Перевод: с французского

baver

  • 1 baver

    baver [bave]
    ➭ TABLE 1 intransitive verb
    [personne] to dribble ; (beaucoup) to slobber ; [animal] to slobber ; [chien enragé] to foam at the mouth ; [stylo] to leak
    • en baver (inf) to have a hard time of it (inf)
    • il m'en a fait baver he really gave me a hard time (inf)
    * * *
    bave
    verbe intransitif
    1) [personne] to dribble; [animal] to slaver
    2) (couler) [stylo] to leak; [pinceau] to dribble; [encre, peinture] to run
    ••

    en baver — to have a hard time

    * * *
    bave vi
    1) [enfant, malade] to dribble
    2) fig

    baver d'envie devant qch — to drool over sth

    baver d'admiration devant qn — to be left open-mouthed in admiration of sb

    3) [chien] to slobber, to slaver Grande-Bretagne to drool USA
    4) [encre, couleur] to run
    5)

    en baver * — to have a hard time of it, to have a hard time

    * * *
    baver verb table: aimer vi
    1 [personne, bébé] to dribble, to drool; [chien enragé] to froth at the mouth; [animal] to slaver, to slobber; baver d'envie à la vue de qch to drool over sth; baver d'admiration to be open-mouthed with admiration;
    2 (couler) [stylo] to leak; [pinceau] to dribble; [encre, peinture] to run;
    3 (dénigrer) baver sur qn/qch to put sb/sth down.
    Idiomes
    en baver (des ronds de chapeau) to have a hard time; il leur en a fait baver he gave them a hard time, he put them through the mill ou wringer US.
    [bave] verbe intransitif
    1. [bébé] to dribble, to drool, to slobber
    [chien] to slaver, to slobber
    [malade] to foam ou to froth at the mouth
    j'avais des bottes neuves, tous les copains en bavaient! (familier & figuré) I had a pair of brand new boots, all my friends were green (with envy)!
    baver d'admiration devant quelqu'un to worship the ground somebody walks on
    2. (familier & locution)
    en baver [souffrir] to have a rough ou hard time of it
    on va t'en faire baver à l'armée they'll make you sweat blood ou they'll put you through it in the army
    en baver des ronds de chapeau
    {{ind}}a. [être étonné] to have eyes like saucers
    {{ind}}b. [souffrir] to go through the mill, to have a rough time of it
    3. [encre, stylo] to leak

    Dictionnaire Français-Anglais

  • 2 baver

    bave
    v
    1) speicheln, sabbern

    L'enfant bave. — Das Kind sabbert./Das Kind sabbelt.

    2) (salir) vollsabbern, bekleckern
    3) (encre) verlaufen, verschmieren

    L'encre a bavé sur la copie. — Die Tinte hat auf der Klassenarbeit einen Fleck hinterlassen./Die Tinte ist auf dem Blatt verlaufen.

    4)

    (fig: baver de) — hin und weg sein

    Il en bavait d'admiration. — Er war hin und weg vor Bewunderung./Er war sprachlos vor Bewunderung.

    5)

    (fig: en baver) — schuften, sich abrackern, sich abmühen

    Il va en baver cette année. — Er wird dieses Jahr ganz schön schuften müssen./Er wird es dieses Jahr nicht leicht haben.

    6)

    (fig: baver sur qn) — in den Schmutz ziehen, herziehen, verleumden

    On ne fait que baver sur sa réputation. — Man versucht nur seinen Ruf zu schädigen.

    baver
    baver [bave] <1>
    verbe intransitif
    1 (saliver) geifern; escargot, limace Schleim absondern
    2 (couler) stylo, porte-plume auslaufen
    3 (médire) Beispiel: baver sur quelqu'un/quelque chose gegen jemanden/etwas geifern
    4 (être ahuri de) Beispiel: en baver d'envie Stielaugen machen familier

    Dictionnaire Français-Allemand

  • 3 baver

    Dictionnaire français-russe des idiomes

  • 4 baver

    vt., vi.
    1. пуска́ть/пусти́ть ◄-'стит► слю́ни;

    baver sur qch. — обслюня́вить pf. что-л.

