Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

basting

  • 1 cucharón

    • basting spoon
    • dipper
    • lading
    • lady
    • scoop
    • soup ladle
    • tablespoon

    Diccionario Técnico Español-Inglés > cucharón

  • 2 hilván

    m.
    basting, tack.
    * * *
    1 (costura) tacking, basting
    2 (punto) tack, tacking stitch, basting stitch
    * * *
    SM
    1) (Cos) (=hilo suelto) tacking, basting (EEUU)
    2) Cono Sur (=hilo) tacking thread, basting thread (EEUU)
    3) Caribe (=dobladillo) hem
    * * *
    masculino basting (AmE), tacking (BrE)
    * * *
    masculino basting (AmE), tacking (BrE)
    * * *
    1 (costura) basting ( AmE), tacking ( BrE)
    2 (hilo) basting thread ( AmE), tacking thread ( BrE)
    quítale los hilvanes take the basting o tacking out
    3 ( Ven) (dobladillo) hem
    * * *
    1. [costura] Br tacking, US basting
    2. [hilo] Br tacking stitch, US basting stitch
    3. Ven [dobladillo] [de traje, vestido] hem;
    [de pantalón] Br turn-up, US cuff
    * * *
    m
    1 basting; puntada basting stitch
    2 hilo basting thread

    Spanish-English dictionary > hilván

  • 3 basta

    intj.
    that's enough, enough, enough said, stop it.
    f.
    tacking, basting.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: bastar.
    * * *
    1 enough!, stop it!
    \
    ¡basta de...! that's enough...!, no more...!
    ————————
    1 tacking stitch
    * * *
    f., (m. - basto)
    * * *
    SF tacking stitch, basting stitch
    * * *
    1 (hilván) basting ( AmE), tacking ( BrE)
    2 ( Chi) (dobladillo) hem
    * * *

     

    Del verbo bastar: ( conjugate bastar)

    basta es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    basta    
    bastar
    bastar ( conjugate bastar) verbo intransitivo
    to be enough;
    ¿basta con esto? will this be enough?;

    basta con marcar el 101 just dial 101;
    ¡basta ya! that's enough!;

    (+ me/te/le etc)

    basto,-a adjetivo
    1 (rugoso) rough, coarse
    2 (grosero, vulgar) coarse, uncouth
    bastar verbo intransitivo to be enough, suffice: basta con darle a este botón para que se encienda you only have to press this button and it comes on
    basta con dos, two will be enough
    ¡basta de televisión por hoy!, that's enough TV for today!
    ¡he dicho basta!, enough is enough! o that will do!
    no basta con pedir perdón, saying sorry is just not enough

    ' basta' also found in these entries:
    Spanish:
    bastar
    - con
    - descuido
    - jarana
    - vacile
    - valer
    English:
    cut out
    - do
    - enough
    - scratch
    - hem
    * * *
    nf
    Chile hem
    interj
    ¡basta (ya)! that's enough!;
    he dicho que no, ¡y basta! I said no, and that's that!;
    ¡basta de chistes/tonterías! that's enough jokes/of this nonsense!
    * * *
    f basting stitch, Br
    tacking stitch

    Spanish-English dictionary > basta

  • 4 deshilvanar

    v.
    1 to untack.
    2 to unbaste, to unstitch, to untack.
    * * *
    1 to untack
    * * *
    VT (Cos) to untack, take the stitches out of
    * * *
    verbo transitivo to take out o remove the basting (AmE) o (BrE) the tacking from
    * * *
    verbo transitivo to take out o remove the basting (AmE) o (BrE) the tacking from
    * * *
    vt
    to take out o remove the basting from ( AmE), to take out o remove the tacking (threads) from ( BrE)
    * * *
    to untack

