-
1 basse-cour
-
2 basse-cour
f пти́чий двор ◄-а'►;les animaux de basse-cour — дома́шняя пти́ца coll. и ме́лкие дома́шние живо́тные
-
3 basse-cour
птичник
Одноэтажное производственное здание в составе птицефабрики или сельскохозяйственной фермы, оборудованное для содержания и выращивания домашней птицы и проведения селекционной работы
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > basse-cour
-
4 basse-cour
-
5 basse-cour
сущ.1) общ. задний двор, домашняя птица и мелкие домашние животные, птичий двор2) тех. птичник3) стр. хозяйственный двор -
6 двор
м.1) cour fзадний двор — arrière-cour f (pl arrière-cours)2) ( крестьянское хозяйство) foyer m; feu m3) ( царский) cour f••ни кола, ни двора погов. — ni feu ni lieuскотный двор — étable f; vacherie f ( коровник)птичий двор — basse-cour f (pl basses-cours)монетный двор — Hôtel m des Monnaies; la Monnaieна дворе ( на улице) — dehorsвесна на дворе — le printemps est là -
7 птичник
м.1) ( птичий двор) basse-cour f (pl basses-cours)2) ( о человеке) oiselier m; basse-courier m (pl basse-couriers) -
8 птичий
птичий двор — basse-cour f (pl basses-cours)••с (высоты) птичьего полета — à vue ( или à vol) d'oiseau -
9 nouvelles d'antichambre
(nouvelles d'antichambre [или de l'arbre de Cracovie, de basse-cour])≈ бабьи сплетниDictionnaire français-russe des idiomes > nouvelles d'antichambre
-
10 oiseau
m1. пти́ца (dim. пти́чка ◄е►) ║ ( petit) птене́ц (dim. пте́нчик);un oiseau de nuit — ночна́я пти́ца; les oiseaux domestiques (de basse-cour) — дома́шняя пти́ца сой; un oiseau empaillé — чу́чело пти́цы; un oiseau de paradis — ра́йская пти́чка; l'oiseau de feu — жар-пти́ца; un nid (une plume) d'oiseau — пти́чье гнездо́ (перо́); une volée d'oiseaux — ста́я птиц; des cris d'oiseaux — кри́ки птиц; пти́чьи го́лоса; le marché aux oiseaux — пти́чий ры́нок; une cage à oiseaux — пти́чья кле́тка; léger comme l'oiseau — лёгкий как ба́бочка; libre comme l'oiseau — во́льный как пти́ца; le village vu à vol d'oiseau — дере́вня с пти́чьего полёта; d'ici à Paris à vol d'oiseau... — отсю́да до Пари́жа по прямо́й,..; ● elle a un appétit d'oiseau — она́ ест как пти́чка; il a une cervelle d'oiseau — у него́ кури́ные мозги́; je suis ici comme l'oiseau sur la branche ≈ — я не зна́ю, что бу́дет со мной за́втра; petit à petit l'oiseau fait son nid s* — терпе́ние и труд всё перетру́т; ● un oiseau de mauvaise augure — ве́стник бе́дыun oiseau chanteur (de proie, migrateur) — пе́вчая (хи́щная, перелётная) пти́ца;
2. fam. (personne) пти́ца, тип, субъе́кт;un drôle d'< un bel> oiseau — стра́нный тип; un oiseau rare «— ре́дкая пти́ца», необыкнове́нный челове́кqu'est-ce que c'est que cet oiseau-là? — что и́го ещё за пти́ца < за тип>?;
-
11 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
12 aller
1. vça va bouffer — см. ça bouffe dur
quand les canes vont au champ, la première va devant la deuxième, la deuxième suit la première, etc. — см. quand les canes vont au champ, la première va devant la deuxième, la deuxième suit la première
y aller de cul et de tête comme une corneille qui abat les noix — см. comme une corneille qui abat les noix
croix de bois, croix de fer si je mens, je vais en enfer — см. croix de bois, croix de fer
allons, magne-toi — см. magne-toi de là!
aller menu — см. marcher menu
aller en mesure — см. en mesure
tout va pour le mieux dans ce meilleur des mondes — см. tout est pour le mieux dans ce meilleur des mondes
aller aux mûres, sans crochet — см. aller aux mûres sans crochet
allez roulez, jeunesse! — см. roulez jeunesse!
croire qu'il n'y a qu'à souffler dessus, qu'on va y arriver en soufflant dessus — см. croire qu'il n'y a qu'à souffler
ce qui vient de la flûte s'en va par le tambour — см. ce qui vient de la flûte s'en retourne au tambour
- y aller- allez-y!- ça va- on y va!- vas-y!- ça gaze!2. m -
13 fond
%=1 m1. (partie basse) дно sg. seult.;le fond de la vallée — дно доли́ны, та́львег géogr. ║ (d'un récipient) — дно ◄pl. до́нья, -'ьев►, le fond d'une bouteille — дно буты́лки; un abîme sans fond — бездо́нная про́пасть; une valise à double fond — чемода́н с двойны́м дном; au fond de la vallée (du puits) — на дне доли́ны (коло́дца); au fond de l'eau — под водо́й; в глубине́ (+ G); toucher le fond — достава́ть/доста́ть ∫ до дна < дно>; couler à fond — идти́/пойти́ ко дну; тону́ть/у=, за=; envoyer un bateau par le fond — топи́ть/у= <затопля́ть/затопи́ть> кора́бль; vider son verre jusqu'au fond — вы́пить pf. стака́н до дна ║ un fond d'artichaut — до́нышко артишо́ка ║ un fond de chapeau — тулья́ шля́пыle fond d'un puits (d'un fossé, de la rivière, de la mer) — дно коло́дца (рва, реки́, мо́ря);
2. (mines):travailler au fond — рабо́тать ipf. под землёйun mineur de fond — подзе́мный горнорабо́чий;
3. (dépression) впа́дина; котлови́на; низи́на (plus vaste);la maison est bâtie dans un fond — дом постро́ен в котлови́не
4. (profondeur) глубина́ ◄pl. -ины►;par 30 mètres de fond — на тридцатиметро́вой глубине́, на глубине́ [в] три́дцать ме́тров ║ une lame de fond — мёртвая зыбь; внеза́пно подня́вшаяся волна́il y a 6 mètres de fond — здесь шесть ме́тров глуби́ны;
║ (pêche):pêcher — а fond — лови́ть ipf. ры́бу ∫ до́нной у́дочкой <на до́нные ле́ски>; une ligne de fond — перемёт; il faut mettre davantage de fond — ну́жно спусти́ть наса́дку бли́же ко днуla pêche à fond — глуби́нный лов ры́бы;
5. (partie éloignée) отдалённая часть (G pl. -ей); глубина́; коне́ц fig.;au fond du couloir — в конце́ коридо́ра ║ au fond des yeux — в глубине́ глаз; au fond de mon cœur... — в глубине́ души́ <се́рдца> [я]...; au fond de moi-même... — в глубине́ души́...;au fond de la salle (de la cour, de la baie) — в глубине́ за́ла (двора́, бу́хты);
║ un fond de culotte — за́дняя сторона́ < зад> брюк; ● nous avons usé nos fonds de culotte ensemble — мы вме́сте ∫ сиде́ли на шко́льной скамье́ <проси́живали штаны́ в шко́ле fam.>remercier du fond du cœur — благодари́ть/по= от всего́ се́рдца
6. (coin perdu> глушь ◄-и, sg. -'шью► f;au fin. fond de la Bretagne — в [↑са́мой] глуши́ Брета́ниau fond des bois — в лесно́й глуши́;
7. (ce qui reste au fond) оста́ток;nous avons encore du vin? — Seulement un fond de bouteille — у нас есть ещё вино́? — То́лько то, что на дне буты́лкиvider un fond de bouteille — пить/ вы= то, что оста́лось на дне буты́лки;
8. (arrière-plan) фон;se détacher sur un fond clair — выделя́ться ipf. на све́тлом фо́не; un fond de teint — жи́дкая пу́дра для лица́; un fond de robe ∑ — пла́тье на чехле́; un fond sonore — звуков|о́й фон, -ое сопровожде́ние; un bruit de fond ∑ — шумово́й фонune toile de fond — за́дник; за́дняя декора́ция; фон;
nous touchons ici le fond du problème — мы здесь подхо́дим к су́ти пробле́мы; c'est le fond de sa nature — такова́ его́ [вну́тренняя] су́щность; discuter le fond d'un ouvrage — обсужда́ть/обсуди́ть суть <су́щность, содержа́ние> рабо́ты; distinguer la forme et le fond — различа́ть ipf. фо́рму и содержа́ние; le riz constitue le fond de leur nourriture — рис ∫ составля́ет осно́ву их пита́ния <явля́ется их основно́й пи́щей>; je suis d'accord avec vous sur le fond — в основно́м я с ва́ми согла́сен; il y a un fond de vérité dans ce que vous dites — в том, что вы говори́те, есть до́ля пра́вды; je ne vous dirai pas le fond de ma pensée — я не бу́ду излага́ть вам суть мое́й мы́сли; le fond de l'air est frais — в во́здухе посвеже́ло, ста́ло прохла́дно; il a bon fond ∑ — по нату́ре он неплохо́й челове́к; il a un fond d'honnêteté — он в су́щности че́стен; faire fond sur qn., qch. — полага́ться/положи́ться на кого́-л., что-л.; plaider au fond dr. — по существу́ защища́ть/защити́ть (+ A);aller au fond des choses — вника́ть/вни́кнуть в су́щность < в суть> дела́; смотре́ть ipf. в ко́рень веще́й;
