-
1 mieszka|nie
Ⅰ sv mieszkać Ⅱ n (w bloku, kamienicy) flat GB, apartment US- mieszkanie jedno/dwu/trzypokojowe a one-/two-/three-roomed flat- mieszkanie dwupoziomowe a split-level flat- mieszkanie z balkonem/bez balkonu a flat with a balcony/without a balcony- mieszkanie komunalne a council flat- mieszkanie spółdzielcze a. lokatorskie a flat in a housing cooperative a. association- mieszkanie z wygodami a flat with all the mod cons- mieszkanie do wynajęcia a flat to let, a letting- rozkład mieszkania the layout of a flat- urządzić mieszkanie to furnish a flat- poszukiwać mieszkania to house-hunt- w ostatnich latach kilka razy zmieniał mieszkanie he has moved several times in recent years- wyprowadzić się z mieszkania to move out- wprowadzić się do mieszkania to move in- czy tu jest Kwiatowa siedemnaście, mieszkania sześć? is this 17 Kwiatowa St., flat number 6?- wynająć komuś mieszkanie to let (out) a. rent (out) a flat to sb- wynająć od kogoś a. u kogoś mieszkanie to rent a flat from sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mieszka|nie
-
2 owi|nąć
pf — owi|jać impf (owinęła, owinęli — owijam) Ⅰ vt (zawinąć) to wrap [sth] up, to wrap up- owiń kwiaty papierem wrap up the flowers- owijać ranę bandażem to wrap a bandage around a woundⅡ owinąć się — owijać się 1. (otulić się) to wrap (up)- owijać się kocem to wrap oneself in a blanket- owijać szyję szalem to wrap a scarf around one’s neck2. (wić się) to wind- bluszcz owijał się wokół balkonu the ivy was climbing up the balcony- wąż owinął się wokół gałęzi the snake coiled itself round the branchThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > owi|nąć
-
3 spły|nąć
pf — spły|wać impf (spłynęła, spłynęli — spływam) vi 1. (ściec) to flow- woda spływa kanałem water flows down the canal- śnieg spływa z gór melting snow flows down the mountains- krople deszczu spływają po szybie raindrops dribble down the pane- pot spływał mu z czoła sweat streamed down his forehead- łzy spływały jej po policzkach tears flowed down her cheeks2. książk., przen. (ogarnąć) to fall- mrok spłynął na ziemię darkness fell over the earth- mgła spłynęła na łąkę fog fell over the field- blask słoneczny spływał na miasto sunshine fell on the town3. książk., przen. (opaść) to fall- włosy spływały jej na ramiona hair fell over her shoulders- girlandy róż spływały z balkonu garlands of roses fell down from the balcony4. Geogr. (zsuwać się) [lodowiec] to flow 5. Żegl. [łodzie, tratwy] to flow 6. pot. (uciec) to shove off- spływajmy, nic tu po nas let’s shove off, there’s nothing doing here- spływaj, bo oberwiesz! shove off a. take a hike US, or you’re in for it!■ spłynęło na nas ukojenie książk. we felt comfort- spłynęło ze mnie napięcie/przygnębienie książk. tension/depression left me- spłyywać krwią/potem to be bathed in blood/sweatThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spły|nąć
-
4 zab|rać
pf — zab|ierać impf (zabiorę — zabieram) Ⅰ vt 1. (odebrać) to take (away)- zabrała koleżance lalkę/książkę she took her friend’s doll/book away- powódź zabrała cały nasz dobytek the flood has washed away all our possessions2. (wypełnić) przepraszam, że zabrałam ci tyle czasu sorry for taking up so much of your time- przeczytanie tej notatki/sprawdzenie tego w Internecie nie zabierze ci dużo czasu reading this note/looking up the information on the Internet won’t take up much of your time- przygotowanie obiadu/zrobienie zakupów zazwyczaj zabiera mi około godziny preparing dinner/doing the shopping usually takes me about an hour- ta kanapa/to biurko zabiera zbyt dużo miejsca this sofa/desk takes up too much space3. (wziąć ze sobą) to take- zabrać dzieci do parku/na spacer to take the children to the park/for a walk- nie zapomnij zabrać ze sobą aparatu fotograficznego don’t forget to take the camera with you- prom zabrał wszystkich pasażerów the ferry took all the passengers- psiakość, zapomniałam zabrać parasolki pot. gosh, I’ve forgotten to bring an umbrella pot.4. (usunąć) to take away, to