Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

barth

  • 1 Barth

    Czech-English dictionary > Barth

  • 2 Barth

    m.
    1 Barth, John Simmons Barth.
    2 Barth, Karl Barth.

    Spanish-English dictionary > Barth

  • 3 barth

    Welsh-English dictionary > barth

  • 4 Barth, Germany

    Airports: BBH

    Универсальный русско-английский словарь > Barth, Germany

  • 5 barth enw

    Welsh-English dictionary > barth enw

  • 6 John Barth

    m.
    John Barth, John Simmons Barth.

    Spanish-English dictionary > John Barth

  • 7 Bardi Pomeraniae*

    Barth (Germany) [gw]

    Latin place names > Bardi Pomeraniae*

  • 8 τέκνον

    τέκνον, ου, τό (τίκτω ‘engender, bear’; Hom.+ ‘child’)
    an offspring of human parents, child
    without ref. to sex Mt 10:21a (on the complete dissolution of family ties s. Lucian, Cal. 1; GrBar 4:17; ApcEsdr 3:14 p. 27, 23 Tdf.; Just., A I, 27, 3f; Orig., C. Cels. 6, 43, 25 [Job’s children]); Mk 13:12a; Lk 1:7; Ac 7:5; Rv 12:4. Pl. Mt 7:11; 10:21b; 18:25; 19:29; 22:24 (=σπέρμα, cp. Dt 25:5f, but σπ. and τ. are contrasted Ro 9:7); Mk 13:12b; Lk 1:17; 14:26; 1 Cor 7:14 (on the baptism of children s. HWood, EncRelEth II 392ff; JLeipoldt, D. urchr. Taufe 1928, 73–78; AOepke, LIhmels Festschr. 1928, 84–100, ZNW 29, 1930, 81–111 [against him HWindisch, ZNW 28, 1929, 118–42]; JJeremias, Hat d. Urkirche d. Kindertaufe geübt? ’38; 2d ed. ’49; Die Kindert. in d. ersten 4 Jhdtn. ’58; revisited D. Anfänge d. Kindert. ’62; s. also ZNW 40, ’42, 243–45. KAl-and, D. Saülingst. im NT u. in d. alten Kirche ’62, 2d ed. ’63; Die Stellung d. Kinder in d. frühe christl. Gemeinden, und ihre Taufe ’67. KBarth, Z. kirchl. Lehre v. d. Taufe2 ’43; D. Taufe als Begründung d. christlichen Lebens in Kirchliche Dogmatik IV, 4, ’67; for discussion of Barth’s views, s. EJüngel, K. Barths Lehre v. d. Taufe ’68; KViering (ed.), Zu K. Barth’s Lehre v. d. Taufe ’71; K. Aland, Taufe u. Kindertaufe ’71; HHubert, D. Streit um d. Kindertaufe, ’72. FFr̓vig, TTK 11, ’40, 124–31; EMolland, NorTT 43, ’42, 1–23; F-JLeenhardt, Le Baptème chrétien ’46; OCullmann, D. Tauflehre d. NT ’48; P-HMenoud, Verbum Caro 2, ’48, 15–26; HSchlier, TLZ 72, ’47, 321–26; GFleming, Baptism in the NT ’49; GBeasley-Murray, Baptism in the New Testament ’62; WKümmel, TRu 18, ’50, 32–47; GDelling, D. Taufe im NT ’63; EDinkler, Die Taufaussagen d. NT ’71 [in: KViering, s. above, 60–153]; JDidier, Le baptême des enfants ’59; HKraft, Texte z. Gesch. d. Taufe bes. d. Kindert. i. d. alten Kirche, Kl. T. no. 174, 2d ed. ’69); 2 Cor 12:14ab (simile); 1 Th 2:7 (simile), 11 (simile); 1 Ti 3:4, 12; 5:4 al. In the table of household duties (s. MDibelius Hdb. exc. after Col 4:1; KWeidinger, Die Haustafeln 1928) Eph 6:1 (τὰ τέκνα voc.), 4; Col 3:20 (τὰ τ. voc.), 21. In the case of φονεῖς τέκνων B 20:2; D 5:2, what follows shows that murders of their own children are meant.—The unborn fetus is also called τέκνον B 19:5; D 2:2 (like παιδίον: Hippocr., π. σαρκ. 6 vol. VIII 592 L. On Jesus’ attitude toward children, cp. JKalogerakos, Aristoteles’ Bild von der Frau: ΠΛΑΤΩΝ 46, ’94, 159–83, esp. p. 174 and notes [cp. Aristot., EN 1161b].).
    The sex of the child can be made clear by the context, son (Herodian 7, 10, 7; PGen 74, 1ff; PAmh 136, 1f; POxy 930, 18; Jos., Ant. 14, 196; Just., D. 56, 5; 134, 4) Mt 21:28a; Phil 2:22 (simile); Rv 12:5; GJs 22;3. The voc. τέκνον as an affectionate address to a son Mt 21:28b; Lk 2:48; 15:31. In a more general sense the pl. is used for
    descendants from a common ancestor, descendants, posterity Ῥαχὴλ κλαίουσα τὰ τέκνα αὐτῆς Mt 2:18 (Jer 38:15).—27:25; Ac 2:39; 13:33. A rich man is addressed by his ancestor Abraham as τέκνον Lk 16:25. τὰ τέκνα τῆς σαρκός the physical descendants Ro 9:8a.
