Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

barro

  • 1 шлам

    barro; fango; lodo

    Русско-испанский географический словарь > шлам

  • 2 грязь

    barro, cieno, fango, lodo, suciedad

    Русско-испанский автотранспортный словарь > грязь

  • 3 глина

    barro, arcilla

    Русско-испанский автотранспортный словарь > глина

  • 4 сор

    barro, basura

    Русско-испанский автотранспортный словарь > сор

  • 5 грязь

    грязь
    koto, malpuraĵo.
    * * *
    ж.
    1) suciedad f, porquería f; barro m, lodo m, fango m ( слякоть); mugre f (на одежде, посуде и т.п.)

    непрола́зная грязь — barro intransitable (impracticable)

    покры́ться грязью — cubrirse de suciedad

    валя́ться в грязи́ — meterse en el fango, revolcarse en el lodo

    меси́ть грязь разг.patullar (chapotear) por el barro

    2) перен. suciedad f, porquería f, inmundicia f
    3) мн. грязи мед. barros m pl

    лече́бные грязи — barros curativos, ilutación f

    принима́ть грязи, лечи́ться грязями — tratarse (curarse) con barros

    ••

    заброса́ть грязью, смеша́ть с грязью, втопта́ть в грязь ( кого-либо) — tirar por el barro, enlodar vt; poner a uno de(l) barro, echar paletadas de barro

    быть по́ уши в грязи́ — ponerse de lodo hasta las rodillas

    бара́хтаться в грязи́ — arrastrarse por el barro

    вы́тащить из грязи уст.sacar del lodo

    не уда́рить лицо́м в грязь — quedar airoso, salir airoso (con honor); estar a la altura

    * * *
    ж.
    1) suciedad f, porquería f; barro m, lodo m, fango m ( слякоть); mugre f (на одежде, посуде и т.п.)

    непрола́зная грязь — barro intransitable (impracticable)

    покры́ться грязью — cubrirse de suciedad

    валя́ться в грязи́ — meterse en el fango, revolcarse en el lodo

    меси́ть грязь разг.patullar (chapotear) por el barro

    2) перен. suciedad f, porquería f, inmundicia f
    3) мн. грязи мед. barros m pl

    лече́бные грязи — barros curativos, ilutación f

    принима́ть грязи, лечи́ться грязями — tratarse (curarse) con barros

    ••

    заброса́ть грязью, смеша́ть с грязью, втопта́ть в грязь ( кого-либо) — tirar por el barro, enlodar vt; poner a uno de(l) barro, echar paletadas de barro

    быть по́ уши в грязи́ — ponerse de lodo hasta las rodillas

    бара́хтаться в грязи́ — arrastrarse por el barro

    вы́тащить из грязи уст.sacar del lodo

    не уда́рить лицо́м в грязь — quedar airoso, salir airoso (con honor); estar a la altura

    * * *
    n
    1) gener. chapatal, ensuciamiento, fango (слякоть), horrura, lamedal, lodo, mugre (на одежде, посуде и т. п.), pantano, paular, tarquìn, zarpa (на платье), zurrapa, barrero, barro, basura, cieno, escualidez, escualor, inmundicia, limosidad, légamo, légano, peripsema, porquerìa, pringue, suciedad, tizna, tiña, zarria, limo
    2) colloq. churre, espesura
    3) eng. contaminante, lama
    4) mexic. azolve
    5) Col. tragadal
    6) Peru. chafarrìngo

    Diccionario universal ruso-español > грязь

  • 6 глина

    гли́н||а
    argilo;
    \глинаистый argila, argileca;
    \глинаяный argila.
    * * *
    ж.
    arcilla f, barro m, alfar m

    бе́лая (фарфо́ровая) гли́на — arcilla blanca, caolín m

    голуба́я гли́на — greda f

    огнеупо́рная, гонча́рная гли́на — arcilla refractaria (plástica, figulina)

    изде́лия из гли́ны — artículos de alfarería (de barro)

    необожжённая (обожжённая) гли́на — arcilla cruda (cocida)