remove; (przenieść) to take, to move- zabierz stąd swoje rzeczy take your things away- zabrała kwiaty z balkonu do pokoju she moved the plants from the balcony into the room- pogotowie zabrało chorego do szpitala the ambulance took the sick person to hospital- wojna zabrała mu rodziców his parents died in the war- Bóg zabrał go do siebie książk. God has taken him away5. (pozbawić wolności) to take (away)- zabrać kogoś do niewoli/więzienia to take sb into captivity/to prisonⅡ zabrać się — zabierać się 1. (zacząć coś robić) zabrać się do czegoś/robienia czegoś to get down to sth/doing sth- lepiej zabierzmy się do sprzątania/odpisywania na listy we’d better get down to doing the cleaning/answering letters- zabierajmy się do wyjścia let’s start getting ready to leave2. pot. (energicznie zająć się) zabrać się za kogoś to take sb in hand- muszę się za siebie zabrać I must do something about myself3. pot. (pójść, pojechać razem) to come along- idziecie do kina? mogę się zabrać z wami? are you going to the cinema? may I come along?- zabrał się jakimś samochodem do najbliższego miasta he got a lift to the nearest town4. pot. (wsiąść) to get on- nie zabrał się do tramwaju, taki był tłok he didn’t get on the tram because it was so crowded5. pot. (odejść) to clear off- zabieraj się stąd, ale już! clear off, and now!- zabrać się z tego świata euf. to depart from this worldThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zab|rać
См. также в других словарях:
Balkonų pakopa — Sp Balkònų pakopà Ap Balcones Escarpment L Edvardso plyn. kraštas, JAV (Teksasas) … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
balkon — m IV, D. u, Ms. balkonnie; lm M. y 1. «płyta z balustradą, umieszczona zwykle na wystających ze ściany belkach, połączona drzwiami z wewnętrznym pomieszczeniem budynku» Balustrada balkonu. Balkony na pierwszym, drugim piętrze a. balkony… … Słownik języka polskiego
galeria — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIb, lm D. galeriarii, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wyodrębniona kolekcja dzieł sztuki, zbiór; pomieszczenie, w którym są wystawiane dzieła : {{/stl 7}}{{stl 10}}Galeria plastyki … Langenscheidt Polski wyjaśnień
saulėdengtės — Bendroji informacija Kirčiuota forma: saulėdengtės Kirčiuotė: 1 Rūšis: naujadaras Kalbos dalis: daiktavardis Kilmė: lietuvių Giminiški naujažodžiai: saulininkas, ė; saulininkystė. Pateikta: 2015 01 20. Atnaujinta: 2015 03 26. Reikšmė ir… … Lietuvių kalbos naujažodžių duomenynas
sausiukai — Bendroji informacija Kirčiuota forma: sausiùkai Kirčiuotė: 2 Rūšis: nauja žodžio reikšmė Kalbos dalis: daiktavardis Kilmė: lietuvių Pateikta: 2012 04 05. Atnaujinta: 2014 01 20. Reikšmė ir vartosena Apibrėžtis: sausas kačių ir šunų ėdalas.… … Lietuvių kalbos naujažodžių duomenynas
paràpēt — m 〈G parapéta〉 1. {{001f}}ograda, naslon (obično od većeg komada kamena i sl.) na prozoru, balkonu, na rubu mosta, ceste (štiti vozila od pada) itd.; sims, rubnjak 2. {{001f}}vojn. nasip od nabijene zemlje, zida ili kamena, služi kao zaklon;… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
balkonsu — sf. Balkonu andıran, balkona benzeyen, balkon gibi, balkonumsu … Çağatay Osmanlı Sözlük
eklemek — i 1) Bir şeyi ekle tamamlamak, ulamak, ilave etmek Bahçeye doğru bir çıkma mutfak yaptırmış, bu koca balkonu eklemiştir. T. Buğra 2) i, e Bir şeyi ek olarak kullanmak Bu kumaşı örtüye eklemeli … Çağatay Osmanlı Sözlük
tatlımsı — sf. Tatlıyı andıran, tatlıya benzeyen, tatlı gibi Hanımelinden gelen tatlımsı koku, balkonu iyice doldurmuştu. N. Eray … Çağatay Osmanlı Sözlük
kutu gibi — küçük fakat kullanışlı ve şirin Eviniz kutu gibi küçücük bir evdi / Sarmaşıklarla balkonu örtük bir evdi. A. M. Dranas … Çağatay Osmanlı Sözlük
chór — m IV, D. u, Ms. chórze; lm M. y 1. «zespół śpiewaków wykonujących wspólnie utwór muzyczny, często z towarzyszeniem instrumentów» Chór męski, żeński, chłopięcy, dziecięcy, mieszany. Chór jednogłosowy, wielogłosowy, polifoniczny. Chór amatorski,… … Słownik języka polskiego