-
1 viento
m1) ветерviento en popa мор. — попутный ветерviento blanco Ам. — ураганный ветер со снегом ( с Кордильер)viento terral мор. — береговой ветер, ветер с сушиviento de agua Дом. Р., Кол., П.-Р. — ветер, предвещающий дождьcorrer viento — сильно дуть ( о ветре)saltar el viento мор. — перемениться ( о направлении ветра)2) воздух, атмосфера3) след, запах (преследуемого зверя, дичи)4) нюх, чутьё ( животного)5) побуждение, импульс6) тщеславие, гордыня7) трос (для привязывания палатки и т.п.)8) разг. газы ( кишечника)9) Пан., П.-Р. ревматические боли11) зазор ( между снарядом и стволом)14) тех. дутьё•- viento colado - correr malos vientos - picar el viento: pica el viento - tomar el viento••a (los) cuatro vientos loc. adv. — на весь мир, всем (разглашать, рекламировать и т.п.)como el viento loc. adv. — как ветер, быстроcontra viento y marea loc. adv. — наперекор всем стихиямcon viento fresco (с гл. irse, marcharse, despedir, enviar, etc.) — на все четыре стороны, куда угодноbeber los vientos por alguna cosa разг. — страстно желать (добиваться) (чего-либо, чьего-либо расположения)dejar atrás los vientos — мчаться быстрее ветраirse con el viento que corre — держать нос по ветруllevarse el viento ≈≈ было да сплылоmoverse a todos vientos — быть непостоянным; легко менять мнениеpapar viento разг. — считать ворон; ротозейничать -
2 (viento) septentrión
{(viento) septentriónNordwind -
3 a favor del viento/de la corriente
a favor del viento/de la corrientemit Rückenwind/stromabwärtsDiccionario Español-Alemán > a favor del viento/de la corriente
-
4 bajar las persianas
bajar las persianasdie Rollläden herunterlassen -
5 buñuelo de viento
-
6 como el viento
como el vientoin Windeseile -
7 contra viento y marea
contra viento y marea(figurativo) komme, was da wolle -
8 corre un poquito de viento
corre un poquito de vientoes weht ein leichter Wind -
9 echar a alguien con viento fresco
echar a alguien con viento frescojemanden hochkant hinauswerfenDiccionario Español-Alemán > echar a alguien con viento fresco
-
10 el negocio va viento en popa
el negocio va viento en popadas Geschäft läuft bestens -
11 el viento arrancó el árbol
el viento arrancó el árbolder Wind entwurzelte den Baum -
12 el viento arrastra las hojas
el viento arrastra las hojasder Wind fegt die Blätter weg -
13 el viento encrespó las aguas
el viento encrespó las aguasder Wind kräuselte die Wasseroberfläche -
14 el viento ha esparcido los papeles de la mesa
el viento ha esparcido los papeles de la mesader Wind hat die Papiere vom Tisch gewehtDiccionario Español-Alemán > el viento ha esparcido los papeles de la mesa
-
15 el viento le arrebató el sombrero
el viento le arrebató el sombreroder Wind riss seinen Hut fortDiccionario Español-Alemán > el viento le arrebató el sombrero
-
16 el viento me azota (en) la cara
el viento me azota (en) la carader Wind peitscht mir ins GesichtDiccionario Español-Alemán > el viento me azota (en) la cara
-
17 el viento propició la extensión de las llamas
el viento propició la extensión de las llamasdurch den Wind griff der Brand um sichDiccionario Español-Alemán > el viento propició la extensión de las llamas
-
18 el viento soplaba en dirección oeste
el viento soplaba en dirección oesteder Wind blies gen WestenDiccionario Español-Alemán > el viento soplaba en dirección oeste
-
19 estar lleno de viento
estar lleno de viento(vacío) leer sein -
20 hace viento
hace vientoes ist windig
Перевод: с испанского на все языки
baten las persianas con el viento
Страницы