Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

basso

  • 21 conio

    conio
    conio ['klucida sans unicodeɔfont:nio] <-i>
      sostantivo Maskulin
     1 (tec:arnese) Prägeeisen neutro
     2 (il coniare) Prägen neutro
     3 (effetto) Prägung Feminin; vocaboli di nuovo conio sprachliche Neuschöpfungen
     4 (figurato: tipo) Art Feminin, Schlag Maskulin; gente di basso conio Leute plurale aus der Unterschicht

    Dizionario italiano-tedesco > conio

  • 22 contrabbasso

    contrabbasso
    contrabbasso [kontrab'basso]
      sostantivo Maskulin
  • 23 dabbasso

    dabbasso
    dabbasso [dab'basso]
  • 24 declinante

    declinante
    declinante [dekli'nante]
      aggettivo
     1 (che digrada verso il basso) abfallend, sinkend; pendio declinante verso la valle Abhang Maskulin, Lehne Femininaustriaco
     2 (figurato: che si avvicina alla fine) ausgehend, sich dem Ende nähernd

    Dizionario italiano-tedesco > declinante

  • 25 flicorno

    flicorno
    flicorno [fli'korno]
      sostantivo Maskulin
    musica Flügelhorn neutro; flicorno basso grave Kontrabass-Flügelhorn; flicorno baritono Bariton-Flügelhorn

    Dizionario italiano-tedesco > flicorno

  • 26 guardare

    guardare
    guardare [guar'da:re]
     verbo transitivo
     1 (vedere) (an)sehen, anschauen; guarda! sieh mal!; guardare la televisione fernsehen; guardare un film einen Film ansehen; guardare qualcunoqualcosa con la coda dell'occhio jdnetwas aus den Augenwinkeln beobachten; guardare qualcuno dall'alto in basso jdn von oben herab ansehen; guardare qualcuno di sbieco jdn schief anschauen; stare a guardare zuschauen, dastehen
     2 (custodire) hüten
     II verbo intransitivo
     1 (badare) guardare a qualcosa sich um etwas kümmern, auf etwas accusativo aufpassen; non guardare a spese keine Kosten scheuen; Dio ce ne guardi! familiare Gott behüte uns!, Gott bewahre!
     2 (edificio, finestra) guardare su qualcosa auf etwas accusativo gehen; le finestre guardano sul cortile die Fenster gehen auf den Hof; le finestre guardano a sud die Fenster liegen auf der Südseite
     III verbo riflessivo
    -rsi
     1 (osservarsi) sich ansehen; non si guardano più in faccia sie reden nicht mehr miteinander
     2 (stare in guardia) guardare-rsi da qualcosa sich vor etwas dativo hüten

    Dizionario italiano-tedesco > guardare

  • 27 in giù

    in giù
    (verso il basso) hinunter
    ————————
    in giù
  • 28 inciviltà

    inciviltà
    inciviltà [int∫ivil'ta]
      sostantivo Feminin
     1 (basso livello di civiltà) Mangel Maskulin an Kultur
     2 (azione incivile) Ungezogenheit Feminin, ungehobeltes Benehmen

    Dizionario italiano-tedesco > inciviltà

  • 29 infimo

    infimo
    infimo , -a ['infimo]
      aggettivo
    superlativo divedere basso niedrigste(r, s), unterste(r, s)

    Dizionario italiano-tedesco > infimo

  • 30 minimo

    minimo
    minimo ['mi:nimo]
      sostantivo Maskulin
    Geringste(s) neutro, Mindeste(s) neutro; (misura) Mindestmaß neutro, Minimum neutro; al minimo mindestens; minimo salariale Grundlohn Maskulin
    ————————
    minimo
    minimo , -a
      aggettivo
     1 (superlativo di piccolo) minimal, sehr klein
     2 (il più piccolo) kleinste(r, s); anche figurato geringste(r, s)
     3 (il più basso) tiefste(r, s), niedrigste(r, s)
     4 (ultimo) Mindest-, äußerste(r, s)
     5 (nessuno) geringste(r, s), mindeste(r, s)

    Dizionario italiano-tedesco > minimo

  • 31 quaggiù

    quaggiù
    quaggiù [kuad'dlucida sans unicodeʒfontu]
      avverbio
     1 (qua in basso: stato) hier [oder da] unten; (moto) hier herunter, hinunter
     2 (sulla terra) auf Erden, hienieden poetico, letterario; (al sud) hier unten (im Süden)

    Dizionario italiano-tedesco > quaggiù

  • 32 quatto

    quatto
    quatto , -a ['kuatto]
      aggettivo
     1 (chinato e basso) geduckt, gebückt
     2 (zitto zitto) ganz still, sachte

    Dizionario italiano-tedesco > quatto

  • 33 ribasso

    ribasso
    ribasso [ri'basso]
      sostantivo Maskulin
    (Preis)senkung Feminin, -rückgang Maskulin; (alla borsa) Baisse Feminin; essere in ribasso figurato an Ansehen verlieren; tendenza al ribasso sinkende Tendenz; giocare [oder speculare] al ribasso auf Baisse spekulieren; vendere a ribasso zu Schleuderpreisen verkaufen

