-
61 ay, ey
-
62 bat
-
63 beanfeast
гулянка имя существительное: -
64 beano
гулянка имя существительное: -
65 partying
гулянка имя существительное: -
66 whoopee
гулянка имя существительное: -
67 Beano
Гулянка имя существительное: -
68 Bat
-
69 whoop-de-do
гулянка имя существительное: -
70 be gone in the upper storey
(be gone (a little light, weak или wrong) in the upper storey)быть не в своём уме, рехнуться; ≈ не все дома, винтика не хватаетAnd if she was, as we say... "a little light in the upper storey", she was nevertheless an industrious and kindly wman... (Th. Dreiser, ‘A Gallery of Women’, ‘Diff’) — Несмотря на то, что у нее, как говорится... "на чердаке не все в порядке", она была женщина добрая и трудолюбивая...
Barney thought he was gone in the upper storey, but I reck'n he's got more there, Chris, than most of us. (K. S. Prichard, ‘The Roaring Nineties’, ch. 49) — Барни уверяет, что у Криса не все дома, ну а мне кажется, что мозгами он ворочает получше нашего.
Large English-Russian phrasebook > be gone in the upper storey
-
71 come to pieces
1) пропасть, погибнуть, опуститься, потерять человеческий облик...he knew that except for me he'd go all to pieces. (W. S. Maugham, ‘Up at the Villa’, ch. III) —...мой муж понимал, что, если бы не я, он спился бы и погиб.
I began to go to pieces... I got careless about my duties. I began to drink. (Gr. Greene, ‘The Power and the Glory’, part III, ch. III) — Я опустился... забросил свои дела и начал пить.
‘Sometimes I think you're just going to pieces, Barney.’ ‘Well, if I am going to pieces whose fault is that?’ (I. Murdoch, ‘The Red and the Green’, ch. 10) — - Сдается мне, ты катишься на дно, Барни. - Ну а если и так, кто в этом виноват?
It was many years since he had seen his aunt, and although he retained intact, like old snapshots, some attractive memories of her, these had been gradually overlaid by his mother's continual though vague remarks about Millie's being so "tiresome", or being about to "go to pieces", a fate which was for some reason persistently foreseen by her sister-in-law. (I. Murdoch, ‘The Red and the Green’, ch. 4) — Эндрю не видел тетку много лет, но хранил смутные и теплые воспоминания о ней, как хранят любительские снимки. На эти воспоминания постепенно наслоились многозначительные замечания матери насчет того, что Милли "невыносима", что вот-вот "сорвется" - судьба, которую невестка почему-то упорно ей предрекала.
2) рухнуть, развалиться; ≈ пойти прахом; трещать по всем швам (тж. fall to pieces)He made more money breaking and dealing in horses than he did farming, he said, by way of explaining why the homestead at July Creek was falling to pieces. (K. S. Prichard, ‘Working Bullocks’, ch. IV) — А если Уолли Берна спрашивали, почему усадьба на Июльском ручье пришла в такой упадок, он отвечал, что объезжает лошадей, так как на лошадях можно заработать больше, чем ковыряя землю.
She could hardly ever be persuaded to take a day off, because she felt, with some justification, that the hotel would go to pieces without her. (M. Dickens, ‘The Winds of Heaven’, ch. 61) — Сибилу нельзя было убедить взять выходной. Она считала, и не без оснований, что без нее гостиница развалится как карточный домик.
‘And so the case fell to pieces?’ said Dr. Pender. ‘And so the case fell to piecies,’ said Sir Henry gravely. ‘We could not take the risk of arresting Jones with nothing to, so upon.’ (A. Christie, ‘The Thirteen Problems’, ch. 1) — - Выходит, дело провалилось? - спросил доктор Пендер. - Выходит, провалилось, - ответил сэр Генри мрачно. - Не могли же мы пойти на такой риск - арестовать Джонса без всяких оснований.
When he fell in love with Brett his tennis game went all to pieces. People beat him who had never had a chance with him. (E. Hemingway, ‘The Sun Also Rises’, ch. VI) — После того как Роберт Кол влюбился в Бретт, все его мастерство пошло прахом. Он стал проигрывать таким теннисистам, которые никогда и не мечтали побить его.
3) потерять самообладание, душевный покой, присутствие духа; расстроитьсяHe went all to pieces on cross-examination at the trial yesterday. (E. S. Gardner, ‘The Case of the Restless Redhead’, ch. 4) — Вчера на перекрестном допросе Гарри Боулс потерял самообладание.
The poor girl went all to pieces. She was on the verge of a nervous breakdown when she came from the... Motel after you'd embarrassed her in front of Clint Huffman and Stanley Prichard. (E. Caldwell, ‘Jenny by Nature’, ch. XIV) — Бедная девушка совсем расстроилась. Она вернулась из... мотеля чуть ли не в истерике, после того как вы ее так опозорили перед Клинтом Хафменом и Стэнли Причардом.
‘I'm sorry,’ she said quietly. ‘I don't know what's come over me in the past few months. I chatter and gabble and can't seem to stop myself. It's as if I were going to pieces.’ (M. Wilson, ‘Live with Lightning’, book II, ch. VII) — - Простите меня, - тихо сказала она. - Я сама не понимаю, что со мной происходит в последнее время. Я болтаю и трещу без умолку и никак не могу остановиться. Я просто не могу взять себя в руки.
4) расшататься ( о нервах)His nerves had gone to pieces. The sound of the doorbell made his heart palpitate madly. (A. J. Cronin, ‘The Citadel’, ch. 20) — Нервы его вконец расшатались, сердце бешено колотилось даже от дверного звонка.
5) подорвать здоровье; ≈ выйти из строяFaye was never really well again. She would make a little gain and then go to pieces. (J. Steinbeck, ‘East of Eden’, part II, ch. 21) — Фей никак не могла поправиться. То ей становилось лучше, то она опять выходила из строя.
It was horrible, terrifying, as if he was coming all to pieces. (J. B. Priestley, ‘Faraway’, ch. IX) — Уильям чувствовал себя ужасно, хуже некуда. Ему казалось, его разламывает на части.
-
72 make a beast of oneself
вести себя по-скотски, подло; безобразничатьBut what sort of a life is it you're living? Swilling round with a waster like Barney Brennan - making as much of a beast of yourself as you can? It's no life for a man like you. (K. S. Prichard, ‘Working Bullocks’, ch. XXVIII) — Ну что у тебя за жизнь? Пьянствуешь с этим бездельником Барни Бреннаном. Ведешь себя как последняя скотина. Нет, эта жизнь не для тебя...
-
73 three sheets in the wind
жарг.вдрызг пьяный; см. тж. a sheet in the windRed was three sheets in the wind, the evening he stumbled after Barney into the dining-room of Mrs. Pennyfather's boarding-house. (K. S. Prichard, ‘Working Bullocks’, ch. XXIII) — Ред в тот вечер, когда вместе с Барни ввалился в столовую миссис Пеннифадер, был вдребезги пьян.
After that, somehow me [= my] nerves went all to pieces and Dad started spendin' too much on beer, half the time comin' home three sheets in the wind. (D. Cusack, ‘Southern Steel’, ch. XII) — После этого у меня совершенно расшатались нервы, а отец стал тратить слишком много денег на пиво и часто приходил домой в сильном подпитии.
-
74 a Roman holiday
paзвлeчeниe зa cчёт cтpaдaния дpугиx, жecтoкaя зaбaвa [в Дpeвнeм Pимe в пpaздничныe дни уcтpaивaлиcь бoи глaдиaтopoв]Barney knew that Lamb and John West liked to match boxers who went in to be cut to pieces to make a Roman holiday for the crowd (F. Hardy). 'It seems to you that an inquiry on my part is ill-advised!' 'Frankly, it does. Are you sure, Mr. Poirot, that this is not a case of Roman holiday?'... 'The private lives of a family upset and disturbed - so that Hercule Poirot can play a little game of detection to amuse himself?' 'I didn't mean to be offensive - but isn't it a little like that?' (A Christie)
См. также в других словарях:
Barney — may refer to:;Media * Barney Friends , a children s TV show ** Barney (character), a purple dinosaur, the main character of Barney Friends * Barney (TV series), a British animated children s series * Barney Bear , a cartoon series * Barney Google … Wikipedia
Barney — ist ein männlicher Vorname, siehe Barney (Vorname) Barney ist der Familienname folgender Personen: Alice Pike Barney (eigentlich Alice Pike; 1857–1931), US amerikanische Malerin Jay Barney, US amerikanischer Professor für Strategiemanagement Jean … Deutsch Wikipedia
Barney — (ou Barney et ses amis, Barney and his Friends en anglais) est une émission de télévision américaine pour enfants. Barney est un tyrannosaurus rex violet qui saute et chante des chansons pour enfants à caractère éducatif. Cette émission a déja… … Wikipédia en Français
Barney — Saltar a navegación, búsqueda Barney el Dinosaurio, personaje de un programa emitido por Discovery Kids en Latinoamérica y Antena 3 en España. Barney Gumble (o Gómez), personaje de Los Simpson. Barney Calhoun, personaje ficticio en la serie de… … Wikipedia Español
Barney — Barney, ND U.S. city in North Dakota Population (2000): 69 Housing Units (2000): 28 Land area (2000): 0.159546 sq. miles (0.413221 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.159546 sq. miles (0.413221 sq … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Barney, ND — U.S. city in North Dakota Population (2000): 69 Housing Units (2000): 28 Land area (2000): 0.159546 sq. miles (0.413221 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.159546 sq. miles (0.413221 sq. km) FIPS… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Barney — Barney, Fred … Universal-Lexikon
Barney — Barney, Barny englische Koseform von → Barnabas (Bedeutung vermutlich: Sohn des Gottes Nebo) … Deutsch namen
barney — 1859, British slang, lark, spree, rough enjoyment, of uncertain origin. Later also a fixed prize fight … Etymology dictionary
barney — ► NOUN (pl. barneys) Brit. informal ▪ a noisy quarrel. ORIGIN of unknown origin … English terms dictionary
barney — [bär′nē] n. [Brit. Informal] a loud argument or quarrel; altercation … English World dictionary