-
121 fear
[fiə] 1. noun((a) feeling of great worry or anxiety caused by the knowledge of danger: The soldier tried not to show his fear; fear of water.) frygt; angst; skræk2. verb1) (to feel fear because of (something): She feared her father when he was angry; I fear for my father's safety (= I am worried because I think he is in danger).) frygte; bære bange for2) (to regret: I fear you will not be able to see him today.) bange for•- fearful- fearfully
- fearless
- fearlessly
- for fear of
- in fear of* * *[fiə] 1. noun((a) feeling of great worry or anxiety caused by the knowledge of danger: The soldier tried not to show his fear; fear of water.) frygt; angst; skræk2. verb1) (to feel fear because of (something): She feared her father when he was angry; I fear for my father's safety (= I am worried because I think he is in danger).) frygte; bære bange for2) (to regret: I fear you will not be able to see him today.) bange for•- fearful- fearfully
- fearless
- fearlessly
- for fear of
- in fear of -
122 extimesco
ex-timēsco, timuī, ere, I) intr. ich gerate in Furcht (Angst), es wird od. ist mir bange (angst u. bange), ich bekomme od. habe Angst, ich fürchte mich, extimui ilico, Tert.: extimuit tum illa? Plaut.: Salmacis extimuit, Ov.: cur tantopere extimueras? Plaut.: numquam ext., Cic.: repentinis sibilis ext., scheu werden (v. Pferden), Cic. – m. de u. Abl., de fortunis communibus ext., Cic. Deiot. 3. – ext. u. non ext m. folg. quod (weil), Verg. Aen. 8, 129. Auct. b. Alex. 7, 1. – ext. m. folg. ne u. Konj., Cic. Acad. 2, 121. Hor. sat. 2, 3, 174 (vgl. no. II, a). – non ext. m. folg. Infin., Ov. her. 12, 117. – II) tr. ich gerate od. bin vor etw. in Furcht, habe vor etw. Angst, es ist mir vor etw. bange, ich fürchte mich vor etw. od. jmd., ich fürchte etw. od. jmd., ich befürchte etw., a) m. Acc., u. zwar: α) m. Acc. der Sache, cerulas tuas miniatulas illas (vor der bekannten Kritik deines Rotstifts), Cic.: sestertium centies, Sen.: situm locorum et vim fluminum, Curt.: adventum tuum, Cic.: paria (das gleiche Schicksal), Aur. Vict.: victoriae ferocitatem, Cic.: periculum, Cic.: quarum rerum omnium nostris navibus casus (Eintreten) erat extimescendus, Caes.: m. allg. Acc. u. folg. ne u. Konj., unum illud extimescebam (nur vor einem war mir bange), ne quid turpiter facerem, Cic. ad Att. 9, 7, 1. – β) m. Acc. der Pers.: patrem, Ter.: magistrum, Hor.: non ext. victor-————em, Val. Max., victorem orbis terrarum, Cic.: neque est, quod curiosum aliquem extimescas, Petron.: im Passiv cuius si filius hostili in solo adultus in regnum venisset, posse extimesci infectum... omnibus externis, könne man ihn fürchten als einen vom Ausländischen jeder Art Angesteckten, Tac. ann. 11, 16. – b) m. folg. Infin., sunt quae videre extimescas, Sen. nat. qu. 1, 5, 14; u. so Tac. ann. 11, 1 H.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > extimesco
-
123 skuggrädd
adjektiv1. bange for indbildte trusler og farer, ængstelig uden grundSvenskarna är skuggrädda - rädda för invandrare, rädda för hundar, rädda för baciller...
Svenskerne er overængstelige - de er bange for indvandrere, bange for hunde, bange for baciller...
-
124 skuggrädd
adjektiv1. bange for indbildte trusler og farer, ængstelig uden grundSvenskarna är skuggrädda - rädda för invandrare, rädda för hundar, rädda för baciller...