    Spanish-English dictionary > deshilvanar

  • 5 acolchar

    v.
    1 to pad.
    Mario acolchó las sillas Mario padded the chairs.
    2 to intertwine, to tie the ends of.
    Silvia acolchó las amarras Silvia tied the ends of the moorings.
    3 to wrap up.
    María acolchó a su hijo Mary wrapped up her son.
    * * *
    1 (prenda) to quilt
    2 (superficie) to pad
    * * *
    verb
    * * *
    VT
    1) [+ tela] to quilt, pad
    2) (=amortiguar) [+ sonido] to muffle; [+ golpe] to soften
    * * *
    acolchonar verbo transitivo <bata/tela> to quilt; <pared/puerta> to pad
    * * *
    = quilt.
    Ex. This may seem like a lot of pins (and it is) but the secret to good quilting is good basting.
    * * *
    acolchonar verbo transitivo <bata/tela> to quilt; <pared/puerta> to pad
    * * *

    Ex: This may seem like a lot of pins (and it is) but the secret to good quilting is good basting.

    * * *
    acolchar [A1 ]
    vt
    1 ‹bata/tela› to quilt
    2 ‹pared/puerta› to pad
    * * *

    acolchar,


    pared/puerta to pad
    acolchar verbo transitivo
    1 (los suelos, las paredes) to pad
    2 (una tela, una prenda) to quilt
    ' acolchar' also found in these entries:
    English:
    pad
    - quilt
    * * *
    1. [tela] to quilt
    2. [puerta] to pad
    * * *
    v/t quilt, pad
    * * *
    1) : to pad (a wall, etc.)
    2) : to quilt
    * * *
    acolchar vb to pad [pt. & pp. padded]

    Spanish-English dictionary > acolchar

  • 6 asar

    v.
    María asa el pollo Mary roasts the chicken.
    2 to annoy, to pester, to plague.
    Su actitud asa a Ricardo Her attitude annoys Richard.
    * * *
    1 (cocer) to roast
    2 figurado (importunar) to annoy, pester
    1 (cocerse) to roast
    2 figurado (pasar calor) to be roasting, be boiling hot
    \
    asar al horno to roast
    * * *
    verb
    to roast, broil
    * * *
    1. VT
    1) (Culin) to roast

    asar a la parrilla — to grill, broil (EEUU)

    2) (fig) (=acosar) to pester, plague (con, a with)
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo ( en horno) to roast; ( a la parrilla) to grill; ( con espetón) to spit-roast
    2.
    asarse v pron
    a) (Coc) asar
    b) (fam) ( de calor) to roast (colloq)
    * * *
    = roast.
    Ex. This method requires no basting because the turkey roasts covered, sealing in juices for extremely tender meat.
    ----
    * asar a la brasa = grill, broil.
    * asar a la parrilla = grill, broil.
    * asar a la plancha = griddle.
    * asar alimentos vertiendo sobre ellos sus propios jugos = baste.
    * asarse de calor = bake.
    * sartén para asar pollos = chicken roaster pan.
    * * *
    1.
    verbo transitivo ( en horno) to roast; ( a la parrilla) to grill; ( con espetón) to spit-roast
    2.
    asarse v pron
    a) (Coc) asar
    b) (fam) ( de calor) to roast (colloq)
    * * *

    Ex: This method requires no basting because the turkey roasts covered, sealing in juices for extremely tender meat.

    * asar a la brasa = grill, broil.
    * asar a la parrilla = grill, broil.
    * asar a la plancha = griddle.
    * asar alimentos vertiendo sobre ellos sus propios jugos = baste.
    * asarse de calor = bake.
    * sartén para asar pollos = chicken roaster pan.

