Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

barco

  • 41 нефтеналивной

    нефтеналивн||о́й
    \нефтеналивнойо́е су́дно naftoporta ŝipo.
    * * *
    прил.

    нефтеналивно́е су́дно — barco petrolero, petrolero m

    * * *
    прил.

    нефтеналивно́е су́дно — barco petrolero, petrolero m

    * * *
    adj

    Diccionario universal ruso-español > нефтеналивной

  • 42 отправиться

    сов.
    (отбыть - поехать, пойти) salir (непр.) vi; irse (непр.), partir vi (para)

    отпра́виться на прогу́лку — ir a dar una vuelta (un paseo)

    отпра́виться в путь (в доро́гу) — ponerse en camino

    отпра́виться по дома́м — marcharse cada uno a su casa

    отпра́виться по́ездом, парохо́дом — tomar el tren, el barco

    по́езд отпра́вля́ется в 8 часо́в ве́чера — el tren sale (parte) a las ocho de la noche

    ••

    отпра́виться на тот свет — partir para el otro mundo, salir de esta vida

    * * *
    сов.
    (отбыть - поехать, пойти) salir (непр.) vi; irse (непр.), partir vi (para)

    отпра́виться на прогу́лку — ir a dar una vuelta (un paseo)

    отпра́виться в путь (в доро́гу) — ponerse en camino

    отпра́виться по дома́м — marcharse cada uno a su casa

    отпра́виться по́ездом, парохо́дом — tomar el tren, el barco

    по́езд отпра́вля́ется в 8 часо́в ве́чера — el tren sale (parte) a las ocho de la noche

    ••

    отпра́виться на тот свет — partir para el otro mundo, salir de esta vida

    * * *
    v
    gener. irse, partir (para; отбыть - поехать, пойти), salir

    Diccionario universal ruso-español > отправиться

  • 43 пассажирское судно

    Diccionario universal ruso-español > пассажирское судно

  • 44 плоскодонка

    ж. разг.
    batea f, barco de fondo chato (de poco fondo)
    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > плоскодонка

  • 45 прибить

    приби́||ть
    1. albati, fiksi;
    alnajli (гвоздями);
    2. (к берегу и т. п.) albordigi;
    ло́дку \прибитьло к бе́регу la boato estis albordigita.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( гвоздями) clavar vt, clavetear vt; fijar vt (плакаты, объявления)
    2) (ветром, дождём и т.п.) acamar vt (растения, хлеба́)

    пыль приби́ло дождём, дождь приби́л пыль — la lluvia asentó (quitó) el polvo

    3) ( пригнать) llevar vt, echar vt

    волно́й су́дно приби́ло к бе́регу, во́лны приби́ли су́дно к бе́регу — las olas echaron (arrojaron) el barco a la orilla

    4) прост. ( побить) zurrar vt, dar una paliza
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( гвоздями) clavar vt, clavetear vt; fijar vt (плакаты, объявления)
    2) (ветром, дождём и т.п.) acamar vt (растения, хлеба́)

    пыль приби́ло дождём, дождь приби́л пыль — la lluvia asentó (quitó) el polvo

    3) ( пригнать) llevar vt, echar vt

    волно́й су́дно приби́ло к бе́регу, во́лны приби́ли су́дно к бе́регу — las olas echaron (arrojaron) el barco a la orilla

    4) прост. ( побить) zurrar vt, dar una paliza
    * * *
    v
    1) gener. (ãâîçäàìè) clavar, (ãâîçäàìè) estar clavado, (ê áåðåãó è á. ï.) dejar encallado, (ê çåìëå) estar acamado (asentado), (ïðèãñàáü) llevar, acamar (дождём или ветром хлеба, растения), clavetear, echar, fijar (плакаты, объявления)
    2) simpl. (ïîáèáü) zurrar, (присоединиться, пристать) juntarse, dar una paliza, incorporarse

    Diccionario universal ruso-español > прибить

  • 46 разбиться

    (1 ед. разобью́сь) сов.
    1) ( о вещи) romperse (непр.)

    разби́ться вдре́безги — estrellarse (contra), hacerse añicos

    маши́на разби́лась — el coche se ha estrellado

    парохо́д разби́лся о ка́мни — el barco se estrelló contra los escollos

    2) перен. (о надеждах; о сердце) destrozarse, destruirse (непр.), venirse abajo
    4) ( разделиться) dividirse (en), subdividirse (en)

    разби́ться на гру́ппы — dividirse en grupos

    ••

    разби́ться в лепёшку — deshacerse (непр.), desvivirse ( por hacer algo), andar de coronilla

    * * *
    (1 ед. разобью́сь) сов.
    1) ( о вещи) romperse (непр.)