    обма́зывать (покрыва́ть) гли́ной — arcillar vt

    цве́та гли́ны — arciláceo

    * * *
    ж.
    arcilla f, barro m, alfar m

    бе́лая (фарфо́ровая) гли́на — arcilla blanca, caolín m

    голуба́я гли́на — greda f

    огнеупо́рная, гонча́рная гли́на — arcilla refractaria (plástica, figulina)

    изде́лия из гли́ны — artículos de alfarería (de barro)

    необожжённая (обожжённая) гли́на — arcilla cruda (cocida)

    обма́зывать (покрыва́ть) гли́ной — arcillar vt

    цве́та гли́ны — arciláceo

    * * *
    n
    gener. arcilla, alfar, barro

    Diccionario universal ruso-español > глина

  • 7 глиняный

    прил.
    de arcilla, de barro

    гли́няная посу́да — vajilla de barro, ollería f

    * * *
    прил.
    de arcilla, de barro

    гли́няная посу́да — vajilla de barro, ollería f

    * * *
    adj
    gener. de arcilla, de barro, terrizo

    Diccionario universal ruso-español > глиняный

  • 8 грязевой

    прил.

    грязевы́е ва́нны — baños de barros (de ilutación)

    грязево́й вулка́н — volcán de barro

    * * *
    прил.

    грязевы́е ва́нны — baños de barros (de ilutación)

    грязево́й вулка́н — volcán de barro

    * * *
    adj
    gener. de barro (s), lamoso

    Diccionario universal ruso-español > грязевой

  • 9 глазурь

    глазу́рь
    в разн. знач. glazuro.
    * * *
    ж.
    1) ( на посуде) esmalte m, barniz m, barro vidriado
    2) кул. glaseado m, acaramelado m

    торт с глазу́рью — torta glaseada

    * * *
    ж.
    1) ( на посуде) esmalte m, barniz m, barro vidriado
    2) кул. glaseado m, acaramelado m

    торт с глазу́рью — torta glaseada

    * * *
    n
    1) gener. barro vidriado, esmalte, mogate, barniz, lustre
    2) eng. barniz de alfarero, baño
    3) gastron. acaramelado, glaseado

    Diccionario universal ruso-español > глазурь

  • 10 жижа

    жи́жа
    (dens)likvaĵo;
    наво́зная \жижа sterkakvo.
    * * *
    ж.
    barro m; líquido m (тж. о части супа и т.п.)

    наво́зная жи́жа — estiércol líquido

    * * *
    ж.
    barro m; líquido m (тж. о части супа и т.п.)

    наво́зная жи́жа — estiércol líquido

    * * *
    n
    1) gener. barro, lìquido (тж. о части супа и т. п.)
    2) colloq. pistraje

    Diccionario universal ruso-español > жижа

  • 11 колосс на глиняных ногах

    n
    2) phras. coloso con los pies de arcilla, coloso con los pies de barro, gigante con los pies de arcilla, gigante con los pies de barro

    Diccionario universal ruso-español > колосс на глиняных ногах

  • 12 мазанка

    Diccionario universal ruso-español > мазанка

  • 13 втоптать

    втопта́ть
    piedpremi, enpremi.
    * * *
    сов., вин. п.
    patear vt, pisotear vt, hollar (непр.) vt

    втопта́ть в грязь перен. — tirar por el barro, enlodar vt

    * * *
    сов., вин. п.
    patear vt, pisotear vt, hollar (непр.) vt

    втопта́ть в грязь перен. — tirar por el barro, enlodar vt

    * * *
    v
    gener. hollar, patear, pisotear

    Diccionario universal ruso-español > втоптать

  • 14 высохнуть

    вы́сох||нуть
    sekiĝi;
    \высохнутьший sekiĝinta.
    * * *
    сов.

    бельё вы́сохло — se ha secado la ropa

    грязь вы́сохла — se ha secado el barro

    трава́ вы́сохла — se ha secado la hierba

    2) перен. apergaminarse
    * * *
    сов.

