Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

balls!

  • 21 כדורית

    כַּדּוֹרִית, כַּדּוֹרֶתf. same. Tanḥ. Bmidb. 2 סלע כמין כוורת או כ׳ (the well moving with the Israelites in the desert was) a rock in the shape of a bee-hive or a globe (v. Tanḥ. ed. Bub. ib. note 2 1).Pl. כַּדּוֹרִיּוֹת. Pesik. Bshall., p. 87a> (description of Roman tortures) שהיו נותנים כ׳ של אשוכ׳ they put glowing iron balls under their armpits; Cant. R. to II, 7; Midr. Till. to Ps. 16; Yalk. Ps. 667 בדודיות (corr. acc.).

    Jewish literature > כדורית

  • 22 כדורת

    כַּדּוֹרִית, כַּדּוֹרֶתf. same. Tanḥ. Bmidb. 2 סלע כמין כוורת או כ׳ (the well moving with the Israelites in the desert was) a rock in the shape of a bee-hive or a globe (v. Tanḥ. ed. Bub. ib. note 2 1).Pl. כַּדּוֹרִיּוֹת. Pesik. Bshall., p. 87a> (description of Roman tortures) שהיו נותנים כ׳ של אשוכ׳ they put glowing iron balls under their armpits; Cant. R. to II, 7; Midr. Till. to Ps. 16; Yalk. Ps. 667 בדודיות (corr. acc.).

    Jewish literature > כדורת

  • 23 כַּדּוֹרִית

    כַּדּוֹרִית, כַּדּוֹרֶתf. same. Tanḥ. Bmidb. 2 סלע כמין כוורת או כ׳ (the well moving with the Israelites in the desert was) a rock in the shape of a bee-hive or a globe (v. Tanḥ. ed. Bub. ib. note 2 1).Pl. כַּדּוֹרִיּוֹת. Pesik. Bshall., p. 87a> (description of Roman tortures) שהיו נותנים כ׳ של אשוכ׳ they put glowing iron balls under their armpits; Cant. R. to II, 7; Midr. Till. to Ps. 16; Yalk. Ps. 667 בדודיות (corr. acc.).

    Jewish literature > כַּדּוֹרִית

  • 24 כַּדּוֹרֶת

    כַּדּוֹרִית, כַּדּוֹרֶתf. same. Tanḥ. Bmidb. 2 סלע כמין כוורת או כ׳ (the well moving with the Israelites in the desert was) a rock in the shape of a bee-hive or a globe (v. Tanḥ. ed. Bub. ib. note 2 1).Pl. כַּדּוֹרִיּוֹת. Pesik. Bshall., p. 87a> (description of Roman tortures) שהיו נותנים כ׳ של אשוכ׳ they put glowing iron balls under their armpits; Cant. R. to II, 7; Midr. Till. to Ps. 16; Yalk. Ps. 667 בדודיות (corr. acc.).

    Jewish literature > כַּדּוֹרֶת

  • 25 כוכב

    כּוֹכָב, כּוֹכְבָא, כֹּכ׳ch. sam(כוכב, ככב star, planet). Targ. Am. 5:26.Y.Maas. Sh. IV, 55b bot.; a. fr.Esp. the planet Mercury. Sabb.156a האי מאן דבכ׳ he who was born under Mercury.כ׳ נוגה, כ׳ נוגהא Venus. Targ. II Esth. 2:7 (v. אִיסְתִּירָא); Yalk. Esth. 1053 (hebr.), v. אִסְתְּהַר.Sabb. l. c.; a. e.כ׳ רשביט comet. Ber.58b.Pl. כּוֹכְבַיָּא, כּוֹכְבֵי, כֹּכְ׳. Targ. Gen. 1:16; a. fr.Snh.39a מצינא למימני כ׳ I can count the stars. Ib. מני לי כ׳ the number of the stars is known to me. Ab. Zar.29a דתלי לה בי כ׳ which he suspended under the stars (in open air over night); a. fr.B. Mets.86a כֹּכְבִין דנרדא Ar. balls of nardus, ed. כִּכְּרִין.

