Перевод: с испанского на все языки

be in a dating relationship

  • 1 estar saliendo con alguien

    Ex. Meeting someone for the first time can be nerve-wracking, but so can trying to balance your eagerness with your need to play it cool when you' re in a dating relationship.
    * * *

    Ex: Meeting someone for the first time can be nerve-wracking, but so can trying to balance your eagerness with your need to play it cool when you' re in a dating relationship.

    Spanish-English dictionary > estar saliendo con alguien

  • 2 hacer como si nada

    (v.) = play it + cool
    Ex. Meeting someone for the first time can be nerve-wracking, but so can trying to balance your eagerness with your need to play it cool when you're in a dating relationship.
    * * *
    (v.) = play it + cool

    Ex: Meeting someone for the first time can be nerve-wracking, but so can trying to balance your eagerness with your need to play it cool when you're in a dating relationship.

    Spanish-English dictionary > hacer como si nada

  • 3 hacerse el interesante

    (v.) = play + hard to get, play it + cool
    Ex. Playing hard to get is definitely one of the games of love.
    Ex. Meeting someone for the first time can be nerve-wracking, but so can trying to balance your eagerness with your need to play it cool when you're in a dating relationship.
    * * *
    (v.) = play + hard to get, play it + cool

    Ex: Playing hard to get is definitely one of the games of love.

    Ex: Meeting someone for the first time can be nerve-wracking, but so can trying to balance your eagerness with your need to play it cool when you're in a dating relationship.

    Spanish-English dictionary > hacerse el interesante

  • 4 ir de tranqui

    (v.) = play it + cool
    Ex. Meeting someone for the first time can be nerve-wracking, but so can trying to balance your eagerness with your need to play it cool when you're in a dating relationship.
    * * *
    (v.) = play it + cool

    Ex: Meeting someone for the first time can be nerve-wracking, but so can trying to balance your eagerness with your need to play it cool when you're in a dating relationship.

    Spanish-English dictionary > ir de tranqui

  • 5 mantener la cabeza fría

    (v.) = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool
    Ex. To be a successful crane driver, you must have self-control and be able to keep a cool head in critical situations.
    Ex. In these situations, customer service personnel earn their salaries by remaining cool-headed.
    Ex. Meeting someone for the first time can be nerve-wracking, but so can trying to balance your eagerness with your need to play it cool when you're in a dating relationship.
    * * *
    (v.) = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool

    Ex: To be a successful crane driver, you must have self-control and be able to keep a cool head in critical situations.

    Ex: In these situations, customer service personnel earn their salaries by remaining cool-headed.
    Ex: Meeting someone for the first time can be nerve-wracking, but so can trying to balance your eagerness with your need to play it cool when you're in a dating relationship.

    Spanish-English dictionary > mantener la cabeza fría

  • 6 mantener la calma

    (v.) = keep + Posesivo + head, keep + Posesivo + head together, keep + Pronombre + cool, remain + cool-headed, keep + a cool head, play it + cool
    Ex. To keep one's head in a fight -- win or lose -- seems to depend on whether we know what we are fighting for.
    Ex. How the author kept her head together to write the book is beyond me.
    Ex. The woman seemed to be trying to hide a growing personal anger toward him, and it kept her cool and reserved.
    Ex. In these situations, customer service personnel earn their salaries by remaining cool-headed.
    Ex. To be a successful crane driver, you must have self-control and be able to keep a cool head in critical situations.
    Ex. Meeting someone for the first time can be nerve-wracking, but so can trying to balance your eagerness with your need to play it cool when you're in a dating relationship.
    * * *
    (v.) = keep + Posesivo + head, keep + Posesivo + head together, keep + Pronombre + cool, remain + cool-headed, keep + a cool head, play it + cool

    Ex: To keep one's head in a fight -- win or lose -- seems to depend on whether we know what we are fighting for.

    Ex: How the author kept her head together to write the book is beyond me.
    Ex: The woman seemed to be trying to hide a growing personal anger toward him, and it kept her cool and reserved.
    Ex: In these situations, customer service personnel earn their salaries by remaining cool-headed.
    Ex: To be a successful crane driver, you must have self-control and be able to keep a cool head in critical situations.
    Ex: Meeting someone for the first time can be nerve-wracking, but so can trying to balance your eagerness with your need to play it cool when you're in a dating relationship.

