-
1 baptiser
◙ תורצנל ליבטמ◄ -
2 baptiser
n. doper, iemand die doopceremonie leidt; iemand die een ander onderdompelt (ook "baptizer") -
3 baptiser (Brit.)
◙ n. מטביל לנצרות -
4 christen
christen [ˈkrɪsn]( = baptize) baptiser ; ( = name) appeler ; ( = nickname) surnommer ; ( = use for first time) étrenner* * *['krɪsn]transitive verb Religion, Nautical baptiser; fig (name, nickname) baptiser, nommer [person, pet, place] -
5 christen
1 Relig, Naut baptiser ; fig (name, nickname) baptiser, nommer [person, pet, place] ; I was christened John, but everybody calls me Jack mon nom de baptême est John, mais tout le monde m'appelle Jack ; they christened the dog Max ils ont baptisé le chien du nom de Max ;2 hum ( use for the first time) inaugurer [glasses, car, dance hall] ; ( soil for the first time) baptiser [tablecloth, dress]. -
6 christen
christen ['krɪsən]∎ to christen a child George baptiser un enfant Georges;∎ she was christened Victoria but is known as Vicky son nom de baptême est Victoria mais tout le monde l'appelle Vicky;∎ he was christened after his grandfather on lui a donné le nom de son grand-père;∎ we christened the car "the Crate" nous avons baptisé la voiture "le Tacot" -
7 baptize
-
8 baptizer
n. doper, iemand die doopceremonie leidt; iemand die een ander onderdompelt (ook "baptiser") -
9 name
name [neɪm]1. nouna. nom m• what's your name? comment vous appelez-vous ?• what name shall I say? (on telephone) c'est de la part de qui ?• please fill in your name and address prière d'inscrire vos nom, prénom et adresse• that's the name of the game ( = that's what matters) c'est ce qui compte ; ( = that's how it is) c'est comme çab. ( = reputation) réputation fc. ( = insult) to call sb names traiter qn de tous les nomsa. ( = give a name to) nommer ; [+ comet, star, mountain] donner un nom àb. ( = give name of) nommer ; ( = list) citerc. ( = fix) [+ date, price] fixer3. compounds* * *[neɪm] 1.1) ( title) gen nom m; (of book, film) titre mfirst name — prénom m
what name shall I say? — ( on phone) c'est de la part de qui?; ( in person) qui dois-je annoncer?
to be party leader in all ou everything but name — être chef du parti en pratique, sinon en titre
to take ou get one's name from — porter le nom de
2) ( reputation) réputation f3) ( insult)2.transitive verb1) ( call) appeler [person, area]; baptiser [boat, planet]they named her after GB ou for US her mother — ils l'ont appelée comme sa mère
we'll name him Martin after Martin Luther King — on l'appellera Martin en souvenir de Martin Luther King
2) ( cite) citerillnesses? you name it, I've had it! — des maladies? je les ai toutes eues!
