Перевод: с азербайджанского на русский

с русского на азербайджанский

baxmayaraq

  • 1 baxmayaraq

    I
    послел. несмотря на, невзирая на. Havanın soyuq olmasına baxmayaraq несмотря на холодную погоду, düşmənin sayca çox olmasına baxmayaraq невзирая на численное превосходство врага; buna baxmayaraq несмотря на это
    II
    союз. несмотря на то, что; baxmayaraq ki … несмотря на то, что …

    Azərbaycanca-rusca lüğət > baxmayaraq

  • 2 baxmayaraq

    несмотря.

    Азербайджанско-русский словарь > baxmayaraq

  • 3 bu

    мест. указат. этот, эта, это, эти:
    1. указывает на предмет, ближайший в пространственном отношении по сравнению с другими. Çayın bu sahilində на этом берегу реки
    2. указывает на какой-л. предмет, лицо (обычно сопровождается указательным жестом), выделяемые из числа других. Bu portret этот портрет, bu kitab эта книга, mən bu evdə yaşayıram я живу в этом доме
    3. указывает на одновременность данного действия с другими действиями, о которых идёт речь. Elə bu saat в этот (самый) час, bu vaxt в это время, bu il в этом году, bu an в этот миг
    4. указывает на предмет, лицо, упомянутые в предшествующем повествовании
    II
    в знач. сущ. это (то, тот), о чём (о ком) идёт речь, что ( к т о) находится перед говорящим. Bu necə olubdur? как это случилось?
    ◊ bu an в этот момент, bu barədə на этот счёт; об этом; bu baxımdan с этой точки зрения; bu vaxtacan до сих пор, до этого времени; bu yolla этим путём, bu növ такой, подобный; bu ruhda в этом духе, bu sayaq таким образом, таким манером, bundan başqa кроме этого; bundan əvvəl1 раньше, до этого; … bundan əvvəl2 … тому назад; bundan ələvə помимо этого, более того; bundan sonra после этого, в будущем; bu ağız-burunla с такой физиономией; bu ağılla с таким умом; bu arada в это время, в эту пору; bu biri вот это (этот, эта, эти). Bu biri uşaq вот этот ребенок; bu başqa məsələ это другое дело; bu başqa söhbətdir это другой разговор; bu başdan с самого начала; bu başdan o başa из этого конца в другой конец; bu boyda boyu var от горшка два вершка, bu vurhavurda в этой неразберихе, bu və ya o biri, bu və ya digər, bu və ya başqa(sı) тот или иной; bu qayda ilə таким образом; bu qapı mənim, o qapı sənin (gəzmək, dolanmaq) без надобности часто ходить по соседям, по знакомым; bu qara günün ağ günü də var не все несчастье, проглянет и красное солнышко; bu qəbildən такого рода, из такого рода; bu qədər столько, в таком количестве; bu qulağına girir, o qulağından çıxır в одно ухо влетает, в другое вылетает; bu dəmdə в этот миг, в это время; bu qulağından alıb o biri qulağa vermək, ötürmək не обращать внимания, пропускать мимо ушей; bu dəfə на этот раз; bu dəfə də и на этот раз; bu dünya этот свет; bu dünyada в этом мире, на этом свете; bu dünyadan getmək (köçmək) отправиться на тот свет, уйти из этого мира, bu dünyadan deyil см. bu dünya adamı deyil; bu dünyanı tərk etmək отойти, отрешиться от мира сего; bu dünyanın adamı deyil не от мира сего; bu əhəmiyyətsiz deyil это что-нибудь да значит; bu zaman в это время; bu günün işini sabaha qoyma не откладывай на завтра того, что можно сделать сегодня; bu lap ağ oldu это уж слишком; bu meydan, bu da şeytan покажи на что способен; покажи товар лицом - докажи; bu münəsibətdə в этом отношении; bu nə biabırçılıqdır! это что за безобразие, позор; bu nə danışıqdır! bu nə sözdür! это что за розговоры! bu nə işdir? bu nə məsələdir? это что за новости? bu ölsün! чтоб я умер! (клятва); bu səndən çıxar это на тебя похоже, bu sənin (onun və s.) işidir это твоих (его и т.д.) рук дело; bu səpkidən см. bu qəbildən; bu sizə baha oturacaq это вам дорого обойдётся; bu tərəfdən o tərəfə, o tərəfdən bu tərəfə, bu yandan o yana, o yandan bu yana из стороны в сторону; bu xəmir hələ çox su aparacaq (aparar) это ещё долго протянется; bu harada görünüb где это видано; bu hələ məlum deyil это ещё под вопросом, это ещё неизвестно; bu xına o xınadan deyil это не то, что было; это совсем другое; bu cür такой, подобный; bu şərtlə ki … при условии, что …, с условием, что …; buna baxmayaraq несмотря на это, всё же; buna oxşar в этом роде; buna sözüm yoxdur: 1. это я понимаю, вот это здорово; 2. я не возражаю; мне нечего сказать на это; bundan asılı olmayaraq независимо от этого; bundan belə с этого времени, отныне, впредь; bunlar bir yana всё это в сторону; bununla belə тем не менее, и всё же; bununla bərabər вместе с тем, несмотря на это, всё-таки, наряду с этим, наравне с этим; bununla iş битмир, bununla məsələ qurtarmır это ещё не всё; bununla yara sağalmır от этого не легче; bunun nə mənası var какое это имеет значение; bunun üstünü vurmazlar об этом вслух не говорят; hələ bu harasıdır это ещё полбеды (цветочки)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > bu