à fond основа́тельно, до конца́; углублённо, доскона́льно; по́лностью (entièrement); исче́рпывающе;traiter à fond une question — доскона́льно <исче́рпывающе> обсуди́ть pf. вопро́с; s'engager à fond dans la lutte — посвяща́ть/посвяти́ть себя́ без оста́тка борьбе́; faire une charge à fond contre — выдвига́ть/вы́двинуть серьёзные обвине́ния про́тив (+ G), быть настро́енным про́тив (+ G); respirer à fond — глубоко́ дыша́ть ipf.; arriver — а fond de train — примча́ться pf. на всех пара́х pop.; être à fond de cale — быть намели́ <без гроша́>;connaître à fond un sujet — глубоко́ знать те́му;
au fond, dans le fond в су́щности [говоря́], по существу́;au fond cela m'importe peu — в су́щности, меня́ э́то ма́ло волну́ет;au fond il n'est pas méchant — в су́щности, он не злой;
de fond en comble све́рху до́низу; коренны́м о́бразом (radicalement); оконча́тельно, соверше́нно, до основа́ния (complètement);démolir de fond en comble — по́лностью разру́шить pf.
FOND %=2 m sport выно́сливость;course de fond — бег на дли́нные диста́нции; épreuves de fond — соревнова́ния по лы́жам <по пла́ванию> на дли́нные диста́нции; course de demi-fond — бег на сре́дние диста́нции; un coureur de fond — бегу́н <го́нщик (bicyclette)> — на дли́нные диста́нцииavoir du fond — быть выно́сливым;
См. также в других словарях:
basse-cour — [ baskur ] n. f. VAR. bassecour • XVIIe; « cour intérieure » XIIIe; de 1. bas et cour 1 ♦ Cour de ferme réservée à l élevage de la volaille et des petits animaux domestiques. Des basses cours. Animaux de basse cour. Poulailler, clapiers d une… … Encyclopédie Universelle
basse-cour — BASSE COUR. s. f. Cour qui sert au ménage d une maison de campagne. Il a une basse cour bien fournie de bestiaux, de volailles. Ce Gentilhomme vit de sa basse cour. Vaste basse cour. [b]f♛/b] On appelle aussi Basse cour, Une cour séparée de la… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Basse-cour — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Basse cour », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Le terme basse cour a quatre acceptions,… … Wikipédia en Français
BASSE-COUR — s. f. Cour d une ferme, où l on entasse le fumier, où se trouve assez ordinairement une mare d eau, et où l on nourrit la volaille, etc. Il a une basse cour bien fournie de bestiaux, de volailles. Ce fermier paye son propriétaire du produit de sa … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
BASSE-COUR — n. f. Cour d’une ferme, où l’on entasse le fumier, où se trouve assez ordinairement une mare d’eau et où l’on nourrit la volaille, etc. Il a une basse cour bien fournie de volailles. Ce fermier paye son propriétaire du produit de sa basse cour.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
basse-cour — (bâ se cour) s. f. 1° Terme d économie rurale. Ensemble des bâtiments et cours habités par les animaux domestiques, et de toutes les dépendances qui s y rattachent. 2° Dans les habitations de princes ou de bourgeois, cour destinée aux écuries … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Basse-cour d'élevage — Une basse cour d’élevage est un élevage, non industriel et de petite taille, de petits animaux domestiques ou sauvages destinés ou non à la consommation. On parle aussi de basse cour, basse cour de ferme, basse cour paysanne, basse cour… … Wikipédia en Français
basse-cour — (ˈ)bä|sku̇(ə)r noun (plural basse cours r(z)) Etymology: French, from Middle French basse court more at base court : base court 1 … Useful english dictionary
basse-cour — nf. polalyeri (Arvillard) … Dictionnaire Français-Savoyard
La Basse Cour B&B — (Ancinnes,Франция) Категория отеля: Адрес: 3 Rue De L Oisellerie, 72610 Ancinnes … Каталог отелей
cour — [ kur ] n. f. • v. 1352; curt, cortXe; lat. pop. curtis, class. cohors, cohortis « cour de ferme » confondu avec lat. curia I ♦ Espace découvert, clos de murs ou de bâtiments et dépendant d une habitation. Cour d honneur d un château. La cour… … Encyclopédie Universelle