3) ( reveal identity of) citer [names]; révéler [sources]; révéler l'identité de [suspect]4) ( appoint) nommer [captain]; donner la composition de [team]; désigner [heir]; nommer [successor]5) ( state) indiquer [place, time]; fixer [price, terms]•• -
10 baptise
-
11 baptize
-
12 christen
['krisn]1) (to baptize into the Christian church: The priest christened three babies today.) baptiser2) (to give (a name) to: She was christened Joanna.) nommer -
13 baptize
-
14 name
A n1 ( title) (of person, place, object) nom m ; (of book, film) titre m ; first name prénom m ; my name is Louis je m'appelle Louis ; what is your name? comment vous appelez-vous? ; what name shall I say? ( on phone) c'est de la part de qui? ; ( in person) qui dois-je annoncer? ; a woman by the name of Catherine une femme répondant au nom de Catherine ; he goes by the name of Max il s'appelle Max ; I know it by another name je le connais sous un autre nom ; I know my regulars by name je connais mes habitués par leurs noms ; I only know the company by name je ne connais la société que de nom ; to refer to sb/sth by name désigner qn/qch par son nom ; the common/Latin name for this plant le nom vulgaire/latin de cette plante ; in the name of God! au nom de Dieu! ; in the name of freedom au nom de la liberté ; in my name en mon nom ; a passport in the name of Nell Drury un passeport au nom de Nell Drury ; she writes under the name Eve Quest elle écrit sous le nom d'Eve Quest ; he's president in name only il n'a de président que le nom ; they are married in name only ils ne sont mariés que sur le papier ; to be party leader in all ou everything but name être chef du parti sinon en titre, du moins en pratique ; to give/lend one's name to sth donner/prêter son nom à qch ; to put one's name to apposer son nom à [petition] ; to take ou get one's name from porter le nom de [relative, flower] ; to put one's name down for s'inscrire à [course, school] ; she put her name down to act in the play elle s'est proposée pour jouer dans la pièce ; the big names in showbusiness les grands noms du monde du spectacle ;2 ( reputation) réputation f ; a good/bad name une bonne/mauvaise réputation ; they have a name for efficiency ils ont la réputation d'être efficaces ; that was the film that made her name c'est ce film qui a fait sa réputation or qui l'a rendue célèbre ; to make one's name as a writer se faire un nom comme écrivain ; to make a name for oneself as a singer/photographer se faire un nom dans la chanson/la photo ; to make a name for oneself as a coward/liar péj se faire une réputation de lâche/menteur ;3 ( insult) to call sb names injurier qn ; he called me all sorts of names il m'a traité de tous les noms.B vtr1 ( call) appeler [person, area] ; baptiser [boat, planet] ; they named the baby Nadine ils ont appelé le bébé Nadine ; they named her after GB ou for US her mother ils l'ont appelée comme sa mère ; we'll name him Martin after Martin Luther King on l'appellera Martin en souvenir de Martin Luther King ; a boy named Joe un garçon nommé Joe ; the product is named after its inventor le produit porte le nom de son inventeur ;2 ( cite) citer [country, name, planet] ; name three American States citez trois États américains ; name me all the members of the EEC citez-moi tous les pays membres de la CEE ; France, Spain, Italy, to name but a few la France, l'Espagne, l'Italie, pour n'en citer que quelques-uns ; illnesses? you name it, I've had it! des maladies? je les ai toutes eues! ; hammers, drills, nails, you name it, we've got it! marteaux, perceuses, clous, nous avons tout ce que vous voulez ;3 ( reveal identity of) citer [names] ; révéler [sources] ; révéler l'identité de [suspect] ; to name names donner des noms ; naming no names sans vouloir dénoncer personne ; to be named as a suspect être désigné comme suspect ;4 ( appoint) nommer [captain] ; donner la composition de [team] ; désigner [heir] ; nommer [successor] ; he's been named actor of the year il a été nommé acteur de l'année ; to name sb for nommer qn à [post, award] ;5 ( state) indiquer [place, time] ; fixer [price, terms] ; name your price fixez votre prix ; to name the day fixer la date du mariage.that's the name of the game c'est la règle du jeu ; competitiveness/perfection is the name of the game c'est la compétitivité/la perfection qui prime ; to see one's name in lights devenir célèbre. -