    разби́ться вдре́безги — estrellarse (contra), hacerse añicos

    маши́на разби́лась — el coche se ha estrellado

    парохо́д разби́лся о ка́мни — el barco se estrelló contra los escollos

    2) перен. (о надеждах; о сердце) destrozarse, destruirse (непр.), venirse abajo
    4) ( разделиться) dividirse (en), subdividirse (en)

    разби́ться на гру́ппы — dividirse en grupos

    ••

    разби́ться в лепёшку — deshacerse (непр.), desvivirse ( por hacer algo), andar de coronilla

    * * *
    v
    1) gener. (î âå¡è) romperse, (ïîâðåäèáü ñåáå ÷áî-ë.) lastimarse, (ðàçäåëèáüñà) dividirse (en), subdividirse (en)
    2) liter. (î ñàäå¿äàõ; î ñåðäöå) destrozarse, destruirse, venirse abajo

    Diccionario universal ruso-español > разбиться

  • 47 речной

    прил.
    de río, fluvial

    речна́я вода́ — agua de río

    речно́е судохо́дство — navegación fluvial

    речно́й вокза́л — estación fluvial

    речно́й трамва́й — barco tranvía, tranvía fluvial

    * * *
    прил.
    de río, fluvial

    речна́я вода́ — agua de río

    речно́е судохо́дство — navegación fluvial

    речно́й вокза́л — estación fluvial

    речно́й трамва́й — barco tranvía, tranvía fluvial

    * * *
    adj
    gener. de rìo, fluvial

    Diccionario universal ruso-español > речной

  • 48 рыболовное судно

    adj
    1) gener. barco de pesca, barco pesquero, pesquero

    Diccionario universal ruso-español > рыболовное судно

  • 49 рыболовный

    прил.

    рыболо́вное су́дно — barco de pesca, pesquero m

    рыболо́вная сеть — red de pescar

    рыболо́вные принадле́жности, рыболо́вная снасть — avíos para pesca

    * * *
    прил.

    рыболо́вное су́дно — barco de pesca, pesquero m

    рыболо́вная сеть — red de pescar

    рыболо́вные принадле́жности, рыболо́вная снасть — avíos para pesca

    * * *
    adj
    gener. de pesca, pesquero (о судне)

    Diccionario universal ruso-español > рыболовный

  • 50 сейнер

    м.
    barco pesquero ( pequeño), chalupa f, buque de arrastre cerquero, arrastrero m
    * * *
    n
    gener. arrastrero, barco pesquero (pequeño), buque de arrastre cerquero, chalupa

    Diccionario universal ruso-español > сейнер

  • 51 снять

    снять
    1. demeti, depreni, forigi;
    2. (урожай) rikolti;
    3. фото fot(ograf)i;
    4. (нанять) lui, lupreni;
    ♦ \снять оса́ду forigi la sieĝon;
    \снять с кого́-л. отве́тственность demeti de iu respondecon;
    \снять да́чу lui somerdomon (или vilaĝdomon, vilaon);
    \снять ко́пию kopii;
    \снять ме́рку preni mezurojn;
    \снять с учёта malregistri;
    \сняться 1. фото fotiĝi, fotografiĝi;
    2. мор.: \сняться с я́коря levi ankron;
    ♦ \сняться с учёта malregistriĝi.
    * * *
    (1 ед. сниму́) сов., вин. п.
    1) coger vt, descolgar (непр.) vt ( что-либо висящее); quitar vt (одежду и т.п.); quitarse ( с себя); retirar vt ( удалить); sacar vt (извлечь, вынуть)

    снять пальто́ с ве́шалки — quitar (coger) el abrigo de la percha

    снять телефо́нную тру́бку — descolgar el auricular

    снять дверь с пе́тель — sacar la puerta de los goznes

    снять кры́шку с кастрю́ли — destapar una cacerola

    снять ска́терть — quitar (retirar) el mantel

    снять шля́пу — quitarse el sombrero, descubrirse

    снять с себя́ боти́нки — quitarse las botas, descalzarse

    снять с себя́ перча́тки — quitarse (descalzarse) los guantes

    снять очки́ — quitarse las gafas

    снять кожуру́ — quitar la piel (el pellejo), pelar vt, despellejar vt

    снять сли́вки с молока́ — quitar la nata a la leche, desnatar la leche

    снять пе́ну — quitar la espuma, espumar vt

    снять (кора́бль) с ме́ли — desencallar (el barco)

    2) с.-х. cosechar vt; coger vt, recoger vt, recolectar vt
    3) спец. ( получить продукцию) obtener (непр.) vt
    4) ( отменить) levantar vt; anular vt, abolir vt ( аннулировать); retirar vt ( отказаться от чего-либо)

    снять запреще́ние — levantar la prohibición

    снять аре́ст — levantar el arresto

    снять карау́л — quitar la guardia

    снять оса́ду — levantar el sitio

    снять предложе́ние — retirar la proposición

    снять пье́су с репертуа́ра — retirar (quitar) la obra del repertorio

    снять вы́говор — anular (conmutar) la amonestación

    5) воен. (часовых и т.п.) retirar vt ( отвести); inutilizar vt, matar vt ( обезвредить)
    6) (отстранить, освободить)

    снять с рабо́ты — destituir (separar) del trabajo

    снять с до́лжности — destituir del cargo, deponer del empleo

    снять студе́нтов с заня́тий — sacar a los estudiantes de las clases

    снять рису́нок — calcar un dibujo

    снять ко́пию — sacar copia

    8) фото fotografiar vt, retratar vt; кино rodar (непр.) vt, filmar vt
    9) ( нанять) alquilar vt

    снять в аре́нду — arrendar (непр.) vt

    10) карт. cortar vt, destajar vt
    ••

    снять го́лову ( с кого-либо) — cortar la cabeza (a)

    снять отве́тственность ( с кого-либо) — descargar (exonerar) de la responsabilidad (a)

    снять с себя́ отве́тственность — descargarse (eximirse) de la responsabilidad; declinar la responsabilidad

    снять допро́с, снять показа́ния ( с кого-либо) юр.someter a interrogatorio (a)

    снять ме́рку — tomar la medida, medir (непр.) vt

    как руко́й сняло́ — como con la mano, como por encanto

    * * *
    (1 ед. сниму́) сов., вин. п.
    1) coger vt, descolgar (непр.) vt ( что-либо висящее); quitar vt (одежду и т.п.); quitarse ( с себя); retirar vt ( удалить); sacar vt (извлечь, вынуть)

    снять пальто́ с ве́шалки — quitar (coger) el abrigo de la percha

    снять телефо́нную тру́бку — descolgar el auricular

    снять дверь с пе́тель — sacar la puerta de los goznes

    снять кры́шку с кастрю́ли — destapar una cacerola

    снять ска́терть — quitar (retirar) el mantel

    снять шля́пу — quitarse el sombrero, descubrirse

    снять с себя́ боти́нки — quitarse las botas, descalzarse

    снять с себя́ перча́тки — quitarse (descalzarse) los guantes

    снять очки́ — quitarse las gafas

    снять кожуру́ — quitar la piel (el pellejo), pelar vt, despellejar vt

    снять сли́вки с молока́ — quitar la nata a la leche, desnatar la leche

    снять пе́ну — quitar la espuma, espumar vt

    снять (кора́бль) с ме́ли — desencallar (el barco)

    2) с.-х. cosechar vt; coger vt, recoger vt, recolectar vt
    3) спец. ( получить продукцию) obtener (непр.) vt
    4) ( отменить) levantar vt; anular vt, abolir vt ( аннулировать); retirar vt ( отказаться от чего-либо)

    снять запреще́ние — levantar la prohibición

    снять аре́ст — levantar el arresto

    снять карау́л — quitar la guardia

    снять оса́ду — levantar el sitio

    снять предложе́ние — retirar la proposición

    снять пье́су с репертуа́ра — retirar (quitar) la obra del repertorio

    снять вы́говор — anular (conmutar) la amonestación

    5) воен. (часовых и т.п.) retirar vt ( отвести); inutilizar vt, matar vt ( обезвредить)
    6) (отстранить, освободить)

    снять с рабо́ты — destituir (separar) del trabajo

    снять с до́лжности — destituir del cargo, deponer del empleo

    снять студе́нтов с заня́тий — sacar a los estudiantes de las clases

    снять рису́нок — calcar un dibujo

    снять ко́пию — sacar copia

    8) фото fotografiar vt, retratar vt; кино rodar (непр.) vt, filmar vt
    9) ( нанять) alquilar vt

    снять в аре́нду — arrendar (непр.) vt

    10) карт. cortar vt, destajar vt
    ••

    снять го́лову ( с кого-либо) — cortar la cabeza (a)

    снять отве́тственность ( с кого-либо) — descargar (exonerar) de la responsabilidad (a)

    снять с себя́ отве́тственность — descargarse (eximirse) de la responsabilidad; declinar la responsabilidad

    снять допро́с, снять показа́ния ( с кого-либо) юр.someter a interrogatorio (a)

    снять ме́рку — tomar la medida, medir (непр.) vt

    как руко́й сняло́ — como con la mano, como por encanto

    * * *
    v
    1) gener. (ñàñàáü) alquilar, (îáìåñèáü) levantar, abolir (аннулировать), anular, coger, descolgar (что-л. висящее), filmar, quitar (одежду и т. п.), quitarse (с себя), retirar (отказаться от чего-л.), retratar, sacar (извлечь, вынуть), ôîáî fotografiar ***
    2) navy. abatir tienda
    3) milit. (÷àñîâúõ è á. ï.) retirar (отвести), inutilizar, matar (обезвредить)
    4) agric. cosechar, recoger, recolectar
    5) card.term. cortar, destajar

    Diccionario universal ruso-español > снять

  • 52 тип

    тип
    tipo;
    \типи́чный tipa;
    \типово́й laŭtipa, laŭnorma, laŭmodela.
    * * *
    м.
    1) (разновидность; разряд) tipo m; clase f; especie f ( вид); modelo m ( образец)

    тип корабля́, самолёта — tipo (clase) de barco, de avión

    тип лица́ — tipo de cara

    тип распа́да — modo de desintegración

    2) разг. ( о человеке) tipo m

    подозри́тельный тип — individuo (tipo, tío) sospechoso

    что э́то за тип? — ¿quién es este tipo?, ¿qué tipo es ese?

    ну и тип! — ¡vaya (un) tipo!; ¡qué tío!, ¡es un tío malo!

    * * *
    м.
    1) (разновидность; разряд) tipo m; clase f; especie f ( вид); modelo m ( образец)

    тип корабля́, самолёта — tipo (clase) de barco, de avión

    тип лица́ — tipo de cara

    тип распа́да — modo de desintegración

    2) разг. ( о человеке) tipo m

    подозри́тельный тип — individuo (tipo, tío) sospechoso

    что э́то за тип? — ¿quién es este tipo?, ¿qué tipo es ese?

    ну и тип! — ¡vaya (un) tipo!; ¡qué tío!, ¡es un tío malo!

    * * *
    n
    1) gener. clase, especie (âèä), modelo (образец), tipo
    2) colloq. (î ÷åëîâåêå) tipo
    3) econ. especie, forma
    4) Col. machucante

    Diccionario universal ruso-español > тип

  • 53 углевоз

    м.
    ( судно) barco carbonero
    * * *
    n
    gener. (судно) barco carbonero

    Diccionario universal ruso-español > углевоз

  • 54 учебный

    1) de estudio(s), de enseñanza, de instrucción

    уче́бный год — año escolar (lectivo, docente)

    уче́бные заня́тия — estudios m pl

    уче́бный план — plan de estudios

    уче́бный предме́т — disciplina f, asignatura f

    уче́бное заведе́ние — establecimiento (centro, institución) docente (de enseñanza)

    уче́бная часть — jefatura de estudios

    уче́бные посо́бия — material didáctico

    2) ( предназначенный для обучения) de ejercicio(s); de instrucción

    уче́бное су́дно — barco-escuela m

    уче́бное пла́вание — navegación de prácticas

    уче́бный батальо́н воен.batallón de instrucción

    уче́бное по́ле — campo de ejercicios

    уче́бная стрельба́ — ejercicios de tiro

    * * *
    1) de estudio(s), de enseñanza, de instrucción

    уче́бный год — año escolar (lectivo, docente)

    уче́бные заня́тия — estudios m pl

    уче́бный план — plan de estudios

    уче́бный предме́т — disciplina f, asignatura f

    уче́бное заведе́ние — establecimiento (centro, institución) docente (de enseñanza)

    уче́бная часть — jefatura de estudios

    уче́бные посо́бия — material didáctico

    2) ( предназначенный для обучения) de ejercicio(s); de instrucción

    уче́бное су́дно — barco-escuela m

    уче́бное пла́вание — navegación de prácticas

    уче́бный батальо́н воен.batallón de instrucción

    уче́бное по́ле — campo de ejercicios

    уче́бная стрельба́ — ejercicios de tiro

    * * *
    adj
    gener. (предназначенный для обучения) de ejercicio (s), de enseñanza, de estudio (s), de instrucción