    Spanish-English dictionary > mantener la calma

  • 7 mantener la compostura

    (v.) = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool
    Ex. To be a successful crane driver, you must have self-control and be able to keep a cool head in critical situations.
    Ex. In these situations, customer service personnel earn their salaries by remaining cool-headed.
    Ex. Meeting someone for the first time can be nerve-wracking, but so can trying to balance your eagerness with your need to play it cool when you're in a dating relationship.
    * * *
    (v.) = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool

    Ex: To be a successful crane driver, you must have self-control and be able to keep a cool head in critical situations.

    Ex: In these situations, customer service personnel earn their salaries by remaining cool-headed.
    Ex: Meeting someone for the first time can be nerve-wracking, but so can trying to balance your eagerness with your need to play it cool when you're in a dating relationship.

    Spanish-English dictionary > mantener la compostura

  • 8 mantener la serenidad

    (v.) = keep + Pronombre + cool, keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool
    Ex. The woman seemed to be trying to hide a growing personal anger toward him, and it kept her cool and reserved.
    Ex. To be a successful crane driver, you must have self-control and be able to keep a cool head in critical situations.
    Ex. In these situations, customer service personnel earn their salaries by remaining cool-headed.
    Ex. Meeting someone for the first time can be nerve-wracking, but so can trying to balance your eagerness with your need to play it cool when you're in a dating relationship.
    * * *
    (v.) = keep + Pronombre + cool, keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool

    Ex: The woman seemed to be trying to hide a growing personal anger toward him, and it kept her cool and reserved.

    Ex: To be a successful crane driver, you must have self-control and be able to keep a cool head in critical situations.
    Ex: In these situations, customer service personnel earn their salaries by remaining cool-headed.
    Ex: Meeting someone for the first time can be nerve-wracking, but so can trying to balance your eagerness with your need to play it cool when you're in a dating relationship.

    Spanish-English dictionary > mantener la serenidad

  • 9 no perder la cabeza

    (v.) = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool
    Ex. To be a successful crane driver, you must have self-control and be able to keep a cool head in critical situations.
    Ex. In these situations, customer service personnel earn their salaries by remaining cool-headed.
    Ex. Meeting someone for the first time can be nerve-wracking, but so can trying to balance your eagerness with your need to play it cool when you're in a dating relationship.
    * * *
    (v.) = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool

    Ex: To be a successful crane driver, you must have self-control and be able to keep a cool head in critical situations.

    Ex: In these situations, customer service personnel earn their salaries by remaining cool-headed.
    Ex: Meeting someone for the first time can be nerve-wracking, but so can trying to balance your eagerness with your need to play it cool when you're in a dating relationship.

    Spanish-English dictionary > no perder la cabeza

  • 10 no perder la calma

    (v.) = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool
    Ex. To be a successful crane driver, you must have self-control and be able to keep a cool head in critical situations.
    Ex. In these situations, customer service personnel earn their salaries by remaining cool-headed.
    Ex. Meeting someone for the first time can be nerve-wracking, but so can trying to balance your eagerness with your need to play it cool when you're in a dating relationship.
    * * *
    (v.) = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool

    Ex: To be a successful crane driver, you must have self-control and be able to keep a cool head in critical situations.

    Ex: In these situations, customer service personnel earn their salaries by remaining cool-headed.
    Ex: Meeting someone for the first time can be nerve-wracking, but so can trying to balance your eagerness with your need to play it cool when you're in a dating relationship.

    Spanish-English dictionary > no perder la calma

  • 11 no precipitarse

    (v.) = keep + a cool head, play it + cool
    Ex. To be a successful crane driver, you must have self-control and be able to keep a cool head in critical situations.
    Ex. Meeting someone for the first time can be nerve-wracking, but so can trying to balance your eagerness with your need to play it cool when you're in a dating relationship.
    * * *
    (v.) = keep + a cool head, play it + cool

    Ex: To be a successful crane driver, you must have self-control and be able to keep a cool head in critical situations.

    Ex: Meeting someone for the first time can be nerve-wracking, but so can trying to balance your eagerness with your need to play it cool when you're in a dating relationship.

    Spanish-English dictionary > no precipitarse

  • 12 tomarse las cosas con calma

    to take it easy
    * * *
    (v.) = keep + a cool head, play it + cool
    Ex. To be a successful crane driver, you must have self-control and be able to keep a cool head in critical situations.
    Ex. Meeting someone for the first time can be nerve-wracking, but so can trying to balance your eagerness with your need to play it cool when you're in a dating relationship.
    * * *
    (v.) = keep + a cool head, play it + cool

    Ex: To be a successful crane driver, you must have self-control and be able to keep a cool head in critical situations.