    Jewish literature > כוכב

  • 26 כוכבא

    כּוֹכָב, כּוֹכְבָא, כֹּכ׳ch. sam(כוכב, ככב star, planet). Targ. Am. 5:26.Y.Maas. Sh. IV, 55b bot.; a. fr.Esp. the planet Mercury. Sabb.156a האי מאן דבכ׳ he who was born under Mercury.כ׳ נוגה, כ׳ נוגהא Venus. Targ. II Esth. 2:7 (v. אִיסְתִּירָא); Yalk. Esth. 1053 (hebr.), v. אִסְתְּהַר.Sabb. l. c.; a. e.כ׳ רשביט comet. Ber.58b.Pl. כּוֹכְבַיָּא, כּוֹכְבֵי, כֹּכְ׳. Targ. Gen. 1:16; a. fr.Snh.39a מצינא למימני כ׳ I can count the stars. Ib. מני לי כ׳ the number of the stars is known to me. Ab. Zar.29a דתלי לה בי כ׳ which he suspended under the stars (in open air over night); a. fr.B. Mets.86a כֹּכְבִין דנרדא Ar. balls of nardus, ed. כִּכְּרִין.

    Jewish literature > כוכבא

  • 27 כּוֹכָב

    כּוֹכָב, כּוֹכְבָא, כֹּכ׳ch. sam(כוכב, ככב star, planet). Targ. Am. 5:26.Y.Maas. Sh. IV, 55b bot.; a. fr.Esp. the planet Mercury. Sabb.156a האי מאן דבכ׳ he who was born under Mercury.כ׳ נוגה, כ׳ נוגהא Venus. Targ. II Esth. 2:7 (v. אִיסְתִּירָא); Yalk. Esth. 1053 (hebr.), v. אִסְתְּהַר.Sabb. l. c.; a. e.כ׳ רשביט comet. Ber.58b.Pl. כּוֹכְבַיָּא, כּוֹכְבֵי, כֹּכְ׳. Targ. Gen. 1:16; a. fr.Snh.39a מצינא למימני כ׳ I can count the stars. Ib. מני לי כ׳ the number of the stars is known to me. Ab. Zar.29a דתלי לה בי כ׳ which he suspended under the stars (in open air over night); a. fr.B. Mets.86a כֹּכְבִין דנרדא Ar. balls of nardus, ed. כִּכְּרִין.

    Jewish literature > כּוֹכָב

  • 28 כּוֹכְבָא

    כּוֹכָב, כּוֹכְבָא, כֹּכ׳ch. sam(כוכב, ככב star, planet). Targ. Am. 5:26.Y.Maas. Sh. IV, 55b bot.; a. fr.Esp. the planet Mercury. Sabb.156a האי מאן דבכ׳ he who was born under Mercury.כ׳ נוגה, כ׳ נוגהא Venus. Targ. II Esth. 2:7 (v. אִיסְתִּירָא); Yalk. Esth. 1053 (hebr.), v. אִסְתְּהַר.Sabb. l. c.; a. e.כ׳ רשביט comet. Ber.58b.Pl. כּוֹכְבַיָּא, כּוֹכְבֵי, כֹּכְ׳. Targ. Gen. 1:16; a. fr.Snh.39a מצינא למימני כ׳ I can count the stars. Ib. מני לי כ׳ the number of the stars is known to me. Ab. Zar.29a דתלי לה בי כ׳ which he suspended under the stars (in open air over night); a. fr.B. Mets.86a כֹּכְבִין דנרדא Ar. balls of nardus, ed. כִּכְּרִין.