Svenskerne er overængstelige - de er bange for indvandrere, bange for hunde, bange for baciller... -
125 жуткий
(42; ок, ка) unheimlich, grauenvoll; F gräßlich, schrecklich, entsetzlich; Adv. bange; жутко (Д от Р jemandem od. jemanden) graut (vor D)* * *жу́ткий (-ок, -ка́) unheimlich, grauenvoll; fam grässlich, schrecklich, entsetzlich; Adv. bange;* * *жу́т| кий<-кая, -кое; -ок, -ка́, -ко>прил schauerlich, gruselig, unheimlichмне жу́тко mich gruselt esжу́ткая исто́рия Schauergeschichte f* * *adj1) gener. bang, bange (о предчувствии и т. п.), blutrünstig, ein makabres Aussehen, graulich, gräulich, unbehaglich, gruselig, schauerlich, schaurig, unheimlich, schwummerig2) colloq. bestialisch (напр. о жаре), doll, schauderhaft3) avunc. schwummrig -
126 мне жутко
ngener. mich gruselt's, mir gruselt's, mir ist (angst und) bange, mir wird (angst und) bange, (становится) mir wird angst (und bange) -
127 я боюсь
prepos. -
128 banga
verbum1. være/blive bange, være fej, nægte at deltage (hverdagssprog/slang)Erkänn du bangar!
Indrøm, at du er bange!
Fyrene nægtede at være med, blev bange
2. bolle, have samleje (hverdagssprog/slang)3. afstedkomme et skrald, detonation og lign.
См. также в других словарях:
Bange — Bange, bänger, bängste, adj. et adv. welches die Empfindung einer schmerzhaften Furcht ausdruckt. 1. In eigentlicher Bedeutung, in welcher es als ein Adverbium gebraucht, und mit den Verbis seyn, werden und machen verbunden wird. Die beyden… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Bange — steht für: einen anderen Namen für Baingoin; den C. Bange Verlag; einen anderen Ausdruck für Angst. Bange ist der Familienname folgender Personen: Dirk Bange (* 1963), deutscher Erziehungswissenschaftler und Autor; Romanus Bange (1880–1941),… … Deutsch Wikipedia
Bange — (spr. bangsch), Valérand de, franz. Oberst und Schöpfer des franz. Geschützsystems, geb. 17. Okt. 1833 zu Balignicourt (Aube), 1882 90 Direktor der Fabriken Cail (in Grenelle, Denain und Douai). Den De Bange Kanonen eigentümlich ist der… … Kleines Konversations-Lexikon
bange — Adj. (Mittelstufe) von Angst erfüllt Synonyme: angsterfüllt, ängstlich, angstvoll, beklommen Beispiel: Der Vater war bange um sein Kind … Extremes Deutsch
Bange — (Bangi), so v.w. Bangue … Pierer's Universal-Lexikon
Bange [1] — Bange (spr. bāngsch ), Valérien de, Artillerieoffizier, geb. 17. Okt. 1833 in Balignicourt (Aube), konstruierte als Direktor des Atelier de précision (Paris) ein leichtes und ein schweres Feldgeschütz und lieferte, nachdem diese 1879 von der… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Bange [2] — Bange (Bauga, Bouge), Armring aus Silber, Gold, Bronze, wurde von den nordischen Völkern, besonders den Skandinaviern, getragen und zerhackt von den Heerkönigen als Belohnung verteilt, diente auch im Verkehr als Geld. Vgl. Armband, Ring Ringgeld … Meyers Großes Konversations-Lexikon
bangė — sf. 1. žr. 1 banga 1: Nuo jūros vilnių arba bangių S.Dauk. 2. I toks jūrų žinduolis, delfinas … Dictionary of the Lithuanian Language
Bange — 1. Bang moaken gelt nich. (Ukermark.) Lat.: Ne quid moveare verborum strepitu. 2. Bange machen gilt nicht. (Berlin.) 3. Bange mâken gilt nit. – Curtze, 337. 4. De bange is, de mutt schildern. (S. 9.) – Eichwald, 86. Holl.: Die bang is, moet… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
bange — ängstlich; mit flatterndem Herzen (umgangssprachlich); kleinmütig; besorgt (um, wegen); bang; furchtsam; angstvoll; furchtsam (vor); … Universal-Lexikon
bange — Angst und bange werden: die Redensart ist biblischen Ursprungs. Jer 50, 43 heißt es vom König zu Babel: ›Ihm wird so angst und bange werden wie einer Frau in Kindsnöten‹. Nach Sir 4, 19 sagen wir »Angst und bange machen«. »Bange und angst« steht… … Das Wörterbuch der Idiome