    one who is dear to another but without genetic relationship and without distinction in age, child
    in the voc. gener. as a form of familiar address my child, my son (Herodian 1, 6, 4; ParJer 5:30; Achilles Tat. 8, 4, 3. Directed to fully grown persons, Vi. Aesopi G 60 P., where a peasant addresses Aesop in this way) Mt 9:2; Mk 2:5.
    of a spiritual child in relation to master, apostle, or teacher (PGM 4, 475.—Eunap. p. 70 the sophist applies this term to his students) 2 Ti 1:2; Phlm 10. τέκνον ἐν κυρίῳ 1 Cor 4:17. τέκ. ἐν πίστει 1 Ti 1:2. τέκ. κατὰ κοινὴν πίστιν Tit 1:4. Pl. 1 Cor 4:14; 2 Cor 6:13; 3J 4. In direct address (voc.): sing. (on dir. address in the sing. cp. Sir 2:1 and oft.; Herm. Wr. 13, 2ab; PGM 13, 226; 233; 742; 755.—S. also Norden, Agn. Th. 290f; Boll 138f): 1 Ti 1:18; 2 Ti 2:1; D 3:1, 3–6; 4:1. Pl.: Mk 10:24; B 15:4.—1 Cl 22:1 understands the τέκνα of Ps 33:12 as a word of Christ to Christians. Cp. B 9:3. The address in Gal 4:19 is intended metaphorically for children for whom Paul is once more undergoing the pains of childbirth.—The adherents of false teachers are also called their τέκνα Rv 2:23.
    of the members of a congregation 2J 1; 4; 13. In Hermas the venerable lady, who embodies the Christian communities, addresses the believers as τέκνα Hv 3, 9, 1. In Gal 4:31 οὐκ ἐσμὲν παιδίσκης τέκνα ἀλλὰ τῆς ἐλευθέρας posts a dramatic image = ‘we belong not to a community dependent on the rules of Sinai, but to one that adheres to the promises made to Abraham’.
    one who has the characteristics of another being, child
    of those who exhibit virtues of ancient worthies: children of Abraham Mt 3:9; Lk 3:8; J 8:39; Ro 9:7. True Christian women are children of Sarah 1 Pt 3:6.
    of those who exhibit characteristics of transcendent entities: the believers are (τὰ) τέκνα (τοῦ) θεοῦ (cp. Is 63:8; Wsd 16:21; SibOr 5, 202; Just., D. 123, 9; 124, 1. On the subj. matter s. HHoltzmann, Ntl. Theologie I2 1911, 54; Bousset, Rel.3 377f; ADieterich, Mithrasliturgie 1903, 141ff; Hdb. on J 1:12; WGrundmann, Die Gotteskindschaft in d. Gesch. Jesu u. ihre relgesch. Voraussetzungen ’38; WTwisselmann, D. Gotteskindsch. der Christen nach dem NT ’39; SLegasse, Jésus et L’enfant [synopt.], ’69), in Paul as those adopted by God Ro 8:16f, 21; 9:7, 8b (opp. σπέρμα); Phil 2:15, s. also Eph 5:1; in John as those begotten by God J 1:12; 11:52; 1J 3:1f, 10a; 5:2. Corresp. τὰ τέκνα τοῦ διαβόλου 1J 3:10b (on this subj. s. Hdb. on J 8:44).—Cp. Ac 17:28, where the idea of kinship w. deity is complex because of semantic components not shared by polytheists and those within Israelite tradition.—Cp. 6 below.
    inhabitants of a city, children, an Hebraistic expression (Rdm.2 p. 28; Mlt-H. 441; s. Jo 2:23; Zech 9:13; Bar 4:19, 21, 25 al.; 1 Macc 1:38; PsSol 11:2) Mt 23:37; Lk 13:34; 19:44; Gal 4:25.
    a class of persons with a specific characteristic, children of. τ. is used w. abstract terms (for this Hebraism s. prec.; ἀνάγκης, ἀγνοίας Just., A I, 61, 10) τέκνα ἀγάπης B 9:7; ἀγ. καὶ εἰρήνης 21:9 (ἀγάπη 1bα). εὐφροσύνης 7:1 (s. εὐφροσύνη). δικαιοσύνης AcPlCor 2:19. κατάρας 2 Pt 2:14 (s. κατάρα). ὀργῆς Eph 2:3; AcPlCor 2:19. ὑπακοῆς 1 Pt 1:14. φωτός Eph 5:8; cp. IPhld 2:1. On the ‘children of wisdom’, i.e. those who attach themselves to her and let themselves be led by her Mt 11:19 v.l.; Lk 7:35 s. δικαιόω 2bα. Cp. 4b above.—Billerbeck I 219f, 371–74; BHHW II 947–49; III 1935–37.—DELG s.v. τίκτω. Frisk. M-M. EDNT. TW. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > τέκνον

