-
1 bare-faced tenon joint
ступенчатое клеевое соединение (торцовое клеевое соединение профилированными поверхностями склеивания в виде ступеньки, размером наполовину толщины заготовки)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > bare-faced tenon joint
-
2 сагуин
bare-faced marmoset, tamarin -
3 соединение на шипах под прямым углом
Русско-английский словарь по деревообрабатывающей промышленности > соединение на шипах под прямым углом
-
4 наглый
1) General subject: arrogant, as bold as brass, assured, audacious, barefaced, bareknuckle, bauld, bold, bold as brass, bold faced, bold-faced, brassbound, brassy, brazen, brazen faced, brazen-faced, bumptious, cheeky, contumelious, cool, hubristic, immodest, impertinent, impudent, insolent, lippy, nervy, perky, pert, presumptuous, rousing, saucy, snotty, unashamed, unbashful, unblushing, uppish, uppity, blatant (ложь lie), pushy, obnoxious3) American: gay4) Obsolete: malapert5) Rare: petulant6) Jargon: bare-face (характеристика выступления, поступка), bare-faced (характеристика выступления, поступка), crusty, gool, hard-boiled, salty, world-beater, ditsy, ditzy, off base, small8) Phraseological unit: brass neck, brass-necked -
5 ибис, гололицый
—2. RUS гололицый ибис m3. ENG bare-faced [whispering] ibis4. DEU Mohrenibis m5. FRA ibis m à face nue1. LAT Phimosus infuscatus ( Lichtenstein)2. RUS гололицый ибис m3. ENG bare-faced [whispering] ibis4. DEU Mohrenibis m5. FRA ibis m à face nueDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > ибис, гололицый
-
6 грязь
1) General subject: a son of the soil, beastliness, black, caked mud ( on one's shoes), clay, dirt, dirtiness, dunghill, feculence, filth, foulness, gook, grime (тж. перен.), grubbiness, impurity, mess hall, messroom, mire (find oneself in the mire - оказаться в затруднительном положении), muck, mud, muddiness, ordure, puddle, slobber, slosh, sludge, slush, smooch, smut, smutch, soil, squalor, squatter, squelch, sullage, yellow dirt, filthiness2) Geology: basic sediment, cuttings, doit, ooze, silt3) Naval: contaminant4) Colloquial: mess5) Literal: sewerage6) Engineering: cleanings (собранная при очистке), contaminating impurity, smudge7) Jocular: real estate (на руках, лице)8) Rare: soilure9) Australian slang: grot10) Automobile industry: debris11) Architecture: grim, sordidness12) Mining: debris (в жидкости гидросистемы)13) Irish: slob15) Jargon: gunge, plonk, scuz(z) (What is this scuzz all over the floor? Что за грязь повсюду на полу?), yuck, bare-face, bare-faced, bareface, barefaced, gunk, prut16) Oil: bottom sediment, bottom settlings, muck (в отстойнике для бурового раствора), offscum, slurry (скапливающаяся в скважине)17) Ecology: cleanings (собранные при очистке), sordes18) Drilling: BS (bottom settlings), slime19) Sakhalin energy glossary: bottom settings (b.s.)20) Makarov: caked mud, garbage (бессмысленные данные, заполняющие некоторую область памяти), slud -
7 ложь
1) General subject: bouncer, bung, confab, cracker, deception, fable, fabrication, falsehood, falseness, flam, humbug, jive, lie, lying, mendacity, porkies ("рифмованный слэнг" кокни, pork pies = porkies = lie = lies), porky, story, story telling, untruth, wiles, naivety (caught out with such a naivety - naive statement - euphemism for a lie), naпvetэ, tarradiddle2) Colloquial: story-telling, taradiddle, twister3) Obsolete: leasing4) Engineering: false (значение логической переменной)5) Mathematics: falsity6) Religion: falsity (Something false, lie), lies7) Law: false pretence, fraudulent pretence8) Australian slang: bulldust9) Diplomatic term: concoction, equivocation, slander10) Logics: false11) Psychology: confabulation (бесцельная)13) Jargon: bare-face (характеристика поведения человека), bare-faced (характеристика поведения человека), bareface (характеристика поведения человека), barefaced (характеристика поведения человека), boloney baloney, claptrap, cram, crammer, crock, hanky-panky, hop, hype, malarkey, marmalade, real cheese, spinach, stretcher, string, tall story, windy, scotts (He’s been telling scotts again.), lollapalooza (What a lollapalooza! You expect me to believe that? Что за ложь! Ты полагал что я поверю в это?), fudge (I've heard enough of your fudge. Let's get honest, okay? Я довольно наслушался твоей лжи.Давай правду, хорошо?), cheese14) Invective: crap, piece of shit, shit for the birds, chicken shit, hocky, hookey, hooky15) Robots: false (значение логической функции)16) Taboo: bird shit, bull, bullshit, crock of shit, pile of shit, tauri excretio -
8 оскорбление
1) General subject: a slap in the face, abuse, affront (to offer an affront to somebody - нанести оскорбление кому-либо), contumely, dirt (fling dirt at somebody - осыпать бранью, порочить кого-либо), dishonor, humiliation, injury, insult, obloquy, offence, opprobrium, slap, snub, umbrage, violence (особ. действием), wound, indignity, outrage, term of abuse (слово), obscenity, harassment2) Medicine: scarify3) Bookish: contumely (действием или словом)4) Religion: humiliating, reviling5) Law: act of outrage, contempt (органа власти), contempt (органов власти, парламента и т.п.), degrading, hurt, outrage (грубое)6) Economy: defamation, libel7) Insurance: slander8) Diplomatic term: affront (публичное), contempt (органов власти и т.п.)11) Patents: contempt (органов власти)13) leg.N.P. criminal insult (criminal law)14) Aviation medicine: violation15) Taboo: putdown -
9 горлица Морено, земляная
—1. LAT Metriopelia morenoi ( Sharpe)2. RUS земляная горлица f Морено3. ENG bare-eyed [Moreno’s bare-faced] ground dove4. DEU Morenotäubchen n5. FRA colombe f de MorenoDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > горлица Морено, земляная
-
10 2276
1. LAT Metriopelia morenoi ( Sharpe)2. RUS земляная горлица f Морено3. ENG bare-eyed [Moreno’s bare-faced] ground dove4. DEU Morenotäubchen n5. FRA colombe f de Moreno -
11 нектарница-пауколовка, голощёкая
—1. LAT Arachnothera clarae ( Blasius)2. RUS голощёкая нектарница-пауколовка f3. ENG naked-faced [bare-faced] spiderhunter4. DEU Nacktwangen-Spinnenjäger m5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > нектарница-пауколовка, голощёкая
-
12 8647
1. LAT Arachnothera clarae ( Blasius)2. RUS голощёкая нектарница-пауколовка f3. ENG naked-faced [bare-faced] spiderhunter4. DEU Nacktwangen-Spinnenjäger m5. FRA — -
13 замок
1) castle
2) catch
3) keystone
4) latch
5) lock
6) <engin.> union
– байонетный замок
– бессувальдный замок
– буксировочный замок
– бурильный замок
– висячий замок
– врезной замок
– встроенный замок
– гаечный замок
– дверной замок
– замок Дзуса
– замок зажигания
– замок капота
– замок клапана
– замок лопатки
– замок с защелкой
– замок шасси
– замок шины
– игольный замок
– канатный замок
– магнитный замок
– накладной замок
– неполный замок
– предохранительный замок
– простой замок
– рельсовый замок
– сбавочный замок
– секретный замок
– стрелочный замок
– стяжной замок
– трубчатый замок
– угловой замок
– ударобезопасный замок
– фанговый замок
американский дверной замок — Yale lock
замок из трамбованной глины — puddled clay cut-off
замок патефонного типа — catch clip
замок ригельный оконечный — < railways> facing point lock
замок ригельный стрелочный — < railways> bolt lock
замок рулевого механизма — steering-wheel lock
замок рулевой колонки — steering head lock
замок седла бара — jibhead lock
замок стойки трения — friction prop lock
замок стыковочного устройства — docking latch
косой накладной замок — scarf jiont
петлевязальный фанговый замок — nap lock
поперечный замок внакладку — bare faced tenon
прямой замок вполдерева — halved joint
прямой накладной замок — tabled scarf joint
-
14 поперечный
1) back
2) cross
3) cross-cut
4) diametrical
5) lateral
6) transversal
7) transverse
– ветер поперечный
– магнитный поперечный
– поперечный анкер
– поперечный вал
– поперечный градиент
– поперечный дренаж
– поперечный изгиб
– поперечный импульс
– поперечный масштаб
– поперечный наклон
– поперечный параллакс
– поперечный разрез
– поперечный стык
– поперечный фальц
– поперечный фонарик
– поперечный шаг
поперечный замок внакладку — bare faced tenon
поперечный метацентрический радиус — transverse metacentric radius
поперечный перегиб полосы — coil break
поперечный профиль пути — cross-section of road
-
15 врубка под прямым углом вполдерева
1) Construction: bare-faced tenon2) Forestry: straight halvingУниверсальный русско-английский словарь > врубка под прямым углом вполдерева
-
16 гололицый ибис
Biology: bare-faced ibis (Phimosus infuscatus), whispering ibis (Phimosus infuscatus) -
17 неприкрытая ложь
General subject: bare-faced lie -
18 откровенная ложь
1) General subject: blatant lie, bare-faced lie2) Colloquial: heresy -
19 пегий тамарин
Biology: bare-faced tamarin (Saguinus bicolor), pied tamarin (Saguinus bicolor) -
20 поперечный замок внакладку
Wood processing: bare-faced tenon, straight halvingУниверсальный русско-английский словарь > поперечный замок внакладку
См. также в других словарях:
bare|faced — «BAIR FAYST», adjective. 1. Figurative. impudent in its obviousness; shameless: »a barefaced lie. SYNONYM(S): brazen, audacious. 2. with the face bare. 3. not disguised: »Figurative. I could with barefaced power sweep him from my sight… … Useful english dictionary
bare-faced — ADJ: ADJ n (emphasis) You use bare faced to describe someone s behaviour when you want to emphasize that they do not care that they are behaving wrongly. What bare faced cheek! ...crooked politicians who tell bare faced lies to select committees … English dictionary
Bare-faced Curassow — Female at Berlin Zoological Garden, Germany … Wikipedia
Bare-faced Go-away-bird — In Akagera National Park, Rwanda Conservation status … Wikipedia
Bare-faced Ground Dove — Conservation status Least Concern ( … Wikipedia
Bare Faced Cheek — Infobox Album | Name = Bare Faced Cheek Type = Album Artist = Toy Dolls Released = October 1987 Recorded = 1987 Genre = Punk Length = 32:42 Label = NIT Records Producer = Toy Dolls and Terry Gavaghan Reviews = *Allmusic Rating|2.5|5… … Wikipedia
Bare-faced Messiah — Infobox Book name = Bare faced Messiah title orig = translator = image caption = Book Cover author = Russell Miller illustrator = cover artist = country = United States language = English series = subject = biography genre = non fiction publisher … Wikipedia
Bare-faced Ground-dove — Taxobox name = Bare faced Ground dove status = LC | status system = IUCN3.1 regnum = Animalia phylum = Chordata classis = Aves ordo = Columbiformes familia = Columbidae genus = Metriopelia species = M. ceciliae binomial = Metriopelia ceciliae… … Wikipedia
bare-faced tamarin — dvispalvė tamarina statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Saguinus bicolor angl. bare faced tamarin; Brazilian bare faced tamarin; Martin’s tamarin; pied tamarin vok. Manteläffchen rus. пегий тамарин pranc.… … Žinduolių pavadinimų žodynas
bare-faced lie — See a bare faced lie … English idioms
bare-faced go-away-bird — plikaskruostis bananpaukštis statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Corythaixoides personatus; Crinifer personatus angl. bare faced go away bird vok. Nacktkehl Lärmvogel, m rus. гологорлый бананоед, m pranc. touraco masqué, m… … Paukščių pavadinimų žodynas