    * * *
    asar [A1 ]
    vt
    (en el horno) to roast; (a la parrilla) to grill; (con espetón) to spit-roast
    asarse
    A ( fam) (tener mucho calor) to roast ( colloq)
    me asaba de calor I was roasting
    B ( Chi fam) (enojarse) to get annoyed o ( AmE colloq) mad
    * * *

    asar ( conjugate asar) verbo transitivo
    a)carne/pollo› ( en horno) to roast;

    ( a la parrilla) to grill;
    ( con espetón) to spit-roast
    b)castaña/papa to roast;

    papa con piel to bake
    asarse verbo pronominal

    b) (fam) ( de calor) to roast (colloq)

    asar verbo transitivo to roast
    ' asar' also found in these entries:
    English:
    bake
    - barbecue
    - broil
    - broiler
    - grill
    - roast
    - roaster
    - joint
    * * *
    vt
    1. [alimentos] [al horno] to roast;
    [a la parrilla] to grill
    2. Fam
    asar a alguien a preguntas [importunar] to plague sb with questions;
    [acosar] to grill sb (with questions)
    * * *
    v/t roast;
    asar a la parrilla broil, Br grill
    * * *
    asar vt
    : to roast, to grill
    * * *
    asar vb
    1. (carne) to roast
    2. (pescado, patata) to bake

    Spanish-English dictionary > asar

  • 7 asar alimentos vertiendo sobre ellos sus propios jugos

    (v.) = baste
    Ex. This method requires no basting because the turkey roasts covered, sealing in juices for extremely tender meat.
    * * *
    (v.) = baste

    Ex: This method requires no basting because the turkey roasts covered, sealing in juices for extremely tender meat.

    Spanish-English dictionary > asar alimentos vertiendo sobre ellos sus propios jugos

  • 8 comerse las uñas

    to bite one's nails
    * * *
    (v.) = bite + Posesivo + fingers, bite + Posesivo + fingernails
    Ex. I have been reading his post for a long time and I have been biting my fingers to keep from basting him.
    Ex. Darling was described as one of the most nervous first-class cricketers, often biting his fingernails before he went out to bat.
    * * *
    (v.) = bite + Posesivo + fingers, bite + Posesivo + fingernails

    Ex: I have been reading his post for a long time and I have been biting my fingers to keep from basting him.

    Ex: Darling was described as one of the most nervous first-class cricketers, often biting his fingernails before he went out to bat.

    Spanish-English dictionary > comerse las uñas

  • 9 dar una paliza

    * * *
    (v.) = clobber, pummel, slaughter, knock + the living daylights out of, knock + the hell out out of, whip, whitewash, thrash, wallop, lick, baste, take + a pounding, take + a beating, belt, trounce, beat + Nombre + (all) hollow
    Ex. Clobbering the rich with taxes doesn't help anyone.
    Ex. During the German occupation, the Italian populace lived under the grip of fear as Allied bombardments pummeled towns.
    Ex. These small small but very sharp flakes were used by hunters to slaughter animals.
    Ex. One after another, young pianists sat down and knocked the living daylights out of the piano.
    Ex. This is one of those movies that preaches nonviolence, even as the good guy is knocking the hell out of a few dozen dudes.
    Ex. He got whipped by policemen right here in Montgomery.
    Ex. Oxford City proved too strong for Banbury A, whitewashing them 9-0.
    Ex. Later footage shows the killer whales with the pups in their mouths, thrashing them about.
    Ex. He walloped Bud, tore his shirt, and made him eat dirt.
    Ex. They got licked by a bunch of little, ill-armed peasant guerillas.
    Ex. I have been reading his post for a long time and I have been biting my fingers to keep from basting him.
    Ex. He took a pounding in the press after his first tax cut when a deep recession pushed unemployment to 10 percent.
    Ex. Devastated by natural disasters and caught in the middle of the war on terror, Asia's economy took a beating in 2001.
    Ex. They chased him and one belted him over the head with the bar, forcing him to the ground.
    Ex. Defending champions Japan fought back from 1-0 behind to trounce Thailand 4-1 to qualify for the quarter-finals.
    Ex. But he was proved wrong as India pushed England to the edge and beat them hollow the following day.
    * * *
    (v.) = clobber, pummel, slaughter, knock + the living daylights out of, knock + the hell out out of, whip, whitewash, thrash, wallop, lick, baste, take + a pounding, take + a beating, belt, trounce, beat + Nombre + (all) hollow

    Ex: Clobbering the rich with taxes doesn't help anyone.

    Ex: During the German occupation, the Italian populace lived under the grip of fear as Allied bombardments pummeled towns.
    Ex: These small small but very sharp flakes were used by hunters to slaughter animals.
    Ex: One after another, young pianists sat down and knocked the living daylights out of the piano.
    Ex: This is one of those movies that preaches nonviolence, even as the good guy is knocking the hell out of a few dozen dudes.
    Ex: He got whipped by policemen right here in Montgomery.
    Ex: Oxford City proved too strong for Banbury A, whitewashing them 9-0.
    Ex: Later footage shows the killer whales with the pups in their mouths, thrashing them about.
    Ex: He walloped Bud, tore his shirt, and made him eat dirt.
    Ex: They got licked by a bunch of little, ill-armed peasant guerillas.
    Ex: I have been reading his post for a long time and I have been biting my fingers to keep from basting him.
    Ex: He took a pounding in the press after his first tax cut when a deep recession pushed unemployment to 10 percent.
    Ex: Devastated by natural disasters and caught in the middle of the war on terror, Asia's economy took a beating in 2001.
    Ex: They chased him and one belted him over the head with the bar, forcing him to the ground.
    Ex: Defending champions Japan fought back from 1-0 behind to trounce Thailand 4-1 to qualify for the quarter-finals.
    Ex: But he was proved wrong as India pushed England to the edge and beat them hollow the following day.

    Spanish-English dictionary > dar una paliza

  • 10 desde hace mucho tiempo

    for a long time
    * * *
    = for ages, long-time [longtime], far back in time, for a long time, long since, in ages (and ages and ages)
    Ex. We'll be able to purchase equipment we've been wanting for ages: an electronic offset printer; collators and folding machines and other graphic production-related paraphernalia.
    Ex. The late James Bennet Childs, one-time head of Descriptive Cataloging at LC and long-time documents specialist, has often pointed out how the quality of documents cataloging went downhill after the special cataloging unit was abolished.
    Ex. Heavy metals can be traced far back in time in these shipping canals and are mainly responsible for the existing contamination.
    Ex. I have been reading his post for a long time and I have been biting my fingers to keep from basting him.
    Ex. Some of these sites were once large private estates long since transformed in to public parks and wildlife preserves = Algunos de estos lugares fueron grandes propiedades privadas que desde hace tiempo pasaron a ser parques públicos y reservas naturales.
    Ex. I don't have a set of bathroom scales in my flat and so I haven't had a chance to weigh myself in ages and ages.
    * * *
    = for ages, long-time [longtime], far back in time, for a long time, long since, in ages (and ages and ages)

    Ex: We'll be able to purchase equipment we've been wanting for ages: an electronic offset printer; collators and folding machines and other graphic production-related paraphernalia.

    Ex: The late James Bennet Childs, one-time head of Descriptive Cataloging at LC and long-time documents specialist, has often pointed out how the quality of documents cataloging went downhill after the special cataloging unit was abolished.
    Ex: Heavy metals can be traced far back in time in these shipping canals and are mainly responsible for the existing contamination.
    Ex: I have been reading his post for a long time and I have been biting my fingers to keep from basting him.
    Ex: Some of these sites were once large private estates long since transformed in to public parks and wildlife preserves = Algunos de estos lugares fueron grandes propiedades privadas que desde hace tiempo pasaron a ser parques públicos y reservas naturales.
    Ex: I don't have a set of bathroom scales in my flat and so I haven't had a chance to weigh myself in ages and ages.

    Spanish-English dictionary > desde hace mucho tiempo

  • 11 desde hace tiempo

    (n.) = long [longer -comp., longest -sup.], over the years, for a long time, long since, for some time
    Ex. Libraries have long recognised the benefits of co-operating in catalogue production.
    Ex. Thus, over the years it has been used to index reports, trade Literature, periodical articles and other similar documents.
    Ex. I have been reading his post for a long time and I have been biting my fingers to keep from basting him.
    Ex. Some of these sites were once large private estates long since transformed in to public parks and wildlife preserves = Algunos de estos lugares fueron grandes propiedades privadas que desde hace tiempo pasaron a ser parques públicos y reservas naturales.
    Ex. Personal authorship has been accepted for some time, and indeed reflects the scholarly practice of the western world.
    * * *
    (n.) = long [longer -comp., longest -sup.], over the years, for a long time, long since, for some time

    Ex: Libraries have long recognised the benefits of co-operating in catalogue production.