  • 9 3-метилглутаконовая ацидурия 2 типа

    2) Genetics: Barth syndrome (нарушение обмена органических кислот, приводящее к сочетанию прогрессирующей энцефалопатии, нейромышечных и сердечно-сосудистых нарушений с нейтропенией)

    Универсальный русско-английский словарь > 3-метилглутаконовая ацидурия 2 типа

  • 10 Х-сцепленная дилатационная кардиомиопатия

    Универсальный русско-английский словарь > Х-сцепленная дилатационная кардиомиопатия

  • 11 синдром Барта

    1) Medicine: 3-Methylglutaconic aciduria type II (нарушение обмена органических кислот, приводящее к сочетанию прогрессирующей энцефалопатии, нейромышечных и сердечно-сосудистых нарушений с нейтропенией), X-linked cardiomyopathy (нарушение обмена органических кислот, приводящее к сочетанию прогрессирующей энцефалопатии, нейромышечных и сердечно-сосудистых нарушений с нейтропенией)
    2) Genetics: Barth syndrome (НЗЧ, характеризующееся тяжёлой кардиомиопатией и нейтропенией; наследуется по сцепленному с полом типу, локус С. Б. расположен на участке q28 Х-хромосомы)

    Универсальный русско-английский словарь > синдром Барта

  • 12 шпонка со скошенными выходящими за вал рёбрами

    Mechanic engineering: Barth key

    Универсальный русско-английский словарь > шпонка со скошенными выходящими за вал рёбрами

  • 13 Antilles

    Antilles [ɑ̃tij]
    plural feminine noun
    les Grandes/Petites Antilles the Greater/Lesser Antilles
    * * *
    ɑ̃tij
    nom propre féminin pluriel

    les Petites/Grandes Antilles — the Lesser/Greater Antilles

    Phrasal Verbs:
    * * *
    ɑ̃tij nfpl

    aux Antilles [habiter] — in the West Indies, [aller] to the West Indies

    * * *
    AntillesLes régions nprfpl les Antilles the West Indies; les Antilles françaises the French West Indies; les Petites/Grandes Antilles the Lesser/Greater Antilles.
    Antilles néerlandaises Netherlands Antilles.
    [ɑ̃tij] nom propre féminin pluriel
    les Antilles the Antilles, the West Indies
    les Antilles françaises/néerlandaises the French/Dutch West Indies
    The French West Indies include the overseas départements of Martinique and Guadeloupe, the latter including the islands of Désirade, Marie-Galante, Saint-Barthélemy (Saint-Barth), les Saintes and Saint-Martin.

    Dictionnaire Français-Anglais > Antilles

  • 14 Барт

    Русско-английский географический словарь > Барт

  • 15 Барменская декларация

    (манифест немец. протестантов 1934 против нацистских доктрин, составлен Карлом Бартом (1886-1968) ( Karl Barth)) the Barmen declaration

    Русско-английский словарь религиозной лексики > Барменская декларация

  • 16 Барт, Карл

    (1886-1968; швейцарский протест. богослов, один из основателей "диалектической теологии", подчёркивающей несоизмеримость божеского и человеческого; вдохновитель христ. сопротивления гитлеровскому режиму) Barth, Karl

    Русско-английский словарь религиозной лексики > Барт, Карл

  • 17 admiror

    ad-mīror, ātus, 1, v. dep., to wonder at, to be astonished at, to regard with admiration, to admire, to be in a state of mind in which something pleases us by its extraordinary greatness, its sublimity, or perfection; while mirari signifies to be surprised at, to have the feeling of the new, singular, unusual.
    I.
    In gen.:

    quorum ego copiam non modo non contemno, sed etiam vehementer admiror,

    Cic. de Or. 1, 51:

    ingenium tuum, Crasse, vehementer admirans,

    id. ib. 1, 20 fin.:

    res gestas,

    id. Brut. 94, 323:

    quem et admiror et diligo,

    id. Ac. 2, 36; so id. Scaur. 1, 4:

    magnitudinem animi,

    id. Fam. 1, 7; Nep. Dion. 2; id. Alcib. 11:

    illum,

    Verg. G. 4, 215 (cf. mirari in Hor. C. 4, 14, 43, and the Gr. thaumazein, Eurip. Med. 1144).—
    II.
    Esp.
    A.
    To gaze at passionately, to strive after a thing from admiration of it, to desire to obtain it:

    nihil hominem nisi quod honestum decorumque sit, aut admirari aut optare aut expetere oportere,

    Cic. Off. 1, 20: nil admirari prope res est una, Numici, Solaque quae possit facere et servare beatum, not to be brought by any thing into an impassioned state of mind, or into a state of desire or longing (as in the Gr. mê thaumazein;

    acc. to Pythagoras the limit of all philos. effort),

    Hor. Ep. 1, 6, 1.—
    B.
    More freq., to fall into a state of wonder or astonishment at a thing, to wonder at, be astonished at. —Constr. with acc., acc. with inf., de, super aliquam rem, with a relat. clause, quod, cur, etc.:

    quid admirati estis?

    why are you so surprised? Plaut. Am. prol. 99:

    admiratus sum brevitatem epistulae,

    Cic. Att. 6, 9:

    hoc maxime admiratus sum, mentionem te hereditatum ausum esse facere,

    id. Phil. 2, 16 fin.; so Nep. Alcib. 1; id. Epam. 6, 3:

    de diplomate admiraris, quasi, etc.,

    Cic. Att. 10, 17:

    de Dionysio sum admiratus, qui, etc.,

    id. ib. 9, 12; so id. Mur. 19:

    super quae admiratus pater,

    Vulg. Tob. 5, 10; ib. Act. 13, 12:

    cave quidquam admiratus sis, quā causā id fiat,

    Ter. Heaut. 4, 6, 22:

    admirantium, unde hoc studium exstitisset,

    Cic. N. D. 1, 3:

    admiratur quidnam Vettius dicturus sit,

    id. Verr. 3, 167:

    admiror, quo pacto, etc.,

    Hor. S. 1, 4, 99:

    admiratus sum, quod, etc.,

    Cic. Att. 6, 9:

    ne quis sit admiratus, cur, etc.,

    id. Off. 2, 10, 35.
    Pass.: Propter venustatem vestimentorum admirari, to be admired, Canutius ap. Prisc. 792 P.— Part. fut. pass.: admīrandus, a, um, to be admired; admirable, wonderful:

    suspicienda et admiranda,

    Cic. Div. 2, 72, 148:

    quo magis pravitas eorum admiranda est,

    Sall. J. 2, 4. —Hence also adj., = admirabilis:

    patiens admirandum in modum,

    Nep. Ep. 3: exposuit quae in Italia viderentur admiranda, id. Cat. fin.:

    admiranda spectacula,

    Verg. G. 4, 3:

    vir subtilis et in plurimis admirandus,

    Quint. 3, 11, 22.— Comp. and adv. not used.— Sup. is found in Salv. Ep. 8: admirandissimi juvenes; cf. Barth, Adv. 35, 9.