    Jewish literature > כּוֹכְבָא

  • 29 כֹּכ׳

    כּוֹכָב, כּוֹכְבָא, כֹּכ׳ch. sam(כוכב, ככב star, planet). Targ. Am. 5:26.Y.Maas. Sh. IV, 55b bot.; a. fr.Esp. the planet Mercury. Sabb.156a האי מאן דבכ׳ he who was born under Mercury.כ׳ נוגה, כ׳ נוגהא Venus. Targ. II Esth. 2:7 (v. אִיסְתִּירָא); Yalk. Esth. 1053 (hebr.), v. אִסְתְּהַר.Sabb. l. c.; a. e.כ׳ רשביט comet. Ber.58b.Pl. כּוֹכְבַיָּא, כּוֹכְבֵי, כֹּכְ׳. Targ. Gen. 1:16; a. fr.Snh.39a מצינא למימני כ׳ I can count the stars. Ib. מני לי כ׳ the number of the stars is known to me. Ab. Zar.29a דתלי לה בי כ׳ which he suspended under the stars (in open air over night); a. fr.B. Mets.86a כֹּכְבִין דנרדא Ar. balls of nardus, ed. כִּכְּרִין.

    Jewish literature > כֹּכ׳

  • 30 כיף

    כֵּיף, כֵּיפָאI ch. sam( 1) ( ball, rock.Pl. כֵּיפִים, constr. כֵּיפֵי, כֵּפֵי. Y.Shek.VI, 50a; Gen. R. s. 23, v. בַּרְבַּרְיָא. arch, tuft, umbel), rock, stone, ball. Targ. Is. 32:2. Targ. Prov. 17:8; a. fr.Y.Shek.V, 48d היי דין כ׳ מקוררוכ׳ which rock (when bored) will give forth water, and which., v. שְׁרַבְרוּבֵי.Pl. כֵּיפִין, כֵּיפַיָּא, כֵּיפֵי. Targ. Y. I Deut. 32:13. Targ. 1 Kings 19:11. Targ. Ps. 104:18; a. fr. כיפי טבתא pearls, jewels. Targ. Prov. 3:15; a. e.M. Kat. 25b כ׳ דנורא (Ms. M. טיפי) fire-balls; כ׳ דברדא hail-stones. Y.Ab. Zar. IV, 43d דאת … אילין כ׳ thou must remove these stones. Keth.112a bot. מנשק כ׳ דעכו kissed the rocks (Rashi: corals) of the shore of Ptolemais (as sacred ground); Y.Shebi.IV, end, 35c לכֵיפָתָא. Ib. מתקל כֵּיפֵי weighed the stones (to demonstrate his appreciation of the sacred ground); a. fr.Esp. כֵּיפֵי (v. supra) precious stones, jewelry (prob. amber, v. כֵּיפָה). Erub.96b; Keth.81b כ׳ תלא לה has he jewelry suspended on it (his opinion)?, i. e. must his opinion absolutely be accepted?B. Bath.52a B. Mets.35a אפקיד כ׳וכ׳ gave jewelry in trust Ib. הב לי כֵּיפַי (Ms. M. כֵּיפַאי) give me my jewelry back; a. e. 3) also כַּפָּא (cmp. גֵּיף, כַּף) shore, border. Targ. Jud. 7:12. Targ. Is. 19:7 ככֵיפֵיה (ed. Lag. ככפיה; ed. Wil. בכיפי, corr. acc.) like its shore.Pes.4a, v. אֲסִיסְנָא. Ned.40a bot. נהרא מכֵּיפֵיהוכ׳ the Euphrates grows from (the waters coming down) its shores (not from rain); Sabb.65b; Bekh.55b. Koh. R. to XI, 1 הוה מיטמר בכיף ימא (some ed. בכֵף) was hiding himself at the sea-shore; a. e.Pl. as ab. Targ. Is. 8:7 כֵּיפוֹהִי; Targ. Josh. 3:15 (some ed. כַּפּוֹהִי).Sabb.65b מכֵּיפֵי some ed. (v. supra).M. Kat. l. c. נשוק כ׳ … אהדדי the shores of … touched each other (the waters rising to the level of the shores; Rashi: the arches of the ruined bridges, v. infra). 4) arch, vault, v. כִּיפְתָא. 5) cap, v. כִּיפָּה. 6) bundle, sheaf, v. כַּפָּא. כיפא, Tosef.Mikv.IV, 5, v. כִּיפָּה, end.