    Dizionario italiano-tedesco > ribasso

  • 34 sotto

    sotto
    sotto ['sotto]
     preposizione
     1 (stato) unter +dativo; essere nato sotto il segno del cancro im [oder unter dem] Zeichen des Krebses geboren sein; sotto questo aspetto unter diesem Aspekt; sotto la pioggia im Regen; sotto il monte am Fuße des Berges
     2 (moto) unter +accusativo
     3 (dietro: stato) hinter +dativo; (moto) hinter +accusativo
     4 (in cambio di) gegen +accusativo für +accusativo
     5 (verso) gegen +accusativo um +accusativo
     6 (condizione) unter +dativo in +dativo; caffè sotto vuoto vakuumverpackter Kaffee; essere sotto esami im Examen stehen; stare sotto a qualcuno jdm unterstehen; tenere sotto qualcuno jdn unterdrücken; sott'acetoolio in EssigÖl; sotto giuramento unter Eid
     7 (più in basso di) unterhalb +genitivo
     II avverbio
     1 (stato) unten; le stanze di sotto die unteren Zimmer neutro plurale; qui c'è sotto qualcosa figurato da steckt etwas dahinter
     2 (moto) nach unten, hinunter; farsi sotto figurato sich heranmachen, sich anschleichen; mettere sotto überfahren; mettersi sotto figurato familiare sich daranmachen
     3 (addosso) darunter, unterhalb
     4 (più giù, oltre) weiter unten; vedi sotto siehe unten; sotto sotto unterschwellig, insgeheim; figurato eigentlich
     III < inv> aggettivo
    untere(r, s), weiter unten
     IV <-> sostantivo Maskulin
    Unterteil neutro o maschile

    Dizionario italiano-tedesco > sotto

  • 35 sottotono

    sottotono
    sottotono [sotto'tlucida sans unicodeɔfont:no]
     avverbio
     1 (con tono di voce basso) mit leiser [oder verhaltener] Stimme
     2 (figurato: al di sotto della normale forma) unterdurchschnittlich; sostenere un esame sottotono bei einer Prüfung unerwartet schlecht abschneiden
     3 (figurato: in modo dimesso) bescheiden, schlicht, einfach; vestirsi sottotono sich schlicht kleiden
     II aggettivo
    bescheiden, einfach

    Dizionario italiano-tedesco > sottotono

  • 36 valle

    valle
    valle ['valle]
      sostantivo Feminin
    Tal neutro; a valle fluss-, stromabwärts; (in basso, giù) abwärts; scendere a valle ins Tal hinabsteigen

    Dizionario italiano-tedesco > valle

  • 37 ostinato

    (ital.)
    hartnäckig, eigensinnig, beharrlich, immer wiederkehrend; > basso ostinato

    Italo-Tedesco di Musica > ostinato

См. также в других словарях:

  • basso — (izg. bȁso) m DEFINICIJA glazb. bas, znak »b« SINTAGMA basso cantante (izg. basso kantȃnte) glas opsega E f1 pogodan za pjevne, lirske napjeve; basso continuo generalbas (izg. basso kontìnuo generālbȁs) poseban način bilježenja instrumentalne… …   Hrvatski jezični portal

  • Basso — ist der Familienname folgender Personen: Benno Basso (* 1936), mittelfränkischer Unternehmer und Mitglied des bayerischen Senats Darío Basso (* 1966), spanischer Maler Giandomenico Basso (* 1973), italienischer Rallyefahrer Gianni Basso… …   Deutsch Wikipedia

  • Basso — Saltar a navegación, búsqueda Para el ciclista, véase Ivan Basso. Basso Bicicletas es una empresa, italiana que manufactura bicicletas de carrera hechas a mano. Fue fundada en 1977 por los tres hermanos Basso: Marino, Renato y Alcide. En su línea …   Wikipedia Español

  • basso — BÁSSO s.n. (Italienism) Bas. ♢ Basso continuo = parte de acompaniament a unei lucrări muzicale, care trebuie cântată în cursul întregii piese; basso ostinato = lucrare polifonică în care basul repetă acelaşi desen muzical. [< it. basso].… …   Dicționar Român

  • Basso — Bas so, n. [It., fr. LL. bassus. See {Base}, a.] (Mus.) (a) The bass or lowest part; as, to sing basso. (b) One who sings the lowest part. (c) The double bass, or {contrabasso}. [1913 Webster] {Basso continuo}. [It., bass continued.] (Mus.) A… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Basso — (ital., Mus.), 1) als Substantiv, s. Baß; 2) Adjectiv tief, z.B. Corno basso, Ottava bassa …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Basso — continuo (итал.) непрерывный бас; в музыке означает нижнийголос в сочинении, который идет без перерыва, отсюда и его название.Basso continuo применяется в органе и фортепиано и пр. и обозначаетгармоническое основание по отношению к верхним… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • basso — in various musical terms borrowed from Italian, bass, a bass voice, from It. basso, from L.L. bassus (see BASS (Cf. bass) (adj.)) …   Etymology dictionary

  • Basso — ostinato (итал.) непрерывный бас, который постоянно повторяетту же фигуру или мотив; он часто употреблялся в контрапунктныхсочинениях французскими, итальянскими и немецкими композиторами, вособенности Себ. Бахом …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • Basso — Basso, Bassou, Baso Nom qui désigne un jumeau. En catalan, jumeau se dit bessó, le mot venant du latin *bissone (encore que certains préfèrent l étymologie *bikione, préromane et assez proche du basque) …   Noms de famille

  • basso — [bas′ō, bäs′ō; ] It [ bäs′sō̂] n. pl. bassos or bassi [bäs′sē] [It, low < VL bassus] a bass voice or singer …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»