15 baptize
-
16 immerse
immerse [ɪ'mɜ:s](a) (in liquid) immerger, plonger;∎ I'm going to immerse myself in a hot bath je vais me plonger dans un bain chaud∎ I immersed myself in my work je me suis plongé dans mon travail;∎ they were immersed in a game of chess ils étaient plongés dans une partie d'échecs;∎ she went to London to immerse herself in the English language elle est allée à Londres en séjour linguistique -
17 name
name [neɪm]nom ⇒ 1 (a)-(d) réputation ⇒ 1 (c) personnage ⇒ 1 (d) nommer ⇒ 3 (a)-(c) désigner ⇒ 3 (b), 3 (c) citer ⇒ 3 (b)1 noun(a) (of person, animal) nom m; (of company) raison f sociale; Finance (of account) intitulé m; (of ship) devise f, nom m; (of play, novel etc) titre m;∎ full name nom et prénoms mpl;∎ what's your name? quel est votre nom?, comment vous appelez-vous?;∎ my name's Richard je m'appelle Richard;∎ what name shall I say? (to caller) qui dois-je annoncer?;∎ the house is in his wife's name la maison est au nom de sa femme;∎ I know her only by name je ne la connais que de nom;∎ she knows all the children by name elle connaît le nom de tous les enfants;∎ to mention sb/sth by name nommer qn/qch;∎ the shares are in my name les actions sont à mon nom;∎ he is known or he goes by the name of Penn il est connu sous le nom de Penn, il se fait appeler Penn;∎ someone by or of the name of Penn quelqu'un du nom de ou qui s'appelle Penn;∎ I know it by or under a different name je le connais sous un autre nom;∎ he writes novels under the name of A.B. Alderman il écrit des romans sous le pseudonyme de A.B. Alderman;∎ our dog answers to the name of Oscar notre chien répond au nom d'Oscar;∎ to put a name to a face mettre un nom sur un visage;∎ have you put your name down for evening classes? est-ce que vous vous êtes inscrit aux cours du soir?;∎ she was his wife in all but name ils n'étaient pas mariés, mais c'était tout comme;∎ Football he had his name taken il a eu un carton jaune;∎ he is president in name only il n'a de président que le nom, c'est un président sans pouvoir;∎ Cannon Gait is a huge name in the publishing business Cannon Gait est une entreprise très importante dans le monde de l'édition;∎ what's in a name? on n'a pas toujours le nom que l'on mérite;∎ to call sb names injurier ou insulter qn;∎ she called me a rude name elle m'a insulté;∎ money is the name of the game c'est une affaire d'argent;∎ ah well, that's the name of the game c'est comme ça!, c'est la vie!;∎ not to have a penny/a decent pair of shoes to one's name ne pas avoir un centime/une paire de chaussures convenable à soi;∎ to have several books to one's name être l'auteur de plusieurs livres;∎ the company trades under the name of Scandia la société a pour dénomination Scandia(b) (sake, authority) nom m;∎ in the name of freedom au nom de la liberté;∎ in God's name!, in the name of God! pour l'amour de Dieu!;∎ familiar what in the name of God or Heaven are you doing? que diable faites-vous là?;∎ in the name of the law au nom de la loi;∎ halt in the name of the King! halte-là, au nom du Roi!(c) (reputation → professional or business) nom m, réputation f;∎ to make or to win a name for oneself se faire un nom ou une réputation;∎ we have the company's (good) name to think of il faut penser au renom de la société;∎ they have a name for efficiency ils ont la réputation d'être efficaces;∎ to have a good/bad name avoir (une) bonne/mauvaise réputation;∎ to get a bad name se faire une mauvaise réputation(d) (famous person) nom m, personnage m;∎ he's a big name in the art world c'est une figure de proue du monde des arts;∎ all the great political names were there tous les ténors de la scène politique étaient présents;∎ famous name (person) célébrité f∎ they named the baby Felix ils ont appelé ou prénommé le bébé Felix;∎ she wanted to name her son after the President elle voulait donner à son fils le prénom du président, elle voulait que son fils porte le prénom du président;∎ American the building is named for Abraham Lincoln on a donné au bâtiment le nom d'Abraham Lincoln;∎ the guy named Chip le dénommé Chip∎ the journalist refused to name his source le journaliste a refusé de révéler ou de donner le nom de son informateur;∎ whatever you need, just name it vos moindres désirs seront exaucés;∎ you name it, we've got it demandez-nous n'importe quoi, nous l'avons;∎ name the books of the Old Testament citez les livres de l'Ancien Testament;∎ to name names donner des noms;∎ let us name no names ne nommons personne;∎ he is named as one of the consultants son nom est cité ou mentionné en tant que consultant;∎ Law to name sb as a beneficiary (in one's will) désigner qn comme bénéficiaire;∎ Law to name sb as a witness citer qn comme témoin;∎ to name and shame dénoncer publiquement les responsables∎ she has been named as president elle a été nommée présidente;∎ she was named (as) best supporting actress elle a été élue pour le meilleur second rôle féminin;∎ 22 June has been named as the date for the elections la date du 22 juin a été retenue ou choisie pour les élections;∎ name your price votre prix sera le mien, dites votre prix;∎ they've finally named the day ils ont enfin fixé la date de leur mariage∎ to name an MP ≃ suspendre un député= titre réservé aux membres investissant leur fortune personnelle dans la compagnie d'assurances Lloyd's et s'engageant à avoir une responsabilité illimitée en cas de sinistre►► Marketing name brand marque f;∎ today is his name day c'est aujourd'hui sa fête;Marketing name licensing cession f de licence de nom;British Cinema & Theatre name part vrai rôle m; (title role) = rôle qui donne son titre à la pièce ou au film;Marketing name product marque f
См. также в других словарях:
baptiser — [ batize ] v. tr. <conjug. : 1> • fin XIe; lat. chrét. baptizare, gr. baptizein « immerger » 1 ♦ Administrer le baptême à. Faire baptiser un nouveau né. « Je te baptise au nom du Père, du Fils et du Saint Esprit ». 2 ♦ Par ext. Baptiser une … Encyclopédie Universelle
baptiser — BAPTISER, ou BATISER. v. a. Conférer le Baptême. On baptise avec de l eau, au nom du Père, et du Fils, et du Saint Esprit. f♛/b] Il se dit quelquefois Des seules cérémonies qui accompagnent le Baptême. Cet enfant n est qu ondoyé, il faut le… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
baptiser — Baptiser. verb. act. (le p. ne se prononce point) Conferer le baptesme. On baptise avec de l eau, au nom du Pere, & du Fils, & du S. Esprit. Il se dit quelquefois des seules ceremonies qui accompagnent le baptesme. Cet enfant n est qu ondoyé, il… … Dictionnaire de l'Académie française
baptiser — (Brit.) n. one who baptises; one who immerses another in water (also baptizer) … English contemporary dictionary
BAPTISER — v. a. Conférer le baptême. On baptise avec de l eau, au nom du Père, et du Fils, et du Saint Esprit. Baptiser un enfant. Clovis fut baptisé à Reims par saint Remi. Baptiser par immersion, par aspersion. Il se dit quelquefois Des seules… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
BAPTISER — v. tr. Rendre chrétien par le baptême. On baptise avec de l’eau, au nom du Père, et du Fils, et du Saint Esprit. Baptiser un enfant. Clovis fut baptisé à Reims par saint Remi. Baptiser par immersion, par aspersion. Il se dit aussi des Cérémonies… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
baptiser — (ba ti zé) v. a. 1° Conférer le baptême. Baptiser une cloche, un navire, employer certaines cérémonies ecclésiastiques pour les bénir, les mettre sous la protection du ciel et leur donner un nom. Baptiser sous condition, administrer le… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Baptiser — Baptême Pour les articles homonymes, voir Baptême (homonymie). Christianisme Religions abrahamiques (arbre) Judaïsme · Christianisme · Islam Courants … Wikipédia en Français
baptiser — vt. ; ajouter de l eau au baptiser lait /// vin : bâtizî (Albanais, Annecy, Thônes.004), batéyî (Cordon), batèyé (Doucy Bauges, St Nicolas Cha.) / î (Bellecombe Bauges, Compôte Bauges, Saxel.002, Villards Thônes), batêhî (004), batyé (Arvillard) … Dictionnaire Français-Savoyard
baptiser — v.t. Faire une tache de liquide sur une nappe, un vêtement neuf. / Baptiser le vin, y ajouter de l eau. / Baptisé avec une queue de morue, se dit d un ivrogne toujours assoiffé … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Baptiser du vin, du lait — ● Baptiser du vin, du lait le mêler d eau … Encyclopédie Universelle