    бельё вы́сохло — se ha secado la ropa

    грязь вы́сохла — se ha secado el barro

    трава́ вы́сохла — se ha secado la hierba

    2) перен. apergaminarse
    * * *
    v
    1) gener. acecinarse, estar hecho una pasa, quedarse como una pasa, secarse
    2) liter. apergaminarse

    Diccionario universal ruso-español > высохнуть

  • 15 грязеочиститель

    м. тех.
    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > грязеочиститель

  • 16 жирный

    жи́рный
    grasa;
    ♦ \жирный шрифт полигр. grasa (или dika) literaro.
    * * *
    прил.
    1) graso, gordo

    жи́рная пи́ща — alimentación grasa (de grasa)

    жи́рное пятно́ — mancha de grasa

    2) ( толстый) grueso, gordo; obeso ( только человек)

    жи́рные сте́бли — tallos gruesos

    жи́рные ли́стья — hojas gruesas

    3) ( насыщенный) saturado

    жи́рная по́чва — terreno fértil

    жи́рный у́голь — carbón concentrado

    4) ( густой) espeso, denso

    жи́рная грязь — barro espeso

    ••

    жи́рный шрифт полигр. — caracteres gruesos, negrilla f

    жи́рная черта́, ли́ния — rasgo grueso, línea gruesa

    * * *
    прил.
    1) graso, gordo

    жи́рная пи́ща — alimentación grasa (de grasa)

    жи́рное пятно́ — mancha de grasa

    2) ( толстый) grueso, gordo; obeso ( только человек)

    жи́рные сте́бли — tallos gruesos

    жи́рные ли́стья — hojas gruesas

    3) ( насыщенный) saturado

    жи́рная по́чва — terreno fértil

    жи́рный у́голь — carbón concentrado

    4) ( густой) espeso, denso

    жи́рная грязь — barro espeso

    ••

    жи́рный шрифт полигр. — caracteres gruesos, negrilla f

    жи́рная черта́, ли́ния — rasgo grueso, línea gruesa

    * * *
    adj
    1) gener. (ãóñáîì) espeso, (ñàñú¡åññúì) saturado, cebado, crasiento, craso, denso, gordinflón, gordo, grasiento, graso, grasoso, grueso, mantecoso, obeso (только человек), sebiente, seboso, pastoso, ping¸e, untuoso
    2) colloq. amondongado, gordiflón, pringón
    3) Venezuel. requeneto

    Diccionario universal ruso-español > жирный

  • 17 забросать

    заброса́ть
    superĵeti, superŝuti.
    * * *
    сов., вин. п.
    ( чем-либо) llenar vt (de), cegar (непр.) vt (de); cubrir vt (de) (тж. перен.)

    заброса́ть я́му землёй — llenar (cubrir) de tierra el hoyo

    заброса́ть цвета́ми — cubrir de flores

    заброса́ть пода́рками — colmar de regalos

    заброса́ть вопро́сами — asediar a preguntas

    заброса́ть гря́зью — tirar por el barro, enlodar vt

    * * *
    сов., вин. п.
    ( чем-либо) llenar vt (de), cegar (непр.) vt (de); cubrir vt (de) (тж. перен.)

    заброса́ть я́му землёй — llenar (cubrir) de tierra el hoyo

    заброса́ть цвета́ми — cubrir de flores

    заброса́ть пода́рками — colmar de regalos

    заброса́ть вопро́сами — asediar a preguntas

    заброса́ть гря́зью — tirar por el barro, enlodar vt

    * * *
    v
    1) gener. cegar (de), cubrir (á¿. ïåðåñ.; de; ÷åì-ë.), llenar (de)
    2) liter. acribillar (вопросами и т.п.)

    Diccionario universal ruso-español > забросать

  • 18 забрызгать

    забры́зг||ать, \забрызгатьивать
    ŝprucmakuli.
    * * *
    сов.

    забры́згать пла́тье гря́зью — salpicar el vestido con (de) barro

    * * *
    сов.

