roger Moulin sont heureux de vous faire part de la naissance de leur fille Zoé Hélène and Roger Moulin are pleased to announce the birth of their daughter Zoé;4 ( partie d'un lieu) de toute(s) part(s) [surgir, arriver] from all sides; être attaqué de toutes parts to be attacked from all sides; de part et d'autre on both sides, on either side (de qch of sth); il y a une volonté de dialogue de part et d'autre there is a willingness to talk on both sides; de part en part [traverser, transpercer] right ou straight through; ⇒ autre C, nul E, quelque D;5 ( point de vue) pour ma/ta/notre part for my/your/our part; il a pour sa part déclaré que… for his part he declared that…; d'une part…, d'autre part… ( marquant une énumération) firstly…, secondly…; ( marquant une opposition) on (the) one hand… on the other hand; d'autre part ( de plus) moreover; prendre qch en bonne/mauvaise part to take sth in good part/take sth badly;6 Fin, Écon part (sociale or d'intérêt) share; avoir des parts dans une société to have shares in a company; une part de marché a market share; part de fondateur founder's share;7 Fisc unit on which the calculation of personal tax is based;B à part loc1 ( à l'écart) [ranger, classer] separately; mettre qch à part to put sth to one side; si on met à part cette partie de la population leaving aside this section of the population; préparez une sauce/des légumes à part prepare a sauce/some vegetables separately; prendre qn à part to take sb aside ou to one side;2 ( séparé) une salle à part a separate room; faire lit/chambre à part to sleep in separate beds/rooms;3 ( différent) être un peu à part [personne] to be out of the ordinary; un cas/lieu à part a special case/place; un personnage à part a unique character;4 ( excepté) apart from; (mis) à part ça il est charmant apart from that he's charming; à part ça, quoi de neuf○? apart from that, what's new?; la semaine s'est bien passée à part un jour de pluie the week went well apart from one rainy day; à part que apart from the fact that; blague à part joking aside.C de la part de loc prép1 ( à la place de) [agir, écrire, téléphoner] de la part de on behalf of; je vous souhaite bonne chance de la part de toute l'équipe on behalf of the whole team I wish you good luck; je vous appelle de la part de M. Pichon I'm phoning on behalf of Mr Pichon;2 ( venant de) de la part de qn from sb; il y a un message de la part de ton père there's a message from your father; j'ai un cadeau pour toi de la part de ma sœur I've got a present for you from my sister; donne-leur le bonjour de ma part say hello to them for me; ce n'est pas très gentil de ta part that wasn't very nice of you; sans engagement de votre part with no obligation on your part; de leur part, rien ne m'étonne nothing they do surprises me; c'est de la part de qui? ( au téléphone) who's calling ou speaking please?faire la part du feu to cut one's losses.[par] nom féminin1. [dans un partage - de nourriture] piece, portion ; [ - d'un butin, de profits, de travail etc] sharerepose-toi, tu as fait ta part have a rest, you've done your bitavoir part à to have a share in, to share (in)vouloir sa part de ou du gâteau to want one's share of the cakese réserver ou se tailler la part du lion to keep ou to take the lion's share2. DROIT [pour les impôts] basic unit used for calculating personal income taxun couple avec un enfant a deux parts et demie a couple with a child has a tax allowance worth two and a half (UK) ou has two and a half tax exemptions (US)3. ÉCONOMIE & FINANCEpart sociale/d'intérêts unquoted/partner's shareen grande part for the most part, largely, to a large extentles sociétés, pour la plus grande part, sont privatisées firms, for the most part, are privatizedil y a une grande part de peur dans son échec her failure is due to a large extent to fear, fear goes a long way towards explaining her failure5. [participation]a. [discussion, compétition, manifestation] to take part inb. [cérémonie, projet] to join in, to play a part inc. [attentat] to take part in, to play a part inprendre part à la joie/peine de quelqu'un to share (in) somebody's joy/sorrowil faut faire la part du hasard/de la malchance you have to recognize the part played by chance/ill-luck, you have to make allowances for chance/ill-luck6. THÉÂTRE [aparté] (artist's) cut7. (locution)dis-lui au revoir/merci de ma part say goodbye/thank you for meje ne m'attendais pas à une telle audace/mesquinerie de sa part I didn't expect such boldness/meanness from himc'est de la part de qui? [au téléphone, à un visiteur] who (shall I say) is calling?pour ma/sa part (as) for me/himfaire part de quelque chose à quelqu'un to announce something to somebody, to inform somebody of somethingprendre quelque chose en mauvaise part to take offence at something, to take something amissne le prenez pas en mauvaise part, mais... don't be offended, but..