  • 4 bütün

    I
    мест. весь, вся, всё, все. Bütün xalq весь народ, bütün yay всё лето, bütün qaydalara uyğun (bütün qaydalar üzrə) по всем правилам, bütün dünyaya на весь мир, bütün mütərrəqi bəşəriyyət всё прогрессивное человечество, bütün qitələrdə на всех континентах, bütün bunlar всё это, bütün təfsilatı ilə во всех подробностях, bütün künclər, bütün döngələr все углы и закоулки, bütün ələmətlərdən görünür ki, … по всем признакам видно, что …, bütün kitabı oxudum (я) прочёл всю книгу, bütün həyatı boyu (за) всю жизнь
    II
    прил. целый. Bütün kərpic целый кирпич, bütün paçka целая пачка
    ◊ bütün qüvvələri sərf etmək тратить, потратить все силы; bütün gözəlliyi ilə ortaya çıxmaq являться во всей своей красоте, bütün vasitələrə əl atmaq нажимать, нажать на все пружины; bütün əzəməti ilə во всём своём величии; bütün aləm весь свет (мир); bütün gücü ilə изо всех сил, что есть силы, во всю прыть (о беге); bütün hesabları alt-üst etmək спутать все карты кому; bütün ölənlərini ayağa qaldırmaq ругать кого на чём свет стоит, разбранить на все корки; bütün var-dövlətini küləyə sovurmaq всё богатство развеять по ветру; bütün bunlara baxmayaraq несмотря на всё это; bütün imkanları olmaq иметь все возможности, все шансы; bütün günü весь (целый) день, день-деньской; bütün varlığı ilə всем своим существом; bütün çılpaqlığı ilə во всей своей наготе

    Azərbaycanca-rusca lüğət > bütün

  • 5 cidd-cəhd

    сущ.
    1. старания, усилия, усердие, рвение (сильное стремление к выполнению чего-л.). Lüzumsuz ciddcəhd ненужное усердие, artıq cidd-cəhd излишнее усердие, çox böyük cidd-cəhd огромное (громадное) усилие, fövqəladə cidd-cəhd невероятные усилия; ciddcəhdim hədər getdi мои старания (усилия) оказались тщетными, onun cidd-cəhdi əbəs idi старания (усилия) его были напрасны; nail olmaq cidd-cəhdi усилие добиться чего, cidd-cəhdinə baxmayaraq kimin, nəyin несмотря на старания (усилия) кого, чего, чьи
    2. упорство, настойчивость; cidd-cəhd göstərmək: 1. проявлять усердие; прилагать усилия (старания); 2. проявлять упорство, настойчивость; cidd-cəhd etmək: 1. см. cidd-cəhd göstərmək; 2. делать усилие (над собой)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > cidd-cəhd