    забры́згать пла́тье гря́зью — salpicar el vestido con (de) barro

    * * *
    v
    gener. salpicar

    Diccionario universal ruso-español > забрызгать

  • 19 загрузнуть

    сов. прост.
    hundirse (en barro, en el cieno)

    загру́знуть в боло́те — hundirse en el pantano

    * * *
    v
    simpl. hundirse (en barro, en el cieno)

    Diccionario universal ruso-español > загрузнуть

  • 20 затоптать

    затопта́ть
    piedpremi, treti.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) hollar (непр.) vt, pisotear vt; matar a pisotones
    2) разг. (испачкать - пол и т.п.) ensuciar vt ( con los pies)
    3) ( загасить) apagar con el pie (con los pies)
    ••

    затопта́ть в грязь ( кого-либо) — tirar por el barro, enlodar vt

    * * *
    сов., вин. п.
    1) hollar (непр.) vt, pisotear vt; matar a pisotones
    2) разг. (испачкать - пол и т.п.) ensuciar vt ( con los pies)
    3) ( загасить) apagar con el pie (con los pies)
    ••

    затопта́ть в грязь ( кого-либо) — tirar por el barro, enlodar vt

    * * *
    v
    1) gener. (çàãàñèáü) apagar con el pie (con los pies), hollar, matar a pisotones, pisotear
    2) colloq. (èñïà÷êàáü - ïîë è á. ï.) ensuciar (con los pies)

    Diccionario universal ruso-español > затоптать

См. также в других словарях:

  • Barro — oder Barrô ist der Name einer Gemeinde im portugiesischen Kreis Águeda, siehe Barrô (Águeda) der Name einer Gemeinde im portugiesischen Kreis Redondo, siehe Barrô (Redondo) der Name einer Gemeinde in der spanischen Provinz Asturien, siehe Barro… …   Deutsch Wikipedia

  • barro — sustantivo masculino 1. (no contable) Tierra mezclada con agua: Cuando llueve, el parque se queda lleno de barro. 2. (no contable) Sustancia moldeable formada por tierra arcillosa y agua que se utiliza en alfarería y cerámica: un botijo de barro… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • barro — s. m. 1. Argila. 2. Louça ordinária. 3.  [Figurado] Insignificância da matéria humana. 4.  [Antigo] Prédio rústico. 5. atirar barro à parede: ver se tem bom êxito qualquer plano.   ‣ Etimologia: origem controversa …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Barro — Barro, Ellenmaß, so v.w. Barra …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Barro — barro, barre nf amas de sable, de roches, de vase; montagne de forme allongée Languedoc. En espagnol : boue …   Glossaire des noms topographiques en France

  • Barro — I (Voz prerromana.) ► sustantivo masculino 1 Mezcla de tierra y agua, en especial la que se forma en las calles cuando llueve: ■ llevaba las suelas de las botas con restos de barro. 2 ARTES DECORATIVAS Arcilla utilizada por los alfareros. 3… …   Enciclopedia Universal

  • Barro — Para otros usos de este término, véase Barro (desambiguación). Barro. El barro o lodo, es una mezcla líquida o semilíquida de agua y tierra o sedimentos. Geológicamente hablando, el barro es una mezcla de agua y partículas de polvo y arcilla. Los …   Wikipedia Español

  • Barro — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sommaire 1  Brésil 2  France 3 …   Wikipédia en Français

  • barro — barro1 (Voz prerromana, quizá de or. celta; cf. irl. medio broch, basura, y galo barros, matojo). 1. m. Masa que resulta de la mezcla de tierra y agua. 2. Lodo que se forma en las calles cuando llueve. 3. Material arcilloso moldeable que se… …   Diccionario de la lengua española

  • barro — {{#}}{{LM B04839}}{{〓}} {{SynB04951}} {{[}}barro{{]}} ‹ba·rro› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Mezcla de tierra y agua: • Ponte las botas de plástico porque hay barro en la calle.{{○}} {{<}}2{{>}} Mezcla moldeable de agua y arcilla muy usada en… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Barrô — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Barrô peut désigner : Toponymes  Portugal Barrô, paroisse civile de la municipalité d Águ …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»