————————à part locution adjectivale1. [séparé - comptes, logement] separate2. [original, marginal] odd————————à part locution adverbiale1. [à l'écart]mis à part deux ou trois détails, tout est prêt except for ou apart from two or three details, everything is ready2. [en aparté]prendre quelqu'un à part to take somebody aside ou to one side3. [séparément] separately————————à part locution prépositionnelleà part cela apart from that, that aside2. (soutenu)elle se disait à part soi que... she said to herself that...à part entière locution adjectivaleun membre à part entière de a full ou fully paid up member ofelle est devenue une actrice à part entière she's now a proper ou a fully-fledged actress————————à part que locution conjonctivec'est une jolie maison, à part qu'elle est un peu humide it's a nice house, except that it's a bit dampde part en part locution adverbialede part et d'autre locution adverbiale2. [partout] on all sidesde part et d'autre de locution prépositionnelle————————de toute(s) part(s) locution adverbialeils accouraient de toutes parts vers le village they were rushing towards the village from all directions————————d'une part... d'autre part locution correlativeon the one hand... on the other hand————————pour une large part locution adverbiale -
2 part time
part time s.m.1 ( tempo ridotto di lavoro) part-time work: chiedere il part time, to ask for part-time work (o for a part-time job); un accordo sul part time, an agreement on part-time work // lavorare (a) part time, to work part-time2 ( lavoratore a tempo ridotto) part-time employee, part timer: assumere un part time, to hire a part-time employee◆ agg. part-time: un lavoro part time, a part-time job; segretaria part time, part-time secretary; contratto part time, part-time contract.* * *[par'taim] 1. 2.3.lavorare part time — to be on o to work part-time
sostantivo maschile invariabile part-time* * *part time/par'taim/[ lavoro] part-time; lavoratore part time part-timerII avverbiolavorare part time to be on o to work part-timeIII m. invpart-time. -
3 part
I 〈de〉♦voorbeelden:iemand parten spelen • play tricks on someoneII 〈 het〉1 [deel van een geheel] part♦voorbeelden:1 appels in parten snijden • cut apples in pieces/segments2 ieder krijgt zijn part • everyone gets his share/portionvoor mijn part • for all I care, as far as I'm concerned -
4 Part
-
5 part
-
6 part
• part• portion -
7 part
-
8 part fk
part -
9 part
part, portion, share, slice -
10 part noch deel aan iets hebben
Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > part noch deel aan iets hebben
-
11 part noch deel hebben aan iets
part noch deel hebben aan ietsVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > part noch deel hebben aan iets
-
12 Part
* * *Pạrt [part]m -s, -e1) (= Anteil) share2) (THEAT, MUS) part* * *<-s, -e>[part]m1. (Anteil) share2. THEAT part3. MUS part* * *der; Parts, Parts od. Parteden [entscheidenden] Part bei etwas (Dat.) spielen — (auch fig.) play the [crucial] part or role in something
* * ** * *der; Parts, Parts od. Parte1) (Musik): (Stimme, Partie) part2) (Theater, Film): (Rolle) part; roleden [entscheidenden] Part bei etwas (Dat.) spielen — (auch fig.) play the [crucial] part or role in something
-
13 part
[paːt]1. noun1) something which, together with other things, makes a whole; a piece:جُزْءWe spent part of the time at home and part at the seaside.
2) an equal division:جُزْء مُتساوٍHe divided the cake into three parts.
شَخْصِيَّهShe played the part of the queen.
4) the words, actions etc of a character in a play etc:دَوْرHe learned his part quickly.
5) in music, the notes to be played or sung by a particular instrument or voice:دَوْر موسيقيthe violin part.
6) a person's share, responsibility etc in doing something:دَورHe played a great part in the government's decision.
2. verbto separate; to divide:يَفْصِل، يَنْفَصِلThey parted (from each other) at the gate.