    Lewis & Short latin dictionary > admiror

  • 18 adventor

    adventor, ōris, m. [advenio], one that arrives, a guest, visitor.
    I.
    In gen., Plaut. As. 2, 2, 92.—So in two inscriptions, Orell. 2287, and Grut. 444, 8; cf. Barth. Adv. p. 1487.—
    II.
    Esp., one that comes to a pothouse, visitor, customer, Plaut. Truc. 1, 2, 2:

    adventores meos non incuses,

    id. ib. 2, 7, 55, etc.; so App. M. 10, p. 248.

    Lewis & Short latin dictionary > adventor

  • 19 alapus

    ălăpus, i, m. [alapa], a parasite, who submitted to the box on the ear for gold, Gloss. Isid.; cf. Barth. Advers. 19, 22.

    Lewis & Short latin dictionary > alapus

  • 20 confunero

    con-fūnĕro, āre, v. a., to bury, inter; trop., to ruin, destroy:

    orbem,

    Juvenc. 4, 96 (acc. to Barth. Adv. 13, 19).

    Lewis & Short latin dictionary > confunero

См. также в других словарях:

  • BARTH (K.) — Karl Barth, dogmaticien protestant suisse, né et mort à Bâle, inaugure en 1919 la théologie contemporaine en redécouvrant la transcendance du Dieu tout autre par rapport à la culture, à la morale, à l’histoire et au sentiment. De 1932 à 1964, il… …   Encyclopédie Universelle

  • Barth — [bart] (english beard ) can mean:People*Edgar Barth (1917 1965), a German race car driver *Fredrik Barth (1928 ), a Norwegian anthropologist *Heinrich Barth (1821 1865), a German explorer *Heinz Barth (1920 2007), Waffen SS leader *John Barth… …   Wikipedia

  • BARTH (J.) — BARTH JOHN (1930 ) Avec William Gass, Robert Coover et Vladimir Nabokov, John Barth est sans doute le romancier américain contemporain qui a eu l’influence théorique la plus grande sur l’art de son temps. Son essai sur «La Littérature de… …   Encyclopédie Universelle

  • BARTH (H.) — BARTH HEINRICH (1821 1865) À trente ans, le géographe allemand Heinrich Barth, qui parlait anglais, français, espagnol, italien et arabe, avait visité plusieurs pays du Proche Orient, la Tunisie et la Libye. L’explorateur anglais James Richardson …   Encyclopédie Universelle

  • Barth — Barth, Karl * * * (as used in expressions) Barth, John John Simmons Barth, Jr. Barth, Karl …   Enciclopedia Universal

  • barth — barth·ian·ism; barth·ite; barth·ian; …   English syllables

  • Barth — Barth, n. [Etymol. unknown.] A place of shelter for cattle. [Prov. Eng.] Halliwell. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Barth — (Heinrich) (1821 1865) géographe allemand; explorateur de l Afrique occidentale (1850 1855). Barth (Karl) (1886 1968) théologien protestant suisse …   Encyclopédie Universelle

  • Barth|i|an — «BAHR tee uhn, thee », adjective. of or having to with the Swiss theologian Karl Barth (1886 1968) or with Barthianism …   Useful english dictionary

  • Barth [1] — Barth, 1) Ländchen an der Ostsee in der Nähe Rügens, im Kreise Franzburg des preußischen Regierungsbezirks Stralsund, Anfangs Besitz der Rügen, 1148–1185 der Pommern, dann wieder der Rügen, seit dem 13. Jahrh. der Pommern, seit 1648 der Schweden; …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Barth [2] — Barth, 1) Jean de B., s. Baert; 2) (Barthius), Kaspar v. B., geb. 1587 zu Küstrin, lebte, nachdem er in Wittenberg studirt u. Holland, England, Frankreich u. Italien besucht hatte, als Privatgelehrter in Leipzig u. st. hier 1658. Er schr.:… …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»