    2. (liquide) течь*/по= inch.; вытека́ть/вы́течь (sortir); растека́ться/ расте́чься (de tous côtés);

    l'encre a bavé et a fait une grande tache — черни́ла растекли́сь и образова́ли большо́е пятно́;

    ma plume bave ∑ — у меня́ ∫ перо́ течёт <из пера́ вытека́ют черни́ла>

    3. (sur qn.) (calomnier) клевета́ть ◄-щу, -'ет► ipf. на кого́-л., оклевета́ть pf. кого́-л.; черни́ть/ о=
    4. pop.:

    en baver — гнуть ipf. спи́ну, тяну́ть ◄-'ет► ipf. ля́мку fam.;

    il en — а bave ∑ — ему́ доста́лось; en faire baver — заставля́ть/заста́вить ∫ гнуть спи́ну <тяну́ть ля́мку>; il nous en a fait baver toute l'année — весь год он из нас жи́лы тяну́л ║ en baver des ronds de chapeau — рази́нуть pf. рот от удивле́ния; son succès te fait baver ∑ — его́ успе́хи тебе́ спать не даю́т

    Dictionnaire français-russe de type actif

  • 5 baver

    baver
    [bave]
    Verbe intransitif babar
    en baver (familier) suar
    * * *
    baver
    [bave]
    Verbe intransitif babar
    en baver (familier) suar

    Dicionário Francês-Português

  • 6 baver

    baver
    [bave]
    Verbe intransitif babar
    en baver (familier) suar
    * * *
    baver bave]
    verbo
    1 babar-se
    2 (borratar) borrar
    popular en baver
    passar por maus momentos

    Dicionário Francês-Português

  • 7 baver

    baver [baavee]
    〈werkwoord〉
    1 kwijlenniet netjes eten
    2 〈informeel〉met zijn oren staan te klapperenversteld staan
    3 〈formeel〉lasterenkwaadspreken, door het slijk halen
    4 vlekkenuitvloeien, uitlopen
    voorbeelden:
    2    il en bavait hij stond er versteld van
          baver d' étonnement vol verwondering zijn
    ¶    〈informeel〉 en baver keihard moeten pezen
          〈informeel〉 en faire baver à qn. iemand flink laten pezen
    v
    1) kwijlen
    2) versteld staan, paf staan (van)
    3) kwaadspreken
    4) uitvloeien, een vlek maken

    Dictionnaire français-néerlandais

  • 8 baver

    v.intr. (de bave) 1. изпускам лига, пяна; лигавя се; 2. прен. baver sur петня, клеветя, злословя; 3. разг., прен. baver de слисан съм от, зяпнал съм от; 4. разстилам се във вид на петно; l'encre a bavé мастилото се разля. Ќ en baver разг. мъча се, страдам; il va nous en faire baver ще ни измъчи.

    Dictionnaire français-bulgare

  • 9 baver

    vi
    1) пускать слюну; брызгать слюною
    ••
    baver sur les chaussettes de qn прост.донимать кого-либо
    2) (sur) перен. оплевать, оклеветать
    3) (de) перен. прост. ошалеть, потерять голову; обалдеть (от восхищения, удивления)
    ••
    en baver des ronds de chapeau — остолбенеть
    4) брызгать (о кране)
    5) растекаться (о чернилах и т. п.)
    6) неопрятно есть
    7)
    en baver прост. — потеть, вкалывать; мучиться
    8) арго болтать

    БФРС

  • 10 baver

    v. trans, & intrans.
    1. To 'natter', to chatter, to talk endlessly.
    2. To 'backbite', to talk behind someone's back.
    3. En baver:
      a To 'graft', to work very hard.
      b To be green with envy.
      c To be 'hopping mad', to be furious.
      d To be 'flabbergasted', to be astounded. (Another more picturesque alternative with this meaning is en baver des ronds de chapeau.)
    4. En faire baver à quelqu'un: To make someone's life a misery.

    Dictionary of Modern Colloquial French

  • 11 baver

    vi. BAVÂ (Albanais.001, Annecy, Cordon, Samoëns, Thônes, Villards- Thônes.028) | bavassâ (Arvillard) / -î (028). - E. : Médire, Radoter.
    A1) en baver, s'en voir, peiner, trimer, endurer, travailler dur : ê bavâ vi. (001).
    B1) n., personne qui bave ou médit : bavassa nf. chf. (028).
    B2) n., personne qui bave en fumant, ou pour avoir trop bu : lyopa / lyupa nf. chf. (Albertville). - E. : Ivrogne.