    Ex: Thus, over the years it has been used to index reports, trade Literature, periodical articles and other similar documents.
    Ex: I have been reading his post for a long time and I have been biting my fingers to keep from basting him.
    Ex: Some of these sites were once large private estates long since transformed in to public parks and wildlife preserves = Algunos de estos lugares fueron grandes propiedades privadas que desde hace tiempo pasaron a ser parques públicos y reservas naturales.
    Ex: Personal authorship has been accepted for some time, and indeed reflects the scholarly practice of the western world.

    Spanish-English dictionary > desde hace tiempo

  • 12 durante mucho tiempo

    = long [longer -comp., longest -sup.], for generations, long-time [longtime], for a long time to come, for long periods of time, for a long period of time, lastingly, for a very long time, for a very long time, for many long hours, for a long time, in ages (and ages and ages)
    Ex. Libraries have long recognised the benefits of co-operating in catalogue production.
    Ex. To their shame, public libraries did not invent such services despite their claim for generations to be 'a community information centre'.
    Ex. The late James Bennet Childs, one-time head of Descriptive Cataloging at LC and long-time documents specialist, has often pointed out how the quality of documents cataloging went downhill after the special cataloging unit was abolished.
    Ex. So we definitely intend to continue to produce catalog type card records for a long time to come, for as long as they're needed and it's a significant need.
    Ex. Government agencies are increasingly turning to document imaging to manage their large volumes of information that must be retained for long periods of time.
    Ex. High quality work is cited for a long period of time.
    Ex. These men critically and lastingly influenced the growth of the library.
    Ex. British exporters have been up against tariff and non-tariff barriers all over the world for a very long time.
    Ex. British exporters have been up against tariff and non-tariff barriers all over the world for a very long time.
    Ex. They work terribly, terribly, hard, for many long hours.
    Ex. I have been reading his post for a long time and I have been biting my fingers to keep from basting him.
    Ex. I don't have a set of bathroom scales in my flat and so I haven't had a chance to weigh myself in ages and ages.
    * * *
    = long [longer -comp., longest -sup.], for generations, long-time [longtime], for a long time to come, for long periods of time, for a long period of time, lastingly, for a very long time, for a very long time, for many long hours, for a long time, in ages (and ages and ages)

    Ex: Libraries have long recognised the benefits of co-operating in catalogue production.

    Ex: To their shame, public libraries did not invent such services despite their claim for generations to be 'a community information centre'.
    Ex: The late James Bennet Childs, one-time head of Descriptive Cataloging at LC and long-time documents specialist, has often pointed out how the quality of documents cataloging went downhill after the special cataloging unit was abolished.
    Ex: So we definitely intend to continue to produce catalog type card records for a long time to come, for as long as they're needed and it's a significant need.
    Ex: Government agencies are increasingly turning to document imaging to manage their large volumes of information that must be retained for long periods of time.
    Ex: High quality work is cited for a long period of time.
    Ex: These men critically and lastingly influenced the growth of the library.
    Ex: British exporters have been up against tariff and non-tariff barriers all over the world for a very long time.
    Ex: British exporters have been up against tariff and non-tariff barriers all over the world for a very long time.
    Ex: They work terribly, terribly, hard, for many long hours.
    Ex: I have been reading his post for a long time and I have been biting my fingers to keep from basting him.
    Ex: I don't have a set of bathroom scales in my flat and so I haven't had a chance to weigh myself in ages and ages.

    Spanish-English dictionary > durante mucho tiempo

  • 13 enguatar

    v.
    to pad.
    * * *
    1 to pad
    * * *
    = quilt.
    Ex. This may seem like a lot of pins (and it is) but the secret to good quilting is good basting.
    * * *

    Ex: This may seem like a lot of pins (and it is) but the secret to good quilting is good basting.

    * * *
    enguatar [A1 ]
    vt
    ( Esp) to pad
    ( Chi fam) to fill oneself up ( colloq)
    * * *
    Esp [colcha, chaqueta] to pad

    Spanish-English dictionary > enguatar

  • 14 hilvanar

    v.
    1 to tack (British), to baste (United States) (clothes).
    2 to piece together (coordinar) (ideas).
    3 to throw together.
    4 to reel off, to tell one after the other.
    María hilvMaría historias macabras Mary reels off macabre stories.
    5 to baste, to stitch, to tack.
    María hilvMaría ruedos de vestidos Mary bastes dress hems.
    * * *
    1 to tack, baste
    2 figurado to put together, outline
    * * *
    VT
    1) (Cos) to tack, baste (EEUU)
    2) (=preparar) [+ trabajo, discurso] to cobble together

    bien hilvanado — well put together, well constructed

    3) (=relacionar) to string together
    * * *
    verbo transitivo
    1) ( coser) to baste (AmE), to tack (BrE)
    2) <frases/ideas> to put together
    * * *
    = baste.
    Ex. This may seem like a lot of pins (and it is) but the secret to good quilting is good basting.
    ----
    * hilvanar palabras = orchestrate + words.
    * * *
    verbo transitivo
    1) ( coser) to baste (AmE), to tack (BrE)
    2) <frases/ideas> to put together
    * * *

    Ex: This may seem like a lot of pins (and it is) but the secret to good quilting is good basting.

    * hilvanar palabras = orchestrate + words.

    * * *
    hilvanar [A1 ]
    vt
    A
    1 (coser) to baste ( AmE), to tack ( BrE)
    B ‹frases/ideas› to put together
    un discurso muy mal hilvanado a speech that did not hang together at all
    * * *

    hilvanar ( conjugate hilvanar) verbo transitivo
    1 ( coser) to baste (AmE), to tack (BrE)
    2frases/ideas to put together
    hilvanar verbo transitivo
    1 Cost to tack, baste
    2 fig (relacionar, hacer congruente) to link
    ' hilvanar' also found in these entries:
    English:
    tack
    - baste
    * * *
    1. [ropa] Br to tack, US to baste
    2. [coordinar] to piece together;
    hilvanó sus argumentos en un discurso perfecto he wove his arguments into a perfect speech
    3. [improvisar] to throw together;
    tuvieron que hilvanar una propuesta en el último minuto they had to throw together a proposal at the last minute
    * * *
    v/t baste;
    fig
    no podía hilvanar una frase he couldn’t string half a dozen words together
    * * *
    1) : to baste, to tack
    2) : to piece together

    Spanish-English dictionary > hilvanar

  • 15 hostiar

    v.
    to bash.
    * * *
    1 tabú to thump, whack
    * * *
    verbo transitivo (Esp vulg o fam) to belt, thump
    * * *
    = baste.
    Ex. I have been reading his post for a long time and I have been biting my fingers to keep from basting him.
    * * *
    verbo transitivo (Esp vulg o fam) to belt, thump
    * * *

    Ex: I have been reading his post for a long time and I have been biting my fingers to keep from basting him.

    * * *
    hostiar [A1 ]
    vt
    ( Esp vulg o fam) to belt, thump, give … a thumping
    * * *
    Vulg to bash

    Spanish-English dictionary > hostiar

  • 16 inflar Alguien a hostias

    (v.) = baste
    Ex. I have been reading his post for a long time and I have been biting my fingers to keep from basting him.
    * * *
    (v.) = baste

    Ex: I have been reading his post for a long time and I have been biting my fingers to keep from basting him.

    Spanish-English dictionary > inflar Alguien a hostias

  • 17 morderse las uñas

    to bite one's nails
    * * *
    (v.) = bite + Posesivo + fingers, bite + Posesivo + fingernails
    Ex. I have been reading his post for a long time and I have been biting my fingers to keep from basting him.
    Ex. Darling was described as one of the most nervous first-class cricketers, often biting his fingernails before he went out to bat.
    * * *
    (v.) = bite + Posesivo + fingers, bite + Posesivo + fingernails

    Ex: I have been reading his post for a long time and I have been biting my fingers to keep from basting him.

    Ex: Darling was described as one of the most nervous first-class cricketers, often biting his fingernails before he went out to bat.

    Spanish-English dictionary > morderse las uñas

  • 18 mucho tiempo

    adv.
    long time, long, a week of Sundays.
    m.
    a long time, donkey's years.
    * * *
    * * *
    = long time, long periods of time, a very long time, long hours, ample time, for a long time
    Ex. It will be a long time before all documents are available in machine-readable form.
    Ex. The model of the information process is made up of 5 stages which happen one after the other, but which may be separated by long periods of time.
    Ex. The life of a block depended on how often and how hard it was used, but if proper care was taken it could last a very long time.
    Ex. Long hours of opening are facilitated by the use of part-time student staff.
    Ex. The format of each workshop is to be determined by the organizers, but it is expected that they contain ample time for general discussion.
    Ex. I have been reading his post for a long time and I have been biting my fingers to keep from basting him.
    * * *
    = long time, long periods of time, a very long time, long hours, ample time, for a long time

    Ex: It will be a long time before all documents are available in machine-readable form.

    Ex: The model of the information process is made up of 5 stages which happen one after the other, but which may be separated by long periods of time.
    Ex: The life of a block depended on how often and how hard it was used, but if proper care was taken it could last a very long time.
    Ex: Long hours of opening are facilitated by the use of part-time student staff.
    Ex: The format of each workshop is to be determined by the organizers, but it is expected that they contain ample time for general discussion.
    Ex: I have been reading his post for a long time and I have been biting my fingers to keep from basting him.

    Spanish-English dictionary > mucho tiempo

  • 19 tostar

    v.
    1 to toast (dorar, calentar) (pan).
    María tostó la cerámica Mary roasted the pottery.
    2 to tan.
    * * *
    Conjugation model [ CONTAR], like link=contar contar
    1 (pan) to toast; (café) to roast; (carnes) to brown
    2 figurado (piel) to tan
    1 (pan) to toast; (café) to roast
    2 figurado (la piel) to get brown, turn brown, tan
    * * *
    verb
    3) tan
    * * *
    1. VT
    1) [+ pan] to toast; [+ café] to roast; [+ carne] to brown
    2) (=broncear) to tan
    3) Caribe, Cono Sur
    * (=pegar)
    4) Méx (=ofender) to offend; (=perjudicar) to harm, hurt; (=matar) to kill
    5) Caribe, Cono Sur (=proseguir) to push on with
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <pan/almendras> to toast; < café> to roast
    b) <piel/persona> to tan
    2.
    tostarse v pron ( broncearse) to tan
    * * *
    = roast, parch, toast.
    Ex. This method requires no basting because the turkey roasts covered, sealing in juices for extremely tender meat.
    Ex. The sprouts can either be used raw, or after being parched.
    Ex. Banana peels gets rid of warts and when toasted to a crisp, gives roses and other flowers a huge boost of potassium to help them flower.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <pan/almendras> to toast; < café> to roast
    b) <piel/persona> to tan
    2.
    tostarse v pron ( broncearse) to tan
    * * *
    = roast, parch, toast.

    Ex: This method requires no basting because the turkey roasts covered, sealing in juices for extremely tender meat.

    Ex: The sprouts can either be used raw, or after being parched.
    Ex: Banana peels gets rid of warts and when toasted to a crisp, gives roses and other flowers a huge boost of potassium to help them flower.

    * * *
    tostar [ A10 ]
    vt
    1 ‹pan/almendras/maíz› to toast; ‹café› to roast
    2 ‹piel/persona› to tan
    A (broncearse) to tan, go brown ( BrE)
    B ( Chi fam) (enojarse) to get annoyed, get miffed ( colloq)
    * * *

    tostar ( conjugate tostar) verbo transitivo
    a)pan/almendras to toast;

    café to roast
    b)piel/persona to tan

    tostarse verbo pronominal ( broncearse) to tan
    tostar verbo transitivo
    1 (el pan, maíz, etc) to toast
    2 (café) to roast
    3 (broncear la piel) to tan
    ' tostar' also found in these entries:
    Spanish:
    dorar
    English:
    roast
    - toast
    - tan
    * * *
    vt
    1. [dorar, calentar] [pan] to toast;
    [café, almendras] to roast; [carne] to brown
    2. [broncear] to tan
    * * *
    I v/t toast; café roast; al sol tan
    * * *
    tostar {19} vt
    1) : to toast
    2) : to roast (coffee)
    3) : to tan
    * * *
    tostar vb
    1. (pan) to toast
    2. (café) to roast
    3. (dorar) to brown

    Spanish-English dictionary > tostar

  • 20 embaste

    m.
    1 basting.
    2 tacking, basting.
    pres.subj.
    3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: embastar.
    * * *
    SM stitching, tacking

    Spanish-English dictionary > embaste

См. также в других словарях:

  • basting — ou bastaing [ bastɛ̃ ] n. m. • 1877, 1928; de l a. fr. bastir « apprêter » par le provenç. ♦ Techn. Madrier de sapin. ● bastaing ou basting nom masculin (altération du français batten, solive, de l anglais batten) Bois de charpente équarri, de… …   Encyclopédie Universelle

  • Basting — ist der Familienname von: Dirk Basting (* 1946), deutscher Chemiker und Unternehmer Johan Hendrik Christiaan Basting (1817–1870), niederländischer Armeearzt Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehre …   Deutsch Wikipedia

  • Basting — may refer to:*A type of stitch in sewing * Basting (cooking), a cooking technique …   Wikipedia

  • basting — asting n. 1. Loose temporary stitches. Syn: baste, tacking. [WordNet 1.5] 2. (Cookery) The act or process of moistening a roast as it is cooking. [WordNet 1.5] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • basting — [bās′tiŋ] n. [< BASTE1] 1. the act of sewing with loose, temporary stitches 2. loose, temporary stitches or the thread used for them …   English World dictionary

  • basting — I. noun Date: 15th century 1. the action of a sewer who bastes 2. a. the thread used in basting b. the stitching made by basting II. noun Date: 1530 1. the action of one that bastes food 2. the liquid used in basting …   New Collegiate Dictionary

  • Basting — Baste Baste (b[=a]st), v. t. [imp. & p. p. {Basted}; p. pr. & vb. n. {Basting}.] [Cf. Icel. beysta to strike, powder; Sw. basa to beat with a rod: perh. akin to E. beat.] 1. To beat with a stick; to cudgel. [1913 Webster] One man was basted by… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • basting — basting1 /bay sting/, n. 1. sewing with long, loose stitches to hold material in place until the final sewing. 2. bastings, the stitches taken or the threads used. [1515 25; BASTE1 + ING1] basting2 /bay sting/, n. 1. the act of moistening food… …   Universalium

  • basting —   Holoholo, humu ho oholoholo, kāholo.    ♦ Basting thread, lopi kāholo, lopi ho oholoholo …   English-Hawaiian dictionary

  • basting — noun 1. a loose temporary sewing stitch to hold layers of fabric together • Syn: ↑baste, ↑basting stitch, ↑tacking • Derivationally related forms: ↑baste (for: ↑baste) …   Useful english dictionary

  • Basting (cooking) — Basting is a cooking technique, and usually involves cooking meat with either its own juices or some type of preparation such as a sauce or marinade. The meat is let to cook, then periodically is coated with the juice or marinade as it… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»