    Diccionario universal ruso-español > учебный

  • 55 шкипер

    шки́пер
    мор. ŝipkapitano, ŝipintendanto.
    * * *
    м. (мн. шки́перы, шки́пера́) мор.
    patrón m; capitán m ( de un barco mercante)
    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > шкипер

  • 56 шлюзовать

    несов., сов., вин. п.
    1) meter en esclusas; hacer pasar por una esclusa ( un barco); esclusar vt
    2) ( устраивать шлюзы) hacer esclusas (compuertas)
    * * *
    v
    gener. (óñáðàèâàáü øëóçú) hacer esclusas (compuertas), esclusar, hacer pasar por una esclusa (un barco), meter en esclusas

    Diccionario universal ruso-español > шлюзовать

  • 57 шлюп

    м. мор.
    * * *
    n
    navy. balandra, canario, sloop (barco de vela)

    Diccionario universal ruso-español > шлюп

  • 58 Belgian- American Radio Corporation

    Mass media: BARCO

    Универсальный русско-английский словарь > Belgian- American Radio Corporation

  • 59 восьмерка

    ж
    oito m; ( лодка) barco de oito remadores

    Русско-португальский словарь > восьмерка

  • 60 двойка

    ж

    Русско-португальский словарь > двойка

См. также в других словарях:

  • barco — sustantivo masculino 1. Vehículo flotante destinado al transporte de personas, animales o cosas, especialmente el que tiene cubierta: un crucero en barco, una travesía en barco. Los piratas abordaron un barco. Un barco ha atracado en el puerto.… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Barco — Saltar a navegación, búsqueda Partes importantes de un buque: 1. Chimenea. 2. Popa. 3. Hélice. 4. Obra viva. 5 …   Wikipedia Español

  • Barco — Barco, qui a son siège principal à Courtrai (Belgique), fournit des solutions de visualisation et d’affichage destinées aux marchés professionnels : imagerie médicale média et divertissement, incluant le cinéma numérique infrastructure… …   Wikipédia en Français

  • barco — (De barca). 1. m. Construcción cóncava de madera, hierro u otra materia, capaz de flotar en el agua y que sirve de medio de transporte. 2. Barranco poco profundo. 3. El Salv. y Hond. Recipiente hecho de madera o de calabaza ahuecada que se usa… …   Diccionario de la lengua española

  • Barcó — Barcó, eine aus Spanien stammende, mit Karl VI. nach Ungarn übergesiedelte, 1795 in den Freiherrnstand erhobene Familie, welche von dem, noch in Ruinen übrigen u. bei dem gleichnamigen Dorfe im Zempliner Comitat liegenden Schloß Barco genannt ist …   Pierer's Universal-Lexikon

  • barco — s. m. 1. Embarcação. 2. Pequena embarcação fluvial …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Barco — ► sustantivo masculino 1 NÁUTICA Construcción cóncava de madera o metal, capaz de flotar, deslizarse y navegar por el agua: ■ recorrieron el litoral levantino en barco. SINÓNIMO embarcación 2 Barranco poco profundo. FRASEOLOGÍA barco cisterna… …   Enciclopedia Universal

  • Barco NV — Infobox Company company name = Barco N.V. company company type = Public company company slogan = Visibly yours foundation = 1934 location = Kortrijk, Belgium key people = Martin De Prycker, CEO Dirk De Man, CFO industry = Display technology|… …   Wikipedia

  • barco — s m 1 Vehículo, generalmente de madera o de hierro, de forma cóncava, que flota y se desliza en el agua impulsado por el viento o por algún tipo de motor; sirve de transporte y puede estar equipado para distintos fines: barco de vela, barco de… …   Español en México

  • Barco — Logo Barco N.V., gelistet an der Börse in Brüssel, ist ein Hersteller von Hardware Display Produkten. Das Unternehmen ist spezialisiert auf CRT , LCD und DLP Projektoren, LED Bildschirme und Flachbildschirme. Der Begriff Barco ist ein Akronym für …   Deutsch Wikipedia

  • barco — {{#}}{{LM B04746}}{{〓}} {{SynB04856}} {{[}}barco{{]}} ‹bar·co› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Embarcación cóncava que flota y puede transportar por el agua personas o cosas. {{<}}2{{>}} {{\}}LOCUCIONES:{{/}} ► {{{}}barco de vela{{}}} {{《}}▍… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»