  • 6 cəhd

    сущ.
    1. усилия, старания (стремления добиться, достигнуть чего-л.), усердие, рвение. Əbəs cəhdlər напрасные (тщетные) усилия (старания), lüzumsuz cəhd ненужное, неразумное старание (усердие, усилие)
    2. попытка (действие, поступок с целью осуществить что-л., добиться чего-л., но без полной уверенности в успехе). Uğursuz cəhd неудачная попытка, faydasız cəhd бесполезная (тщетная) попытка, birinci cəhddən с первой попытки, son cəhd последняя попытка, yeni cəhd новая попытка, idmançının cəhdi попытка спортсмена; təşəbbüsə yiyələnmək cəhdi попытка завладеть инициативой, ələ keçirmək cəhdləri nəyi попытки завладеть чем, dəf etmək cəhdi nəyi попытка преодолеть что, sübut etmək cəhdi попытка доказать что, nail olmaq cəhdi nəyə попытка (усилие) добиться чего; cəhd baş tutmadı попытка не удалась (не увенчалась успехом, провалилась, закончилась провалом, неудачей); cəhdlərini dəf etmək kimin дать отпор попыткам чьим, cəhdlərini pozmaq kimin сорвать попытки чьи, кого; bütün cəhdlərə baxmayaraq несмотря на все попытки (старания, усилия); cəhd etmək (göstərmək):
    1) стараться, проявлять усердие (рвение), прилагать усилия (старания)
    2) делать, сделать попытку, предпринимать, предпринять попытку. Qaçmağa cəhd göstərərkən … при попытке к бегству; nə qədər cəhd etdisə də, … сколько ни старался
    2. устар. цель, намерение (замысел, предложение) сделать, совершить что. Cəhdi nədir? какую цель он преследует? какие у него намерения?

    Azərbaycanca-rusca lüğət > cəhd

  • 7 çatma

    1
    I
    сущ.
    1. стропило (опора для устройства кровли – два бруса, соединенные под углом верхними концами и упирающиеся нижними концами в стены)
    2. козлы:
    1) брусья, жерди с укрепленными наклонно ножками и с настланными сверху досками, служащие опорой, подставкой для чего-л.
    2) установление ружей штыками вверх крест-накрест
    3) подставка для пилки дров в виде бруса на четырех ножках, сбитых крест-накрест
    3. треножник, составленный из трех шестов
    II
    прил.
    1. стропильный. Çatma tiri стропильная балка, çatma ferması стропильная ферма
    2. козловой. Çatma kran козловой кран
    III
    нареч. крест-накрест; в козлы. Tüfəngləri çatma yığmaq:
    1) собрать, сложить винтовки крест-накрест
    2) составить винтовки в козлы
    2
    сущ. от глаг. çatmaq 3:
    1. доезд, приезд, прибытие. Qatarın çatması haraya прибытие поезда куда
    2. догон (равнение с движущимся впереди)
    3. достижение какого-л. места, предела:
    1) доезд. Sahilə çatma достижение берега, şəhər kənarına çatma достижение окраины города
    2) распространение (звуков, слухов и т.п.). Söz-söhbətin çatması kimə, haraya достижение молвы до кого
    3) дожитие (до какого-л. возраста). Yaşının yüzə çatmasına baxmayaraq несмотря на достижение им столетнего возраста, həddi-büluğa çatma достижение совершеннолетия
    4) достижение какого-л. уровня, предела (о размере, весе, количестве). Şaxtanın əlli dərəcəyə çatması достижение мороза пятидесяти градусов, yüksək səviyyəyə çatma достижение высокого уровня
    5) приобретение, получение желаемого, достижение чего-л. Məqsədə çatma достижение цели, kamilliyə çatma достижение совершенства
    4. успевание (прибытие куда-л. вовремя, в срок). Qatara çatma успевание к поезду, axşama yaxın çatma haraya успевание к вечеру куда
    5. слияние, соединение (с любимой, возлюбленной)
    6. наступление, начало. Axşamın çatması наступление вечера, qışın çatması наступление зимы
    7. наличие чего-л. для кого-л. в достаточном количестве (о каком-л. товаре и т.п.)
    8. уплата чего-л. к ому- л., получение чего-л. кем-л.какой-л. сумме), причитывание, причитание чего-л. кому-л.
    9. постижение, понимание чего-л. Elmin dərinliklərinə çatma постижение глубин науки
    10. перен. равнение на кого. Qabaqcıllara çatma равнение на передовиков
    3
    сущ. от глаг. çatmaq 2; навьючивание:
    1. нагрузка вьюками (вьючных домашних животных: лошади, верблюда и т.п.)
    2. нагрузка (какой-л. поклажи куда-л., на кого-л., что-л.)
    4
    сущ. от глаг. çatmaq 4; разжигание, розжиг, разведение (костра, огня и т.п.)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > çatma

  • 8 etiraz

    сущ. возражение:
    1) заявление о несогласии с чём-л. Qəti etiraz решительное возражение, əks tərəfin etirazı юрид. возражение противной стороны
    2) довод возражающего. Etirazlara baxmayaraq несмотря на возражения
    2. протест (решительное возражение против чего-л.). Etirazını bildirmək выразить свой протест, etiraz nümayişi демонстрация протеста, etiraz dalğası волна протестов, etiraz mitinqi митинг протеста, qəzəbli etiraz гневный протест, ictimai ədalətsizliyə qarşı güclü etiraz сильный протест против общественной несправедливости; etiraz ələməti olaraq в знак протеста; в сочет. с etmək: etiraz etmək возражать, возразить; etiraz etmirsinizsə если не возражаете; kim etiraz edir? кто возражает? etirazı olmaq иметь что-л. против, иметь возражение

    Azərbaycanca-rusca lüğət > etiraz

  • 9 gec

    I
    нареч.
    1. поздно (после обычного, установленного или нужного времени). Gec yatmaq поздно ложиться спать, gec durmaq поздно вставать, gec gəlmək поздно приходить, gec qayıtmaq поздно вернуться; gec olmaz ki? не будет ли поздно?
    2. долго, продолжительно. Qoz ağacı gec böyüyür ореховое дерево долго растёт, yara gec sağalır рана долго заживает, gec isinişir kimə, nəyə долго привыкает к кому, к чему
    II
    предик. Gecdir поздно. artıq gecdir уже поздно, hələ gec deyil пока не поздно
    ◊ gec gəlib, tez öyrənən из молодых, да ранний; gec olmayaraq не позднее; gec də olsa … хотя и поздно; vaxtından gec с опозданием; gec olmasına baxmayaraq: 1. несмотря на поздний час; 2. несмотря на то, что поздно

    Azərbaycanca-rusca lüğət > gec

  • 10 hesablamaq

    глаг.
    1. считать:
    1) уметь производить арифметические действия с числами. Heç vaxt və heç yerdə hesab öyrənməməsinə (keçməməsinə) baxmayaraq, o, hesablamağı əla bacarırdı хотя он никогда и нигде не обучался арифметике, считать умел отлично
    2) производить, произвести какие-л. подсчёты, расчеты, отсчёты; сосчитать. Sayğacda hesablamaq считать на счетах, qazancı hesablamaq считать прибыль
    3) разг. оценивать, назначать какую-л. цену за что-л.; посчитать. Kiloqramını min manatdan hesablamaq посчитать по тысяче манатов за килограмм
    4) пользоваться при исчислении какими-л. единицами измерения или системой показаний каких-л. приборов. Kiloqramla hesablamaq считать в килограммах
    5) исходить в исчислениях из какой-л. меры, нормы. Hər cildi orta hesabla əlli çap vərəqindən hesablasaq считая по пятьдесят печатных листов в томе
    2. вычислять, вычислить, высчитывать, высчитать, подсчитывать, подсчитать (считая, установить, выяснить количество кого-л., чего-л.). Məxaric məbləğini hesablamaq высчитать сумму расходов, təklif olunan tənlik təyyarənin sürətini hesablamağa imkan verir предложенное уравнение позволяет вычислить скорость самолета
    3. разг. начислять, начислить (записать на чей-л. счёт какой-л. вид оплаты). Əməkgünü hesablamaq начислить трудодни

    Azərbaycanca-rusca lüğət > hesablamaq

  • 11 israr

    сущ. настаивание, настояние (настоятельная просьба, требование). İsrarına görə kimin по настоянию кого, israrına baxmayaraq несмотря на настояние; israr etmək, eləmək настаивать (добиваться исполнения чего-л.), israrından dönməmək упорно настаивать на своем, xahişinə israr etmək настаивать на своей просьбе, qətiyyətlə israr etmək решительно настаивать

    Azərbaycanca-rusca lüğət > israr

  • 12 itki

    сущ. потеря:
    1. пропажа, пропавшая вещь. İtki tapıldı потеря (пропажа) нашлась; см. itik
    2. утрата, понесенная кем-л., чем-л. в связи со смертью, гибелью, уходом кого-л. Ağır itki тяжелая потеря (утрата), vaxtsız itki безвременная потеря (утрата), əvəzolunmaz itki невосполнимая потеря (утрата), ağır itki üz vermişdir kimə постигла тяжелая утрата кого, onun getməsi bizim üçün böyük itkidir его уход – для нас большая потеря
    3. обычно мн. ч. потери (живая сила и техника, выбывшие во время войны). Böyük itki большие потери, itkiyə məruz qalmaq понести потери, itkilərə baxmayaraq невзирая на потери
    4. обычно мн. ч. потери (что-л. бесполезно растраченное, пропавшее, не сбереженное и т.п.). İtkini ödəmək возместить потери, istehsalat itkisi производственные потери, neft itkisi потери нефти, gündəlik itki потери за день, məhsul itkisi потери урожая, itkiyə yol verməmək, itkinin qarşısını almaq не допускать, не допустить потерь, itkilər yamsalı тех. коэффициент потерь

    Azərbaycanca-rusca lüğət > itki

  • 13 ki

    I
    союз
    1. что:
    1) присоединяет к главному предложению придаточное изъяснительное со значением сообщения, высказывания, восприятия, мысли. Dedi ki, imtahana hazırlaşır сказал, что готовится к экзамену; qəzetlər xəbər verirlər ki, … газеты сообщают, что …; mən görürəm ki, … я вижу, что …, o anlayır ki, … он понимает, что …; mən hiss edirəm ki, … я чувствую, что …; məlumdur ki, … известно, что …; doğrudur ki, … правильно, что …; heyif ki, … жалко, что …; aydındır ki, … ясно, что …; təəccüblüdür ki, … удивительно, что …; iş burasındadır ki, … дело в том, что …; məsələ burasındadır ki, … вопрос в том, что …
    2) присоединяет придаточное определительное. Mənim ümidim var idi, ki … у меня была надежда, что …; o elə bir musiqi yazıb ki, … он написал такую музыку, что …
    3) присоединяет к главному предложению придаточные обстоятельственные меры и степени. Elə qaranlıq idi ki, … было так темно, что …; o qədər yoruldum ki, … устал до того, что …
    2. чтобы:
    1) присоединяет к главному предложению придаточное изъяснительное со значением желательного, возможного, предполагаемого действия. İstəyirəm ki, sülh olsun хочу, чтобы был мир; istəmirəm ki, … не хочу, чтобы …, çalışacağam ki, … буду стараться, чтобы …
    2) присоединяет к главному предложению придаточные образа действия. Elə yazmaq lazımdır ki, hamı başa düşsün надо писать так, чтобы все поняли, elə yaşamaq lazımdır ki, … надо жить так, чтобы …
    3. который (присоединяет к главному предложению придаточное определительное). Bədbəxtliklər var ki, yalan danışmaqdan doğur есть несчастья, которые возникают из-за ложных речей
    4. какой (присоединяет придаточное определительное со значением качества, свойства). Onda elə bir məhəbbət doğmuşdu ki, … в нем зародилась такая любовь, какая …
    II
    част.
    1. же (подчеркивает, выделяет слово, после которого оно ставится). O ki yaxşı adamdır он же хороший человек, biz ki uşaq deyilik мы же не дети
    2. ведь (усиливает основное содержание высказывания, предположения, утверждения, вопроса и т.п.). O ki mənim dostumdur ведь он мой друг, dərsini ki bilmirsən ты ведь не знаешь урока
    III
    в составе сложных союзов:
    1. причины. Ona görə ki потому что, ondan ötəri ki ввиду того что, благодаря тому что
    2. следствия. Belə ki так что
    3. уступительных. Baxmayaraq ki, … несмотря на то что, невзирая на то что …
    IV
    в составе сложных фразеологизированных конструкций. O ki qaldı … что касается … O ki qaldı mənə, mən hələ işləyəcəyəm что касается меня, то я еще буду работать, o ki qaldı bu işə, bu iş çox çətindir что касается этой работы, то она очень трудная
    2. olur ki, … бывает, что … Olur ki, heç gəlmir бывает, что совсем не приходит
    3. elə olmur ki, … не бывает, чтобы. … Elə gün olmur ki, o gəlməsin не бывает дня, чтобы он не приходил, elə dərs olmur ki, o cavab verməsin не бывает урока, чтобы он не отвечал, indi ki belə oldu раз так случилось (вышло) …, odur ki, поэтому, elə gün olmur ki, … что ни день …

    Azərbaycanca-rusca lüğət > ki

  • 14 kələk

    сущ.
    1. хитрость, уловка (хитрый поступок, прием). Kələyi baş tutmadı его хитрость не прошла; bunlar hamısı kiminsə kələyidir все это чьи-то уловки; kələklərini bilmək kimin узнать об уловках чьих, кого
    2. ухищрение (ловкий, хитрый прием, применяемый для достижения чего-л., когда не хотят действовать открыто и прямо). Bütün kələklərinə baxmayaraq несмотря на все ухищрения …
    ◊ kələk açmaq см. kələk gəlmək; kələk qurmaq придумать уловку, пойти на хитрость; kələk işlətmək применять хитрость, пускатья на хитрость; kələk gəlmək идти на хитрость, хитрить; kələyə düşmək попасть в ловушку; kələyə salmaq kimi впутать в неприятную историю кого; kələyi baş tutmadı kimin не прошла, не удалась чья уловка; kələyinin üstünü açmaq kimin раскрыть чьи проделки; kələyinin üstü açılqı kimin раскрылись чьи уловки; kələyi kəsilmək выбиться из сил, утомиться; kələyini kəsmək kimin
    1. утомлять, утомить
    2. измучить кого
    3. замучить (мучениями довести до смерти) кого

    Azərbaycanca-rusca lüğət > kələk

  • 15 təkid

    сущ.
    1. настояние, настаивание на ч ём-л. (настоятельная просьба, требование). kimin təkidi ilə məktub yazmaq написать письмо по чьему настоянию:
    2. настойчивость (упорство в достижении чего-л.) Həkimin təkidi настойчивость врача, təkidinə baxmayaraq kimin несмотря на настойчивость чью, кого; təkid etmək настаивать. Yarışların keçirilməsini təkid etmək настаивать на проведении соревнований

    Azərbaycanca-rusca lüğət > təkid

См. также в других словарях:

  • baxmayaraq — f. bağ. Əksinə olaraq, , ziddinə olaraq; nəzərə almayaraq. Bərk yağış yağdığına baxmayaraq, hava isti idi. Qocalığına baxmayaraq, çox qıvraqdır. – Nadirin israr etməsinə baxmayaraq, Məcid ona bir söz demədi. . B. T …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • olmaq — 1. Müstəqil feil kimi aşağıdakı mənalarda işlədilir: a) yaşamaq, sakin olmaq, ömür sürmək. İki il Bakıda oldum. O, yataqxanada olur. Siz hansı küçədə olursunuz? – Mərcan xanım uzaqda olmurdu. T. Ş. Simurq; b) mövcud olmaq, var olmaq. İnsan… …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • qapılmaq — 1. «Qapmaq»dan məch. Əlindən qapılmaq. Papağı başından qapıldı. 2. t siz. Bir şeyə həddindən artıq aludə olmaq, uymaq, bütün fikrini, özünü tamamilə bir şeyə həsr etmək. Elmə qapılmaq. Kitaba qapılmaq. – Lakin Tütünçüoğlu, gənc olduğuna… …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • qət’ — ə. 1) kəsmə; 2) ayırma, üzmə, qırma; 3) ayırd etmə; 4) xətlərin bir birini kəsməsi; 5) iş kəsmə, qərar çıxarma (məhkəmədə). Qət’i əlaqə əlaqəni kəsmə, aranı pozma; qət’iimkan istintaqa cəlb olunan adam haqqında prokurorun gördüyü tədbir; qət’i… …   Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında islənən ərəb və fars sözləri lüğəti

  • əgərçi — f. buna baxmayaraq, hər nə qədər olsa …   Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında islənən ərəb və fars sözləri lüğəti

  • — 1. 1. sif. Qar, süd, tabaşir rəngli (qara əksi). Ağ saç. Ağ köpük. – Sona gülümsünüb, ağ əlləri ilə Bahadırın əlindən tutub çəkdi. N. N.. 2. sif. Təmiz, yazılmamış. Ağ kağız. Ağ dəftər. 3. is. Gözün buynuz təbəqəsində əmələ gələn ağımtıl ləkə… …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • alça — is. Cır və peyvənd cinsləri olan çəyirdəkli turş və ya şirin yumru bir meyvə. Cır alça. Alça qurusu. Turş alça. Alça mürəbbəsi. – Alça çiçəyini töküb bir balaca böyüyən kimi, göy olmağına baxmayaraq duz ilə yeyərdik. S. S. A.. // Bu meyvənin… …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • baş — is. 1. İnsan bədəninin kəllə və sifətdən ibarət olan yuxarı hissəsi. İri baş. Onun başı ilə bədəni arasında tənasüb yoxdur. – Baş bədənin tacıdır, gözlər onun daş qaşı. (Ata. sözü). // Heyvan bədəninin beyin olan yuxarı və ya ön hissəsi. Toğlular …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • baxmadan — z. Baxmayaraq, fikir vermədən, nəzər salmadan. Baxmadan ötüb keçmək. Geriyə baxmadan qaçdı …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • bozarmaq — f. 1. Boz rəng almaq, bozlaşmaq. Qadın qoca olduğuna və saçlarının tamamilə bozardığına baxmayaraq, çöhrəsində görünən təravət onun gənclikdə malik olduğu gözəlliyi andırırdı. M. S. O.. // Solmaq, rəngi qaçmaq, rəngi getmək. Qızın rəngi gül kimi… …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • böyük-kiçik — is. 1. Yaşlarından asılı olmayaraq hamı. <Sarxan> daima lətifələrlə danışar, böyük kiçiyə baxmadan zarafat eləməyi sevərdi. M. İ.. Böyük kiçik hamı çıxır. Ə. Ə.. // Bəzən «böyüklükiçikli» şəklində işlənir. Böyüklü kiçikli, hamı küçələrə… …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»