    Dictionnaire Français-Savoyard

  • 12 baver

    intransitif
    1 Babear babosear
    2 figuré baver sur quelqu'un, injuriar a alguien

    Dictionnaire Français-Espagnol

  • 13 baver

      en baver
       pasarlo fatal / pasarlas canutas

    Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions

  • 14 baver

    vi.
    1. so‘lagi oqmoq; so‘lagini sachratmoq
    2. en baver iztirob, alam chekmoq, qiynalmoq
    3. tupurmoq, obro‘sini to‘kmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek

  • 15 baver

    baver
    slintat

    Dictionnaire français-tchèque

  • 16 baver

    гл.
    1) общ. брызгать слюною, неопрятно есть, пускать слюну, брызгать (о кране), растекаться (о чернилах и т.п.)
    2) перен. оклеветать, потерять голову, обалдеть (от восхищения, удивления), (de) ошалеть, (sur) оплевать
    3) арго. болтать

    Французско-русский универсальный словарь

  • 17 baver

    أآل بقذارة
    رال
    سال اللعاب
    لعب

    Dictionnaire Français-Arabe

  • 18 baver

    ślinić

    Dictionnaire français-polonais

  • 19 baver

    dribble

    Mini Dictionnaire français-anglais

  • 20 baver

    gaifra.

    Dictionnaire français-alsacien

См. также в других словарях:

  • baver — [ bave ] v. intr. <conjug. : 1> • XIVe; de bave 1 ♦ Laisser couler de la bave. Un enfant « qui crie et bave pour toute réponse » (Rousseau). 2 ♦ Fig. et fam. Baver de : être ahuri, béant (d admiration, d étonnement, de surprise). Baver d… …   Encyclopédie Universelle

  • baver — BAVER. v. n. Jeter de la bave. Les petits enfans ne font que baver …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • baver — Baver, Stillare pituitam ex ore. Baver, Tricari, Ineptire, Nugari, Nugas agere, Inarticulate et impedite loqui, Balbutire: Il vient de {{t=g}}babaxô,{{/t}} qui signifie ce que dessus. Voila comment il se bave, où il se mocque et gaudit, Vt ludos… …   Thresor de la langue françoyse

  • baver — Baver. v. n. Jetter de la bave. Les petits enfans ne font que baver …   Dictionnaire de l'Académie française

  • baver — v.i. En baver, souffrir, subir : En baver des ronds de chapeau. / Baver sur les rouleaux, agacer, irriter : Celui là, il commence à me baver sur les rouleaux, / Faire des bavures : La police bave.[m1] …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • BAVER — v. intr. Jeter de la bave. Les petits enfants ne font que baver. Un animal qui bave. Fig., Baver sur quelqu’un, sur la réputation de quelqu’un. Médire de lui …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • BAVER — v. n. Jeter de la bave. Les petits enfants ne font que baver. Un animal qui bave …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • baver — (ba vé) v. n. 1°   Jeter de la bave. •   Votre petite fille est fort jolie ; elle me baise et me bave ; mais ne crie jamais, SÉV. 105. •   Alizon ... Bave comme au printemps une vieille limace, RÉGNIER Sat. X.. •   [Un enfant] qui crie et bave… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • baver — en baver …   Le petit dico du grand français familier

  • baver — vi. BAVÂ (Albanais.001, Annecy, Cordon, Samoëns, Thônes, Villards Thônes.028) | bavassâ (Arvillard) / î (028). E. : Médire, Radoter. A1) en baver, s en voir, peiner, trimer, endurer, travailler dur : ê bavâ vi. (001). B1) n., personne qui bave ou …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • baver — ● vi. ►ARGOT Se dit de couleurs, quand elles ne sont pas à leur place. C est soit un gros problème matériel d affichage, soit une interface bâclée, soit un vilain bug. Sur les ordinateurs Thomson des années 1980 (MO5, TO7), 8 pixels étaient codés …   Dictionnaire d'informatique francophone


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.