    Jewish literature > כיף

  • 31 כיפא I

    כֵּיף, כֵּיפָאI ch. sam( 1) ( ball, rock.Pl. כֵּיפִים, constr. כֵּיפֵי, כֵּפֵי. Y.Shek.VI, 50a; Gen. R. s. 23, v. בַּרְבַּרְיָא. arch, tuft, umbel), rock, stone, ball. Targ. Is. 32:2. Targ. Prov. 17:8; a. fr.Y.Shek.V, 48d היי דין כ׳ מקוררוכ׳ which rock (when bored) will give forth water, and which., v. שְׁרַבְרוּבֵי.Pl. כֵּיפִין, כֵּיפַיָּא, כֵּיפֵי. Targ. Y. I Deut. 32:13. Targ. 1 Kings 19:11. Targ. Ps. 104:18; a. fr. כיפי טבתא pearls, jewels. Targ. Prov. 3:15; a. e.M. Kat. 25b כ׳ דנורא (Ms. M. טיפי) fire-balls; כ׳ דברדא hail-stones. Y.Ab. Zar. IV, 43d דאת … אילין כ׳ thou must remove these stones. Keth.112a bot. מנשק כ׳ דעכו kissed the rocks (Rashi: corals) of the shore of Ptolemais (as sacred ground); Y.Shebi.IV, end, 35c לכֵיפָתָא. Ib. מתקל כֵּיפֵי weighed the stones (to demonstrate his appreciation of the sacred ground); a. fr.Esp. כֵּיפֵי (v. supra) precious stones, jewelry (prob. amber, v. כֵּיפָה). Erub.96b; Keth.81b כ׳ תלא לה has he jewelry suspended on it (his opinion)?, i. e. must his opinion absolutely be accepted?B. Bath.52a B. Mets.35a אפקיד כ׳וכ׳ gave jewelry in trust Ib. הב לי כֵּיפַי (Ms. M. כֵּיפַאי) give me my jewelry back; a. e. 3) also כַּפָּא (cmp. גֵּיף, כַּף) shore, border. Targ. Jud. 7:12. Targ. Is. 19:7 ככֵיפֵיה (ed. Lag. ככפיה; ed. Wil. בכיפי, corr. acc.) like its shore.Pes.4a, v. אֲסִיסְנָא. Ned.40a bot. נהרא מכֵּיפֵיהוכ׳ the Euphrates grows from (the waters coming down) its shores (not from rain); Sabb.65b; Bekh.55b. Koh. R. to XI, 1 הוה מיטמר בכיף ימא (some ed. בכֵף) was hiding himself at the sea-shore; a. e.Pl. as ab. Targ. Is. 8:7 כֵּיפוֹהִי; Targ. Josh. 3:15 (some ed. כַּפּוֹהִי).Sabb.65b מכֵּיפֵי some ed. (v. supra).M. Kat. l. c. נשוק כ׳ … אהדדי the shores of … touched each other (the waters rising to the level of the shores; Rashi: the arches of the ruined bridges, v. infra). 4) arch, vault, v. כִּיפְתָא. 5) cap, v. כִּיפָּה. 6) bundle, sheaf, v. כַּפָּא. כיפא, Tosef.Mikv.IV, 5, v. כִּיפָּה, end.

    Jewish literature > כיפא I

  • 32 כֵּיף

    כֵּיף, כֵּיפָאI ch. sam( 1) ( ball, rock.Pl. כֵּיפִים, constr. כֵּיפֵי, כֵּפֵי. Y.Shek.VI, 50a; Gen. R. s. 23, v. בַּרְבַּרְיָא. arch, tuft, umbel), rock, stone, ball. Targ. Is. 32:2. Targ. Prov. 17:8; a. fr.Y.Shek.V, 48d היי דין כ׳ מקוררוכ׳ which rock (when bored) will give forth water, and which., v. שְׁרַבְרוּבֵי.Pl. כֵּיפִין, כֵּיפַיָּא, כֵּיפֵי. Targ. Y. I Deut. 32:13. Targ. 1 Kings 19:11. Targ. Ps. 104:18; a. fr. כיפי טבתא pearls, jewels. Targ. Prov. 3:15; a. e.M. Kat. 25b כ׳ דנורא (Ms. M. טיפי) fire-balls; כ׳ דברדא hail-stones. Y.Ab. Zar. IV, 43d דאת … אילין כ׳ thou must remove these stones. Keth.112a bot. מנשק כ׳ דעכו kissed the rocks (Rashi: corals) of the shore of Ptolemais (as sacred ground); Y.Shebi.IV, end, 35c לכֵיפָתָא. Ib. מתקל כֵּיפֵי weighed the stones (to demonstrate his appreciation of the sacred ground); a. fr.Esp. כֵּיפֵי (v. supra) precious stones, jewelry (prob. amber, v. כֵּיפָה). Erub.96b; Keth.81b כ׳ תלא לה has he jewelry suspended on it (his opinion)?, i. e. must his opinion absolutely be accepted?B. Bath.52a B. Mets.35a אפקיד כ׳וכ׳ gave jewelry in trust Ib. הב לי כֵּיפַי (Ms. M. כֵּיפַאי) give me my jewelry back; a. e. 3) also כַּפָּא (cmp. גֵּיף, כַּף) shore, border. Targ. Jud. 7:12. Targ. Is. 19:7 ככֵיפֵיה (ed. Lag. ככפיה; ed. Wil. בכיפי, corr. acc.) like its shore.Pes.4a, v. אֲסִיסְנָא. Ned.40a bot. נהרא מכֵּיפֵיהוכ׳ the Euphrates grows from (the waters coming down) its shores (not from rain); Sabb.65b; Bekh.55b. Koh. R. to XI, 1 הוה מיטמר בכיף ימא (some ed. בכֵף) was hiding himself at the sea-shore; a. e.Pl. as ab. Targ. Is. 8:7 כֵּיפוֹהִי; Targ. Josh. 3:15 (some ed. כַּפּוֹהִי).Sabb.65b מכֵּיפֵי some ed. (v. supra).M. Kat. l. c. נשוק כ׳ … אהדדי the shores of … touched each other (the waters rising to the level of the shores; Rashi: the arches of the ruined bridges, v. infra). 4) arch, vault, v. כִּיפְתָא. 5) cap, v. כִּיפָּה. 6) bundle, sheaf, v. כַּפָּא. כיפא, Tosef.Mikv.IV, 5, v. כִּיפָּה, end.

    Jewish literature > כֵּיף

  • 33 כֵּיפָא

    כֵּיף, כֵּיפָאI ch. sam( 1) ( ball, rock.Pl. כֵּיפִים, constr. כֵּיפֵי, כֵּפֵי. Y.Shek.VI, 50a; Gen. R. s. 23, v. בַּרְבַּרְיָא. arch, tuft, umbel), rock, stone, ball. Targ. Is. 32:2. Targ. Prov. 17:8; a. fr.Y.Shek.V, 48d היי דין כ׳ מקוררוכ׳ which rock (when bored) will give forth water, and which., v. שְׁרַבְרוּבֵי.Pl. כֵּיפִין, כֵּיפַיָּא, כֵּיפֵי. Targ. Y. I Deut. 32:13. Targ. 1 Kings 19:11. Targ. Ps. 104:18; a. fr. כיפי טבתא pearls, jewels. Targ. Prov. 3:15; a. e.M. Kat. 25b כ׳ דנורא (Ms. M. טיפי) fire-balls; כ׳ דברדא hail-stones. Y.Ab. Zar. IV, 43d דאת … אילין כ׳ thou must remove these stones. Keth.112a bot. מנשק כ׳ דעכו kissed the rocks (Rashi: corals) of the shore of Ptolemais (as sacred ground); Y.Shebi.IV, end, 35c לכֵיפָתָא. Ib. מתקל כֵּיפֵי weighed the stones (to demonstrate his appreciation of the sacred ground); a. fr.Esp. כֵּיפֵי (v. supra) precious stones, jewelry (prob. amber, v. כֵּיפָה). Erub.96b; Keth.81b כ׳ תלא לה has he jewelry suspended on it (his opinion)?, i. e. must his opinion absolutely be accepted?B. Bath.52a B. Mets.35a אפקיד כ׳וכ׳ gave jewelry in trust Ib. הב לי כֵּיפַי (Ms. M. כֵּיפַאי) give me my jewelry back; a. e. 3) also כַּפָּא (cmp. גֵּיף, כַּף) shore, border. Targ. Jud. 7:12. Targ. Is. 19:7 ככֵיפֵיה (ed. Lag. ככפיה; ed. Wil. בכיפי, corr. acc.) like its shore.Pes.4a, v. אֲסִיסְנָא. Ned.40a bot. נהרא מכֵּיפֵיהוכ׳ the Euphrates grows from (the waters coming down) its shores (not from rain); Sabb.65b; Bekh.55b. Koh. R. to XI, 1 הוה מיטמר בכיף ימא (some ed. בכֵף) was hiding himself at the sea-shore; a. e.Pl. as ab. Targ. Is. 8:7 כֵּיפוֹהִי; Targ. Josh. 3:15 (some ed. כַּפּוֹהִי).Sabb.65b מכֵּיפֵי some ed. (v. supra).M. Kat. l. c. נשוק כ׳ … אהדדי the shores of … touched each other (the waters rising to the level of the shores; Rashi: the arches of the ruined bridges, v. infra). 4) arch, vault, v. כִּיפְתָא. 5) cap, v. כִּיפָּה. 6) bundle, sheaf, v. כַּפָּא. כיפא, Tosef.Mikv.IV, 5, v. כִּיפָּה, end.

    Jewish literature > כֵּיפָא

  • 34 כיפה

    כֵּיפָה, כֵּפָהf. (v. כֵּיף) 1) ball, stone. Ohol. VIII, 5 כֵּיפַת הברד hail-stone. 2) resin (or something similar) found in balls. Tosef.Dem.I, 29 כֵּפַת המרחץ ed. Zuck. (Var. בפת, emend. by El. Wil. קופת) resin used (with oil) in the bath-room.כֵּיפַת הירדן Jordan-resin, amber (an adapt. of Eridanus, v. Sm. Ant. s. v. Electrum, Lübkers Reallex. s. v. Electron). Kerith. 6a (one of the ingredients of frankincense). 3) ball, lump. Y.Sabb.V, 7b bot. (in Chald. dict.), v. גְּבִינְתָּא.

    Jewish literature > כיפה

  • 35 כפה

    כֵּיפָה, כֵּפָהf. (v. כֵּיף) 1) ball, stone. Ohol. VIII, 5 כֵּיפַת הברד hail-stone. 2) resin (or something similar) found in balls. Tosef.Dem.I, 29 כֵּפַת המרחץ ed. Zuck. (Var. בפת, emend. by El. Wil. קופת) resin used (with oil) in the bath-room.כֵּיפַת הירדן Jordan-resin, amber (an adapt. of Eridanus, v. Sm. Ant. s. v. Electrum, Lübkers Reallex. s. v. Electron). Kerith. 6a (one of the ingredients of frankincense). 3) ball, lump. Y.Sabb.V, 7b bot. (in Chald. dict.), v. גְּבִינְתָּא.

    Jewish literature > כפה

  • 36 כֵּיפָה

    כֵּיפָה, כֵּפָהf. (v. כֵּיף) 1) ball, stone. Ohol. VIII, 5 כֵּיפַת הברד hail-stone. 2) resin (or something similar) found in balls. Tosef.Dem.I, 29 כֵּפַת המרחץ ed. Zuck. (Var. בפת, emend. by El. Wil. קופת) resin used (with oil) in the bath-room.כֵּיפַת הירדן Jordan-resin, amber (an adapt. of Eridanus, v. Sm. Ant. s. v. Electrum, Lübkers Reallex. s. v. Electron). Kerith. 6a (one of the ingredients of frankincense). 3) ball, lump. Y.Sabb.V, 7b bot. (in Chald. dict.), v. גְּבִינְתָּא.

    Jewish literature > כֵּיפָה

  • 37 כֵּפָה

    כֵּיפָה, כֵּפָהf. (v. כֵּיף) 1) ball, stone. Ohol. VIII, 5 כֵּיפַת הברד hail-stone. 2) resin (or something similar) found in balls. Tosef.Dem.I, 29 כֵּפַת המרחץ ed. Zuck. (Var. בפת, emend. by El. Wil. קופת) resin used (with oil) in the bath-room.כֵּיפַת הירדן Jordan-resin, amber (an adapt. of Eridanus, v. Sm. Ant. s. v. Electrum, Lübkers Reallex. s. v. Electron). Kerith. 6a (one of the ingredients of frankincense). 3) ball, lump. Y.Sabb.V, 7b bot. (in Chald. dict.), v. גְּבִינְתָּא.

    Jewish literature > כֵּפָה

  • 38 כרושייתא

    כְּרוֹשְׁיָיתָאf. pl. ( כרש, cmp. כרס) balls, cakes. Gitt.69b כ׳ דשערי Ar. (ed. ברושייאתא; Ar. s. v. כמך: קְרוֹשְׁיָתָא) barley cakes; כ׳ דחיטי wheat cakes.

    Jewish literature > כרושייתא

  • 39 כְּרוֹשְׁיָיתָא

    כְּרוֹשְׁיָיתָאf. pl. ( כרש, cmp. כרס) balls, cakes. Gitt.69b כ׳ דשערי Ar. (ed. ברושייאתא; Ar. s. v. כמך: קְרוֹשְׁיָתָא) barley cakes; כ׳ דחיטי wheat cakes.

    Jewish literature > כְּרוֹשְׁיָיתָא

  • 40 כרושתינא

    כְּרוּשְׁתֵּינָאf. (= כרושת עינא; v. preced.) ( with large eye-balls, name of a species of bats. Sabb.78a ed. (Ms. M. כרושתנא, Ms. O. ברושטינא; Ar. ed. Koh. כרשתינא).

    Jewish literature > כרושתינא

См. также в других словарях:

  • balls up — (vulgar sl) 1. To make a muddle or mess of 2. To throw into confusion (ballsˈ up noun; ballsedˈ up adjective) • • • Main Entry: ↑ball * * * ˌballs ˈup [transitive] [ …   Useful english dictionary

  • Balls — steht für Edward Balls (* 1967), britischer Politiker Big Balls, deutsche Band Harvey Balls, kreisförmige Ideogramme Balls (Fernsehsender), Sportkanal auf den Philippinen Siehe auch Ball Bals …   Deutsch Wikipedia

  • balls — [ bɔlz ] noun IMPOLITE 1. ) uncount confidence and the ability to deal with dangerous or difficult situations: NERVE: It takes balls to quit your job like that. 2. ) plural TESTICLES 3. ) uncount nonsense have someone by the balls to have… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • balls-up — balls ups N COUNT If you make a balls up of something, you do it very badly and make a lot of mistakes. [BRIT, INFORMAL, RUDE] He was in danger of making a real balls up of this. Syn: pig s ear …   English dictionary

  • balls-up — n [singular] BrE informal something that has been done very badly or not successfully ▪ Nigel made a complete balls up of the arrangements …   Dictionary of contemporary English

  • balls — testicles, early 14c., from plural of BALL (Cf. ball) (n.1). See also ballocks. Meaning courage, nerve is from 1928. Balls to the wall, however, probably is from WWII Air Forces slang, from the ball that topped the aircraft throttle, thrust to… …   Etymology dictionary

  • balls — vulgar slang ► PLURAL NOUN 1) testicles. 2) courage; nerve. 3) (treated as sing. ) Brit. nonsense. ► VERB (balls up) ▪ bungle …   English terms dictionary

  • balls — alls, interj. nonsense. [PJC] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • balls-up — alls up n. something badly botched or muddled; a foul up. [British] Syn: ballup, cockup, mess up, foul up. [WordNet 1.5] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • balls — [bôlz] interj. Slang nonsense * * * …   Universalium

  • balls-up — ► NOUN Brit. vulgar slang ▪ a bungled task or action …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»