Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

bang+voor

  • 1 bang

    боязливый, пугливый; страшный, жуткий; запугать, перепугать; опасаться; (с)трусить перед; страшиться, побаиваться; мне жутко
    * * *
    боязливый, пугливый

    bang máken — пугать

    bang zijnбояться ( voor — кого, чего)

    ik ben bang — я боюсь, мне страшно

    * * *
    прил.
    общ. бояться, боязливый, страшный, жуткий, пугливый

    Dutch-russian dictionary > bang

  • 2 bang zijn voor

    прил.
    общ. бояться, опасаться (кого-л., чего-л.)

    Dutch-russian dictionary > bang zijn voor

  • 3 бояться

    v
    1) gener. bang, ontzien, schuwen, vrezen, bang zijn voor, benauwd zijn voor (чего-л.), beschroomd zijn, bevreesd zijn voor, duchten, een afschrik hebben (van-êîãî-ô., ÷åãî-ô.), in zijn rikketik zitten, schromen, tegen (iets) opzien (чего-л.), versagen, voogdijschap (iem.) vrezen (кого-л.), voor (iets) beducht zijn (чего-л.), vrees koesteren, vrezen voor (кого-л., чего-л.), zich bezwaard maken over (iets) (чего-л.), zijn hart vasthouden
    2) colloq. 'em knijpen, piepzak zitten

    Dutch-russian dictionary > бояться

  • 4 опасаться

    v
    gener. vrezen (voor-çà), bang zijn voor (кого-л., чего-л.)

    Dutch-russian dictionary > опасаться

См. также в других словарях:

  • Kinderen voor Kinderen — Infobox musical artist Name = Kinderen voor Kinderen Landscape = Yes Background = group or band Origin = flagicon|Netherlands Hilversum, Netherlands Instrument = ca. 30 voices Genre = pop, rock, hiphop, techno, Broadway Occupation =… …   Wikipedia

  • Big bang adoption — is the adoption type of the instant changeover, when everybody associated with the new system moves to the fully functioning new system on a given date (Eason, 1988).When a new system needs to be implemented in an organization, there are three… …   Wikipedia

  • Lieneke Dijkzeul — (* 7. März 1950 in Sneek) ist eine niederländische Schriftstellerin. Sie veröffentlichte zahlreiche Bücher für Kinder und Jugendliche sowie auch einige Thriller und Kriminalromane für Erwachsene. Viele ihrer Bücher wurden für die Auswahlliste der …   Deutsch Wikipedia

  • Haut — 1. A junge Haut schreit überlaut. (Schwäb.) 2. Alt heut bedörffen vil gerbens. – Franck, II, 36b; Eyering, I, 48; Egenolff, 47b; Petri, II, 10; Henisch, 1507, 43; Gruter, I, 4; Schottel, 1113; Gaal, 926; Körte, 2691. Lat.: Senem erigere durum.… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Tsead Bruinja — est un poète et traducteur néerlandais né le 17 juillet 1974 à Rinsumageast (Rinsumageest en néerlandais), un village d’environ mille habitants situé dans le nord de la Frise, aux Pays Bas. Il écrit en frison et en néerlandais. Sommaire 1… …   Wikipédia en Français

  • Efteling — park entrance Location Kaatsheuvel, Netherlands Website www.efteling.com Owner …   Wikipedia

  • Trial of Geert Wilders — A trial of Dutch politician Geert Wilders took place in the Netherlands in 2010–2011. Wilders was accused of criminally insulting religious and ethnic groups and inciting hatred and discrimination. He was found not guilty in June 2011.[1] Wilders …   Wikipedia

  • Patricia de Martelaere — (Zottegem, 16 April 1957) is a Flemish writer. She graduated in philosophy at the Katholieke Universiteit Leuven. She lectures on the philosophy of language at the Katholieke Universiteit Brussel and the Katholieke Universiteit… …   Wikipedia

  • Patricia De Martelaere — (Zottegem, 16 avril 1957 Wezemaal, 4 mars 2009[1]) est une romancière belge flamande. Elle étudie la philosophie à l Unive …   Wikipédia en Français

  • Schatten — Etwas (jemanden) in den Schatten stellen: eine Sache verdunkeln, gering erscheinen lassen, einen Menschen in seinen Leistungen übertreffen, ihn in den Augen anderer herabsetzen, ihn nicht ›im besten Licht erscheinen‹ lassen. Das entgegengesetzte… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Schatten — 1. Der Schatten der Alten macht mehr als der jungen Leute Gewehr. 2. Der Schatten des Lahmen ist krumm. – Gryphius, 39. 3. Der Schatten des Sommers ist angenehmer als des Winters Sonne. Lat.: Solibus hybernis aestiva est gratior umbra. (Chaos,… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»