-
1 härten
- {to anneal} u, tôi, thấu, tôi luyện, rèn luyện - {to bake} bỏ lò, nướng bằng lò, nung, làm rám, bị rám - {to harden} làm cho cứng, làm cho rắn, làm chai điếng, làm cứng rắn, làm trở thành nhẫn tâm, làm cho dày dạn, cứng lại, rắn lại, chai điếng đi, cứng rắn lại, trở thành nhẫn tâm, dày dạn đi - {to indurate} làm cứng, làm chai đi, làm thành nhẫn tâm, làm cho ăn sâu, trở nên cứng, trở nên chai, trở nên nhẫn tâm, ăn sâu - {to steel} luyện thép vào, tháp thép vào, bọc thép, luyện cho cứng như gang thép, làm cho trở nên sắt đá - {to temper} hoà, nhào trộn, làm dịu đi, làm giảm đi, bớt đi, cầm lại, ngăn lại, kiềm chế = härten (Metall) {to temper}+ = sich härten {to bake}+ -
2 auf einmal gebacken
- {at one bake} -
3 braten
(briet,gebraten) - {to bake} bỏ lò, nướng bằng lò, nung, làm rám, bị rám - {to barbecue} nướng cả con, quay cả con - {to frizzle} uốn thành búp, rán xèo xèo - {to fry} rán, chiên - {to grill} nướng, thiêu đốt, hành hạ, tra tấn, tra hỏi, bị nướng, bị thiêu đốt, bị hành hạ - {to roast} quay, rang, sưởi ấm, hơ lửa, bắt đứng vào lửa, phê bình nghiêm khắc, chế nhạo, giễu cợt, chế giễu - {to stew} hầm, ninh, học gạo, nong ngột ngạt = braten (briet,gebraten) (auf einem Rost) {to broil}+ = kurz braten {to saute}+ = braun braten {to brown}+ = zu lange kochen oder braten {to overdo (overdid,overdone)+ = nicht lange genug kochen oder braten {to underdo}+ -
4 werden
(wurde,geworden) - {to be (was,been) thì, là, có, tồn tại, ở, sống, trở nên, trở thành, xảy ra, diễn ra, giá, be to phải, định, sẽ, đang, bị, được - {to get (got,got) có được, kiếm được, lấy được, nhận được, xin được, hỏi được, tìm ra, tính ra, mua, học, mắc phải, ăn, bắt được, đem về, thu về, hiểu được, nắm được, đưa, mang, chuyền, đem, đi lấy, chịu - dồn vào thế bí, dồn vào chân tường, làm bối rối lúng túng không biết ăn nói ra sao, làm cho, khiến cho, sai ai, bảo ai, nhờ ai, to have got có, phải, sinh, đẻ, tìm hộ, mua hộ, xoay hộ, cung cấp - đến, tới, đạt đến, thành ra, đi đến chỗ, bắt đầu, cút đi, chuồn - {to go (went,gone) đi, đi đến, đi tới, thành, hoá thành, trôi qua, trôi đi, chết, tiêu tan, chấm dứt, mất hết, yếu đi, chạy, điểm đánh, nổ, ở vào tình trạng, sống trong tình trạng..., làm theo - hành động theo, hành động phù hợp với, xét theo, đổ, sụp, gãy, vỡ nợ, phá sản, tiếp diễn, tiến hành, diễn biến, kết quả, đang lưu hành, đặt để, kê, để vừa vào, vừa với, có chỗ, đủ chỗ, hợp với, xứng với - thích hợp với, nói năng, cư xử, làm đến mức là, trả, tiêu vào, bán, thuộc về, được biết, được thừa nhận, truyền đi, nói, truyền miệng, hợp nhịp điệu, phổ theo, đánh, ra, đặt - {to grow (grew,grown) mọc, mọc lên, mọc mầm, đâm chồi nẩy nở, lớn, lớn lên, phát triển, tăng lên, lớn thêm, dần dần trở thành, dần dần trở nên, trồng, để mọc dài - {to wax} đánh sáp, đánh bóng bằng sáp, bôi sáp, vuốt sáp, tròn dần = werden (wurde,geworden) [zu] {to develop [into]; to turn [into]}+ = werden (wurde,geworden) [aus] {to become (became,become) [of]}+ = alt werden {to age; to grow old}+ = rot werden {to blush; to crimson}+ = zäh werden {to toughen}+ = süß werden {to sweeten}+ = klar werden {to clear}+ = grün werden {to green}+ = hell werden {to clear; to lighten}+ = matt werden {to dim; to languish}+ = dick werden {to fatten; to put on weight; to stouten}+ = kühl werden {to cool}+ = fett werden {to fat}+ = wach werden {to rouse; to wake up; to waken}+ = irre werden {to go crackers}+ = warm werden {to grow warm; to thaw}+ = fest werden {to concrete; to consolidate; to firm; to fix; to solidify; to stiffen; to toughen}+ = dünn werden {to thin; to thin out}+ = müde werden {to weary}+ = dürr werden {to bake}+ = rauh werden {to roughen}+ = wahr werden {to come true}+ = rund werden {to round up}+ = weiß werden {to blanch over; to whiten}+ = hart werden {to bind (bound,bound); to harden; to indurate}+ = fett werden [von] {to batten [on]}+ = müde werden [vor] {to tire [with]}+ = wund werden (Haut) {to gall}+ = leck werden (Marine) {to bilge; to spring a leak}+ = flau werden (Kommerz) {to slacken}+ = still werden {to quiesce; to still}+ = ruhig werden {to quiesce; to steady}+ = sauer werden {acidify; to acetify; to sour}+ = fromm werden {to get religion}+ = trübe werden {to blur; to dim; to foul; to tarnish}+ = steif werden {to stiffen}+ = krank werden {to be taken ill; to be taken sick; to fall ill; to fall sick}+ = braun werden {to bronze}+ = stark werden {to brawn}+ = träge werden {to slacken}+ = mürbe werden {to give in}+ = dicht werden {to bind (bound,bound)+ = enger werden {to tighten}+ = knapp werden {to fall short; to run low}+ = schal werden {to stale}+ = weich werden {to relent}+ = einig werden {to settle}+ = knapp werden [an] {to run short [of]}+ = krank werden [an] {to be taken ill [with]; to be taken sick [with]}+ = knapp werden [mit] {to run out [of]}+ = sauer werden (Milch) {to blink}+ = sauer werden (Getränk) {to prick}+ = leiser werden {to soften}+ = frisch werden {to freshen}+ = größer werden {to heighten}+ = gerade werden {to straighten}+ = feucht werden {to dampen; to moisten}+ = gültig werden {to inure}+ = weiter werden {to dilate}+ = kürzer werden {to shorten}+ = nervös werden {to get the willies}+ = fällig werden {to become payable; to fall due; to mature}+ = flügge werden {to fledge; to leave the nest}+ = munter werden {to liven}+ = rissig werden {to spring (sprang,sprung)+ = besser werden {to ameliorate; to amend; to better}+ = dunkel werden {to blacken; to darken; to darkle; to deepen; to opacify}+ = neblig werden {to fog; to mist}+ = gesund werden {to convalesce}+ = diesig werden {to haze}+ = erregt werden {to grow warm}+ = faltig werden {to crush}+ = körnig werden {to granulate}+ = rasend werden {to madden}+ = locker werden {to slack}+ = wütend werden {to fly into a rage; to fly out; to huff; to lose one's temper}+ = bleich werden {to bleach; to pale; to turn pale}+ = stumpf werden {to blunt}+ = fester werden {to tighten}+ = tiefer werden {to deepen}+ = länger werden {to lengthen}+ = seicht werden {to shallow; to shoal}+ = zornig werden {to get one's monkey up; to huff}+ = kürzer werden (Tag) {to close in}+ = tiefer werden (Musik) {to descend}+ = fertig werden [mit Schwierigkeiten] {to cope [with difficulties]}+ = sich klar werden [über] {to awaken [to]}+ = sich einig werden {to agree on}+ = wieder jung werden {to rejuvenesce}+ = fertig werden ohne {to do without}+ = es muß getan werden {it needs doing}+ = wieder gesund werden {to recover}+ = das kann ja lustig werden! {that will be a pretty mess!}+ = was soll aus ihm werden? {what will become of him?}+ = laß das nicht laut werden {keep mum about this}+ = ich kann nicht klug daraus werden {I cannot make head or tail of it}+ = ich kann daraus nicht klug werden {I can make nothing of it}+ -
5 brennen
(brannte,gebrannt) - {to bite (bit,bitten) cắn, ngoạm, châm đốt, đâm vào, làm đau, làm nhột, ăn mòn, làm cay tê, cắn câu,), bám chắt, ăn sâu, bắt vào, lừa bịp - {to burn (burnt,burnt) đốt, đốt cháy, thiêu, thắp, nung, làm bỏng, chịu hậu quả của sự khinh suất, chuốc lấy vạ vào thân vì dính vào công việc người, đóng dấu bằng sắt nung, làm rám - làm sạm, làm cháy, làm khê, sử dụng năng lượng nguyên tử, cháy, bỏng, rừng rực, bừng bừng, gần tìm thấy, gần tìm ra, dính chảo, khê - {to calcine} nung thành vôi, đốt thành tro, nung khô, bị nung thành vôi, bị đốt thành tro, bị nung khô - {to cauterize} làm cho cứng, làm chai - {to distil} chảy nhỏ giọt, được cất, để chảy nhỏ giọt, cất - {to fire} làm nổ, bắn, làm đỏ, sấy, khử trùng, thải, đuổi, sa thải, kích thích, khuyến khích, làm phấn khởi, bắt lửa, bốc cháy, nóng lên, rực đỏ, nổ, nổ súng, chạy - {to roast} quay, nướng, rang, sưởi ấm, hơ lửa, bắt đứng vào lửa, phê bình nghiêm khắc, chế nhạo, giễu cợt, chế giễu - {to sting (stung,stung) châm, chích, làm đau nhói, làm cay, cắn rứt, day dứt, dạng bị động) bán đắt cho ai, bóp ai, đau nhói, đau nhức = brennen (brannte,gebrannt) [vor] {to glow [with]}+ = brennen (brannte,gebrannt) (Augen) {to smart}+ = brennen (brannte,gebrannt) (Ziegel) {to bake}+ = darauf brennen, etwas zu tun {to be burning to do something}+ -
6 dörren
- {to bake} bỏ lò, nướng bằng lò, nung, làm rám, bị rám - {to dehydrate} loại nước - {to dry} làm khô, phơi khô, sấy khô, lau khô, làm cạn, làm khô cạn, làm cho hết sữa, khô đi, khô cạn đi - {to scorch} thiêu, đốt, làm cháy sém, đốt sạch phá, phá sạch, tiêu thổ, làm đau lòng, xỉ vả làm đau lòng, đay nghiến làm đau lòng, nói mỉa làm đau lòng, bị cháy sém, mở hết tốc lực - {to sear} làm héo, đóng dấu bằng sắt nung, làm cho chai đi, làm vỡ, làm nổ tung, khô héo đi -
7 der Ziegel
- {brick} gạch, bánh, thỏi, cục, người chính trực, người trung hậu, người rộng lượng, người hào hiệp = Ziegel brennen {to bake}+ -
8 backen
(buk,gebacken) - {to bake} bỏ lò, nướng bằng lò, nung, làm rám, bị rám - {to fry} rán, chiên - {to roast} quay, nướng, rang, sưởi ấm, hơ lửa, bắt đứng vào lửa, phê bình nghiêm khắc, chế nhạo, giễu cợt, chế giễu = backen (buk,gebacken) (Ziegel) {to burn (burnt,burnt)+
См. также в других словарях:
Bäke — (aus mittelniederdeutsch beke: „Bach“) steht für: eine mittelniederdeutsche Bezeichnung für „Bach“ (auch Beek , Beeke, etc.), siehe Bäke (Gewässer) Bäke ist der Name folgender geografischer Objekte: Bäke ist ein Ort in der Gemeinde Berne Varreler … Deutsch Wikipedia
Bake — (b[=a]k), v. t. [imp. & p. p. {Baked} (b[=a]kt); p. pr. & vb. n. {Baking}.] [AS. bacan; akin to D. bakken, OHG. bacchan, G. backen, Icel. & Sw. baka, Dan. bage, Gr. fw gein to roast.] 1. To prepare, as food, by cooking in a dry heat, either in an … The Collaborative International Dictionary of English
bake — O.E. bacan to bake, from P.Gmc. *bakanan (Cf. O.N. baka, M.Du. backen, O.H.G. bahhan, Ger. backen), from P.Gmc. *bakan to bake, from PIE *bheg to warm, roast, bake (Cf. Gk. phogein to roast ), from root *bhe … Etymology dictionary
Bake — W. A., geboren 9. Sept. 1783, widmete sich der militärischen Laufbahn, wurde 1830 in der Eigenschaft eines Oberstleutnants nach England zur Beaufsichtigung der Anfertigung von eisernen Kanonen geschickt. Dort lernte er auch die erste größere… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Bake — Bake·lite; bake·stone; bake; … English syllables
bake — [bāk] vt. baked, baking [ME baken < OE bacan < IE * bhog < base * bhe , to warm, bake > BATH1, Gr phōgein, to roast] 1. to cook (food) by dry heat, esp. in an oven 2. to make dry and hard by heat; fire (bricks, earthenware, etc.) 3.… … English World dictionary
Bake — Bake, v. i. 1. To do the work of baking something; as, she brews, washes, and bakes. Shak. [1913 Webster] 2. To be baked; to become dry and hard in heat; as, the bread bakes; the ground bakes in the hot sun. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Bake — Bake, n. The process, or result, of baking. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
bake — S3 [beık] v [I and T] [: Old English; Origin: bacan] 1.) to cook something using dry heat, in an ↑oven ▪ I m baking some bread. ▪ baked potatoes ▪ Bake at 250 degrees for 20 minutes. 2.) to make something become hard by heating it ▪ … Dictionary of contemporary English
bake — [ beık ] verb * 1. ) intransitive or transitive to make bread, cakes, etc. using an oven: Grandma always baked on Saturday. I m baking a cake for Tom s birthday. a ) transitive to cook food in an oven: Bake the fish for about ten minutes. a baked … Usage of the words and phrases in modern English
Bake — Sf Verkehrszeichen auf See und bei Bahnübergängen per. Wortschatz fach. (17. Jh.) Stammwort. Ins Hochdeutsche übernommen aus mndd. bake Leuchtfeuer , das seinerseits auf afr. baken, beken beruht. Dieses setzt wg. * baukna n. Zeichen fort (ae.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache