-
1 barbotar
v.1 to mutter.2 to mumble, to mutter, to babble, to blurt.* * *1 to splutter* * *= splutter, sputter.Ex. 'Jeanne... I don't... I need to talk...,' she spluttered.Ex. One of them sputtered and gesticulated with sufficient violence to induce us to desist.----* barbotar de indignación = sputter with + indignation.* barbotar de rabia = sputter with + rage.* * *= splutter, sputter.Ex: 'Jeanne... I don't... I need to talk...,' she spluttered.
Ex: One of them sputtered and gesticulated with sufficient violence to induce us to desist.* barbotar de indignación = sputter with + indignation.* barbotar de rabia = sputter with + rage.* * *vtto splutter* * *♦ vito mutter♦ vtto mutter* * *v/t & v/i mutter -
2 barbotar
-
3 barbotar
-
4 barbotar VT
to mutter, mumble -
5 barbotar
-
6 barbotar
• blurt• mutism• mutter a word -
7 barbotar
• brblat• bublat• drmolit* * *• mluvit skrz zuby -
8 barbotar
v. Phullpuy, poqpuy. Pe.Aya: pojpuy. Pe.Jun: pullpuy. Arg: pukpuy. Ec: pillchina. -
9 barbotar
tr/intr мънкам, мърморя, говоря под носа си. -
10 barbotar
viбормотать; цедить сквозь зубы ( слова) -
11 barbotar de indignación
(v.) = sputter with + indignationEx. I realize there are some teabag manufacturers sputtering with indignation and getting red in the face right now.* * *(v.) = sputter with + indignationEx: I realize there are some teabag manufacturers sputtering with indignation and getting red in the face right now.
-
12 barbotar de rabia
(v.) = sputter with + rageEx. She claims Cole was ' sputtering with rage' during the conversation and she felt physically threatened.* * *(v.) = sputter with + rageEx: She claims Cole was ' sputtering with rage' during the conversation and she felt physically threatened.
-
13 comenzar a barbotar
гл.общ. зашамкать (a mascullar)Испанско-русский универсальный словарь > comenzar a barbotar
-
14 indignación
f.indignation, sense of outrage, disgust, wrath.* * *1 indignation* * *SF indignation, angerdescargar la indignación sobre algn — to vent one's spleen on sb, take out one's anger on sb
* * *femenino indignation, anger; ( más fuerte) outrage* * *= outrage, indignation, wrath.Ex. The outrage expressed by users of the Internet brought about the passing an act aimed at ridding the Internet of pornography.Ex. Indignation, and carefulness, or earnestness, are here combined with zeal; which is often mentioned as a term of faith.Ex. There is an element of scepticism about scholarly writing in the field of librarianship, and an element of fear of the wrath of those at the head of the profession.----* barbotar de indignación = sputter with + indignation.* con indignación = disgustedly, indignantly.* farfollar de indignación = sputter with + indignation.* indignación pública = public outrage.* mascullar de indignación = sputter with + indignation.* * *femenino indignation, anger; ( más fuerte) outrage* * *= outrage, indignation, wrath.Ex: The outrage expressed by users of the Internet brought about the passing an act aimed at ridding the Internet of pornography.
Ex: Indignation, and carefulness, or earnestness, are here combined with zeal; which is often mentioned as a term of faith.Ex: There is an element of scepticism about scholarly writing in the field of librarianship, and an element of fear of the wrath of those at the head of the profession.* barbotar de indignación = sputter with + indignation.* con indignación = disgustedly, indignantly.* farfollar de indignación = sputter with + indignation.* indignación pública = public outrage.* mascullar de indignación = sputter with + indignation.* * *indignation, anger; (más fuerte) outragesentí una gran indignación al ver cómo la trató I felt a great sense of indignation o I felt great anger when I saw how he treated her* * *
indignación sustantivo femenino
indignation, anger;
( más fuerte) outrage;
indignación sustantivo femenino indignation
' indignación' also found in these entries:
Spanish:
desatar
- vergüenza
- causar
- si
English:
disgust
- incur
- indignant
- indignantly
- indignation
- mind
- outrage
- dudgeon
* * *indignación nf[enfado] indignation; [cólera] outrage;su liberación provocó la indignación de las víctimas his release caused outrage among his victims* * *f indignation* * ** * *indignación n indignation -
15 rabia
f.1 rage (ira).me da rabia it makes me madme da rabia no haber podido ayudarles it's so annoying o frustrating not having been able to help them¡qué rabia! how annoying!“¡déjame!”, dijo con rabia “leave me alone,” she said angrily¿dónde dejo esto? — donde más rabia te dé where shall I put this? — wherever you likecompra el que más rabia te dé buy whichever one you like o fancy2 rabies.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: rabiar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: rabiar.* * *1 MEDICINA rabies\dar rabia to make furious¡qué rabia! familiar how annoying!tener rabia a alguien not to be able to stand the sight of somebody* * *noun f.* * *SF1) (Med) rabies2) (=ira) fury, angerme da rabia — it makes me mad o infuriates me
¡qué rabia! — (=ira) isn't it infuriating!; (=pena) what a pity!
con rabia —
3) (=antipatía)tener rabia a algn — to have a grudge against sb, have it in for sb *
el maestro le tiene rabia — the teacher has it in for him *, the teacher doesn't like him
tomar rabia a algn/algo — to take a dislike to sb/sth
* * *1) ( enfermedad) rabies2)a) ( expresando fastidio)no sabes la rabia que me da que... — you've no idea how much it annoys o irritates me that...
b) (furor, ira) anger, furycon rabia — angrily, in a rage
c) (antipatía, manía)* * *= fury, rage, rabies, hydrophobia, bile.Ex. In a painfully detailed letter to the editor, Lespran allowed vent for her fury.Ex. Librarians would find their jobs a lot easier if they were relieved of the responsibility of being all things to all people, and should encouraged to accept their own human fallibility and express their rage, frustration, and fears.Ex. The author presents a discussion of endemic tropical diseases including cholera, dengue fever, hepatitis A, hepatitis B, malaria, meningitis, rabies, tapeworms, travelers' diarrhea, typhoid fever, and yellow fever.Ex. Hydrophobia (fear of water) was once an alternative name for rabies as the victim has violent spasms when he sees or tries to drink water.Ex. It would merely give him the opportunity to pour out his bile.----* barbotar de rabia = sputter with + rage.* dar rabia = incense, gall, peeve.* farfollar de rabia = sputter with + rage.* mascullar de rabia = sputter with + rage.* ojos + brillar de rabia = eyes + glint with + rage.* tenerle rabia a Alguien = have + it in for + Nombre.* * *1) ( enfermedad) rabies2)a) ( expresando fastidio)no sabes la rabia que me da que... — you've no idea how much it annoys o irritates me that...
b) (furor, ira) anger, furycon rabia — angrily, in a rage
c) (antipatía, manía)* * *= fury, rage, rabies, hydrophobia, bile.Ex: In a painfully detailed letter to the editor, Lespran allowed vent for her fury.
Ex: Librarians would find their jobs a lot easier if they were relieved of the responsibility of being all things to all people, and should encouraged to accept their own human fallibility and express their rage, frustration, and fears.Ex: The author presents a discussion of endemic tropical diseases including cholera, dengue fever, hepatitis A, hepatitis B, malaria, meningitis, rabies, tapeworms, travelers' diarrhea, typhoid fever, and yellow fever.Ex: Hydrophobia (fear of water) was once an alternative name for rabies as the victim has violent spasms when he sees or tries to drink water.Ex: It would merely give him the opportunity to pour out his bile.* barbotar de rabia = sputter with + rage.* dar rabia = incense, gall, peeve.* farfollar de rabia = sputter with + rage.* mascullar de rabia = sputter with + rage.* ojos + brillar de rabia = eyes + glint with + rage.* tenerle rabia a Alguien = have + it in for + Nombre.* * *A (enfermedad) rabiesB1(expresando fastidio): ¡me da una rabia tener que irme tan pronto! it's really annoying that I have to leave so soonno sabes la rabia que me da que nunca llegues a tiempo you've no idea how much it annoys o irritates me that you're never on time¡qué rabia! how maddening o annoying o infuriating!donde/cuando/el que más rabia te dé ( fam); wherever/whenever/whichever you likesiéntate donde más rabia te dé sit wherever you likeelige el que más rabia te dé take whichever one you like2 (furor, ira) anger, furycerró la puerta con rabia she slammed the door angrily o in a rage3* * *
Del verbo rabiar: ( conjugate rabiar)
rabia es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
rabia
rabiar
rabia sustantivo femenino
1 ( enfermedad) rabies
2a) ( expresando fastidio):◊ no sabes la rabia que me da you've no idea how much it annoys o irritates me;
¡qué rabia! how annoying!
con rabia angrily, in a ragec) (antipatía, manía):◊ tenerle rabia a algn to have it in for sb (colloq)
rabiar ( conjugate rabiar) verbo intransitivo (de furor, envidia):
no lo hagas rabia don't annoy him
rabia sustantivo femenino
1 (fastidio) ¡qué rabia!, how annoying!