-
14 part
جُزْء \ element: a part of sth.; a quality that is noticed: There is an element of truth in what you say. fragment: a small part that has been broken off. part: a piece of sth.; not all of it: The story is divided into four parts. I spent part of the money on food. piece: a bit; a small part: a piece of paper; a piece of that cake; a glass broken to pieces. section: a part or division (of a group, a machine, an aeroplane, etc.): The examination paper was in three sections, with five questions in each of them. The front section of the train goes to Edinburgh, the rest is taken off at Birmingham. segment: a piece of sth. (often natural): The inside of an orange is divided into a number of segments. -
15 part-time
-
16 part
(en -er)( del) part,F portion;( andel) share;(deltager i retssag etc) party;[ alle parter] all parties (concerned), everybody (concerned);[ hver af parterne] each party, each of the parties, each side;[jeg for min part] as for me, I ( fx as for me, I forgive him), I for one, I for my part;[have part i] have a share in,(forretning etc) have an interest in;[være part i sagen] be a party to the case. -
17 part
1. part bo’l to be scalded. part qil to scald 2. sharti ketib, parti qolgan delapidated, on its last legs.part 3 ono.sharp flapping noise (as of a wing). part Etib making a loud flapping noise -
18 part
قِسْم \ department: a division of sth. (shops, business, government, school, etc.). division: a separate part (of an army, a firm, anything arranged in classes, etc.). part: a piece of sth.; not all of it: The story is divided into four parts. I spent part of the money on food. section: a part or division (of a group, a machine, an aeroplane, etc.): The examination paper was in three sections, with five questions in each of them. The front section of the train goes to Edinburgh, the rest is taken off at Birmingham. segment: a piece of sth. (often natural): The inside of an orange is divided into a number of segments. \ See Also جزء (جُزْء) -
19 part
دَوْر \ part: a share (in an activity): I took the part of (I acted as) the king. role: an actor’s part in a play; sb.’s part in any events or planned action: the role of Spain in European history. storey, story: a floor or level in a building: a hotel with seven storeys. turn: one’s chance (or one’s proper time) to do sth. that people must do separately, one after another: It’s your turn to play a card. We took it in turns to guard the door (We each took a turn at guarding it). We all did it in turn (one after another). -
20 part company
فَارَقَ \ part company: to separate: We parted company at the bridge. I parted company with him there. part from: to leave: She parted from me in tears. part with: to allow sth. (or sb.) to leave one’s possession: He’s fond of his old car and refuses to part with it.
См. также в других словарях:
part — 1. (par ; l Académie dit que le t se prononce ; c est une erreur ; ceux qui usent de ce mot, les légistes et les médecins, ne prononcent pas le t) s. m. 1° Terme de jurisprudence. L enfant dont une femme vient d accoucher. Exposition de part … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Part — (p[aum]rt), n. [F. part, L. pars, gen. partis; cf. parere to bring forth, produce. Cf. {Parent}, {Depart}, {Parcel}, {Partner}, {Party}, {Portion}.] 1. One of the portions, equal or unequal, into which anything is divided, or regarded as divided; … The Collaborative International Dictionary of English
Part and parcel — Part Part (p[aum]rt), n. [F. part, L. pars, gen. partis; cf. parere to bring forth, produce. Cf. {Parent}, {Depart}, {Parcel}, {Partner}, {Party}, {Portion}.] 1. One of the portions, equal or unequal, into which anything is divided, or regarded… … The Collaborative International Dictionary of English
Part of speech — Part Part (p[aum]rt), n. [F. part, L. pars, gen. partis; cf. parere to bring forth, produce. Cf. {Parent}, {Depart}, {Parcel}, {Partner}, {Party}, {Portion}.] 1. One of the portions, equal or unequal, into which anything is divided, or regarded… … The Collaborative International Dictionary of English
Part owner — Part Part (p[aum]rt), n. [F. part, L. pars, gen. partis; cf. parere to bring forth, produce. Cf. {Parent}, {Depart}, {Parcel}, {Partner}, {Party}, {Portion}.] 1. One of the portions, equal or unequal, into which anything is divided, or regarded… … The Collaborative International Dictionary of English
Part singing — Part Part (p[aum]rt), n. [F. part, L. pars, gen. partis; cf. parere to bring forth, produce. Cf. {Parent}, {Depart}, {Parcel}, {Partner}, {Party}, {Portion}.] 1. One of the portions, equal or unequal, into which anything is divided, or regarded… … The Collaborative International Dictionary of English
Part song — Part Part (p[aum]rt), n. [F. part, L. pars, gen. partis; cf. parere to bring forth, produce. Cf. {Parent}, {Depart}, {Parcel}, {Partner}, {Party}, {Portion}.] 1. One of the portions, equal or unequal, into which anything is divided, or regarded… … The Collaborative International Dictionary of English
Part of Me — «Part of Me» Сингл Кэти Перри из альбома … Википедия
Part Lies, Part Heart, Part Truth, Part Garbage 1982–2011 — Part Lies, Part Heart, Part Truth, Part Garbage 1982–2011 … Википедия
part# — part n Part, portion, piece, detail, member, division, section, segment, sector, fraction, fragment, parcel are comparable when they mean something which is less than the whole but which actually is or is considered as if apart from the rest of… … New Dictionary of Synonyms
Part-of-speech tagging — (POS tagging or POST), also called grammatical tagging or word category disambiguation, is the process of marking up the words in a text as corresponding to a particular part of speech, based on both its definition, as well as its context i.e.,… … Wikipedia