    Ex: Meeting someone for the first time can be nerve-wracking, but so can trying to balance your eagerness with your need to play it cool when you're in a dating relationship.

    Spanish-English dictionary > tomarse las cosas con calma

  • 13 tomárselo con calma

    to take it easy
    * * *
    (v.) = hang + loose, take it + easy, keep + a cool head, play it + cool
    Ex. I have to hand it to you, maybe you've got some booze in you or maybe you just like to hang loose, but you put on quite a show.
    Ex. The next morning I wasn't sore at all (since I had taken it easy) but both Jason and I had second-degree sun and wind burns.
    Ex. To be a successful crane driver, you must have self-control and be able to keep a cool head in critical situations.
    Ex. Meeting someone for the first time can be nerve-wracking, but so can trying to balance your eagerness with your need to play it cool when you're in a dating relationship.
    * * *
    (v.) = hang + loose, take it + easy, keep + a cool head, play it + cool

    Ex: I have to hand it to you, maybe you've got some booze in you or maybe you just like to hang loose, but you put on quite a show.

    Ex: The next morning I wasn't sore at all (since I had taken it easy) but both Jason and I had second-degree sun and wind burns.
    Ex: To be a successful crane driver, you must have self-control and be able to keep a cool head in critical situations.
    Ex: Meeting someone for the first time can be nerve-wracking, but so can trying to balance your eagerness with your need to play it cool when you're in a dating relationship.

    Spanish-English dictionary > tomárselo con calma

  • 14 venderse caro

    v.
    to realize a high price, to sell high.
    * * *
    to play hard to get
    * * *
    * * *
    (v.) = play + hard to get, play it + cool
    Ex. Playing hard to get is definitely one of the games of love.
    Ex. Meeting someone for the first time can be nerve-wracking, but so can trying to balance your eagerness with your need to play it cool when you're in a dating relationship.
    * * *
    (v.) = play + hard to get, play it + cool

    Ex: Playing hard to get is definitely one of the games of love.

    Ex: Meeting someone for the first time can be nerve-wracking, but so can trying to balance your eagerness with your need to play it cool when you're in a dating relationship.

    Spanish-English dictionary > venderse caro

См. также в других словарях:

  • Dating scripts — are the cognitive models that guide individuals’ dating interactions. In one study, first dates were highly scripted along gender lines. The males followed a proactive dating script, the females a reactive one. The male’s script involved… …   Wikipedia

  • Dating — This article is about the form of courtship. For other uses, see Dating (disambiguation). Double Date redirects here. For the episode of How I Met Your Mother , see Double Date (How I Met Your Mother). For the episode of The Office , see Double… …   Wikipedia

  • Dating Violence Awareness Week — This article is about a Singapore awareness week. For general information, see Dating violence. Dating Violence Awareness Week is an annual event in Singapore each February 7th to 14th to draw attention to dating violence, particularly amongst… …   Wikipedia

  • Dating (activity) — Dating is any social activity performed as a pair or even a group with the aim of each assessing the other s suitability as their partner in an intimate relationship or as a spouse. The word refers to the act of agreeing on a time and date when a …   Wikipedia

  • Dating coach — Dating coaches offer products and services to improve their clients love lives. Through discussion, role playing, behavior modeling, and other forms of direction, a dating coach trains clients to meet and attract romantic partners. As dating… …   Wikipedia

  • Dating in the Dark (US TV series) — Dating in the Dark Genre Reality No. of seasons 2 No. of episodes 12 …   Wikipedia

  • dating agency — noun An agency that aims to introduce clients seeking personal relationships • • • Main Entry: ↑date * * * dating agency UK [ˈdeɪtɪŋ ˌeɪdʒ(ə)nsi] US noun [countable] [singular dating agency …   Useful english dictionary

  • Dating violence — is defined as the perpetration or threat of an act of violence by at least one member of an unmarried couple on the other member within the context of dating or courtship. This violence encompasses all forms: sexual assault, physical violence,… …   Wikipedia

  • Dating in the Dark — (Daten in het Donker) is a reality show created in the Netherlands where 3 single men and 3 single women move into a light tight house getting to know each other and form bonds in total darkness. International versions Country Name Host Channel… …   Wikipedia

  • Dating the Enemy — Directed by Megan Simpson Huberman Written by Megan Simpson Huberman Starring Guy Pearce …   Wikipedia

  • Dating in the Dark (Australian TV series) — Dating in the Dark Australia Genre Reality Presented by Laura Dundovic No. of seasons 1 No. of episodes 8 Production …   Wikipedia

Книги

Другие книги по запросу «be in a dating relationship» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.