2 (ira) fury, anger
con rabia, in a rage
3 Med rabies sing
4 fam (manía) dislike
tenerle rabia a alguien, to have it in for sb
rabiar vi fam
1 (de enfado, disgusto, etc) to be furious with sthg o sb: no le hagas rabiar, don't torment him
2 (de dolor) to be in great pain, suffer terribly
3 (de deseo) to long for, be dying for: rabiaba por ir a esa fiesta, she was dying to go to that party
♦ Locuciones: a rabiar, terribly: le gusta el dulce a rabiar, he's crazy about o loves sweets
' rabia' also found in these entries:
Spanish:
coraje
- desahogarse
- disimular
- estallar
- obcecar
- ofuscar
- palidecer
- patatús
- bronca
- enrojecer
- furor
- llorar
- más
- rabiar
English:
beside
- blind
- clench
- outburst
- pent-up
- rabies
- rage
- shake
- sickening
- stir up
- take out
- vaccinate
- vent
- wild
- annoying
- begrudge
- make
- sicken
- speechless
* * *rabia nf1. [enfermedad] rabies [singular]2. [enfado] rage;me da rabia it makes me mad;me da rabia no haber podido ayudarles it's so annoying o frustrating not having been able to help them;¡qué rabia! how annoying!;¡qué rabia que no haya podido despedirme de ella! I'm so annoyed I wasn't able to say goodbye to her!;“¡déjame!”, dijo con rabia “leave me alone,” she said angrily;¿dónde dejo esto? – donde más rabia te dé where shall I put this? – wherever you like;4. [furia] fury;el equipo empezó a atacar con rabia the team started attacking furiously* * *f MED rabies sg ;dar rabia a alguien make s.o. mad;¡qué rabia! how annoying!;tener rabia a alguien have it in for s.o.* * *rabia nf1) hidrofobia: rabies, hydrophobia2) : rage, anger* * * -
16 зашамкать
сов. -
17 лопотать
несов., (вин. п.), разг.barbotar vt ( лепетать); refunfuñar vi (ворчать, бормотать) -
18 шамкать
несов. разг.mascullar vt, barbotar vi, vt -
19 barbotear
-
20 barbotear
tr/intr вж. barbotar.
См. также в других словарях:
barbotar — (de or. expresivo) tr. o abs. Proferir palabras o sonidos entrecortados y poco claros, en un estado de enfado o de ira: ‘Barbotó una maldición’. ≃ Barbotear, *mascullar. * * * barbotar. (Voz onomat.). intr. barbotear1. U. t. c. tr … Enciclopedia Universal
barbotar — o barbotear verbo transitivo 1. Uso/registro: restringido. Decir (una persona) [una cosa] de manera entrecortada y confusa. verbo intransitivo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
barbotar — (Voz onomat.). intr. barbotear1. U. t. c. tr.) … Diccionario de la lengua española
barbotar — {{#}}{{LM B40736}}{{〓}} {{ConjB40736}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynB04836}} {{[}}barbotar{{]}} ‹bar·bo·tar› {{《}}▍ v.{{》}} → {{↑}}barbotear{{↓}}. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} De origen onomatopéyico. {{★}}{{\}}MORFOLOGÍA:{{/}} Verbo regular. {{#}}{{LM … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
barbotar — transitivo mascullar*, musitar, barbotear, barbullar, farfullar. * * * Sinónimos: ■ mascullar, farfullar, balbucear, balbucir, barbotear, barbullar … Diccionario de sinónimos y antónimos
barbotear — barbotar o barbotear verbo transitivo 1. Uso/registro: restringido. Decir (una persona) [una cosa] de manera entrecortada y confusa. verbo intransitivo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
barbotear — ► verbo intransitivo Decir palabras en voz baja o de forma entrecortada y confusa sin pronunciarlas con claridad. TAMBIÉN barbotar SINÓNIMO mascullar * * * barbotear1 tr. o abs. Barbotar. barbotear2 1 (ant.) tr. *Atrancar (cerrar con una barra,… … Enciclopedia Universal
mascullar — transitivo barbotar, barbotear, barbullar, mascar, musitar, farfullar. Barbotar es intensivo con respecto a mascullar, mascar y musitar, y además sugiere palabras dictadas por el rencor: se barbotan injurias, blasfemias; en cambio se pueden… … Diccionario de sinónimos y antónimos
barbotear — transitivo barbotar, mascullar*, musitar, barbullar, farfullar. * * * Sinónimos: ■ barbotar … Diccionario de sinónimos y antónimos
barbullar — transitivo barbotar, barbotear, mascullar*, farfullar. * * * Sinónimos: ■ barbotar … Diccionario de sinónimos y antónimos
barbotear — {{#}}{{LM B04727}}{{〓}} {{ConjB04727}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynB04837}} {{[}}barbotear{{]}} ‹bar·bo·te·ar› {{《}}▍ v.{{》}} Hablar de un modo atropellado, apresurado y confuso: • Estaba tan enfadado que la recibió barboteando insultos. Deja de… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos