-
1 wyczerpywać czerpakiem
• bail outSłownik polsko-angielski dla inżynierów > wyczerpywać czerpakiem
-
2 wyskoczyć ze spadochronem
• bail out• bale outSłownik polsko-angielski dla inżynierów > wyskoczyć ze spadochronem
-
3 kaucja
-i; -e; gen pl; -i; fPRAWO bail; ( za butelkę) deposit* * *f.deposit; security; surety; bond; prawn. bail; zwolnić kogoś za kaucją release sb on bail.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kaucja
-
4 kaucj|a
f (G pl kaucji) 1. Prawo bail- uwolnić kogoś za kaucją to release a. free sb on bail- wpłacić za kogoś kaucję to put up bail for sb, to stand bail for sb2. (zastaw) deposit- kaucja za butelki a bottle depositThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kaucj|a
-
5 poręcze|nie
Ⅰ sv ⇒ poręczyć Ⅱ n 1. Fin. (zobowiązanie) guarantee, guaranty- pożyczka z poręczeniem a guaranteed loan- złożyć poręczenie za kogoś (przy zaciąganiu pożyczki) to guarantee sb for a loan; (za dobre sprawowanie) to give a guarantee of sb’s good behaviour2. Prawo (kaucja) poręczenie (majątkowe) bail, bail bond US- wypuścić kogoś za poręczeniem (majątkowym) to release sb on bail, to bail sb on a surety USThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poręcze|nie
-
6 kabłąk
m 1. (wygięcie w łuk) pochylić a. zgiąć się w kabłąk to arch one’s back- siedział z plecami zgiętymi w kabłąk he sat there with his back hunched2. (pałąk) arch- koszyk z kabłąkiem a basket with a curved a. an arched handle3. Techn. bail, bar 4. (przy spuście) trigger guard* * ** * *miGen. -a techn. arch; (wiadra, opuszczanej budy) bail; kabłąk ochronny techn. finger guard; kabłąk spustu trigger guard.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kabłąk
-
7 czerpadło
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czerpadło
-
8 łyżkować
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łyżkować
-
9 łyżkowy
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łyżkowy
-
10 majątkowy
adj* * *a.prawn. material; podatek majątkowy property tax; poręczenie majątkowe ( pieniężne) bail; ( papierami wartościowymi) appearance bond; szkoda majątkowa pecuniary prejudice; wspólnota majątkowa communalism.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > majątkowy
-
11 obłąk
miGen. -a l. -u1. (= pałąk) bail l. bale.2. bud. straining l. strainer arch.3. techn. straining strap.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obłąk
-
12 pałąk
m 1. (uchwyt) bow-shaped handle- zgiąć się w pałąk to bend double2. (w pojazdach trakcji elektrycznej) bow collector 3. (część broni siecznej) (hilt-)guard* * *miGen. -a1. (= kabłąk) bail, bow; zgiąć się w pałąk arch one's back.2. (= pantograf) pantograph.3. (= garda) (hilt-)guard.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pałąk
-
13 poręczenie
-nia, -nia; gen pl -ń; nt* * *n.prawn. guarantee; (zwł. długu) surety; (zwł. słowne) pledge; poręczenie majątkowe ( pieniężne) bail; ( papierami wartościowymi) appearance bond.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poręczenie
-
14 puszczać
impf ⇒ puścić* * *1. -am, -asz, puścić; perf; vt1) (linę, czyjąś rękę) to let go of; (więźnia, zakładnika) to let go; (sok itp.) to ooze; (wodę, strumień) to let out; (BOT: listki, pączki) to send out; (płytę, kasetę, piosenkę) to play2) (pot) ( maszynę) to run2.1) (o zamku itp.) to give way; ( o plamie) to come off2) (pot) (o bluzce itp.) to bleed* * *ipf.1. (= nie trzymać) let go ( coś of sth); puszczać wodze fantazji allow full play to fantasy; mróz puszcza the frost is letting up, it's beginning to thaw; lód puszcza the ice is breaking; puszczać w dzierżawę rent l. let out.2. (= pozwalać na ruch) let (sb/sth go), let off, let out; puszczać gaz turn the gas on; puszczać komuś krew bleed sb; puszczać konia biegiem/galopem/kłusem course/gallop/trota horse; puścić konia luzem give a horse its head; puszczać latawiec fly a kite; puszczać wodę turn the water on; ( do wanny) run one's bath; nie puszczać kogoś na imprezę/do kina not let sb go to a party/the movie theater; puszczać w obieg circulate, put into circulation; (obligacje, banknoty) issue; ( papiery wartościowe) launch; ( fałszywe pieniądze) utter; puszczać w ruch pięści let one's fists fly, let loose a barrage of punches; puścić coś mimo uszu let sth pass; nie puszczać pary z ust keep one's mouth shut, not breathe a word, keep mum; puszczać coś komuś płazem let sb get away with sth, let sth ride; puszczać coś w niepamięć commit sth to oblivion, forgive and forget sth, bury sth, put sth behind o.s.; puścić coś z dymem put sth to the torch, make a bonfire of sth, burn sth down; puszczać oko do kogoś ogle at sb, wink at sb; puszczać kaczki ( zabawa) play ducks and drakes.3. (= uruchomić) run (a machine, etc.); (piosenkę, płytę) play (a song, record); puścić coś w ruch set sth in motion, set sth going.4. (= pozwalać odejść) let go; puszczać kogoś wolno set l. let sb free; puszczać kogoś na wolność release sb (from prison, etc.); puścić l. zwolnić kogoś za kaucją zwł. prawn. release sb on bail; puszczać kogoś przodem let sb go first; puścić kogoś z torbami eat sb out of house and home, take sb to the cleaner's; puścić kogoś kantem pot. sell sb down the river.5. (= wydalać z siebie) (np. sok) give off, ooze; ( pędy) sprout, put forth, burgeon; (o praniu – kolory) bleed; drzewa puszczają sok trees are giving off l. oozing juice; puścić farbę pot. (= wygadać (się)) let the cat out of the bag, spill the beans; (= zdradzić (się)) let on; puścić farbę myśl. bleed; puszczać wiatry pot. break wind; puścić pawia pot. toss l. spill one's cookie, produce a liquid laugh, shout at the floor l. at the carpet l. one's shoes, air one's belly.6. (= wytyczać przebieg) build ( sth somewhere); puścić linię tramwajową tunelem lay streetcar tracks in a tunnel.7. (= ustępować pod naporem) give way; ( o nerwach) crack; drzwi puściły the door gave way; oczko mi puściło ( w pończosze) my stocking ran; ( w rajstopie) my tights ran.8. (o brudzie, plamie) come off.ipf.1. start (moving, running, etc.), set off l. out; puszczać się biegiem break into run.2. pot. sleep around, fuck around, put out, put o.s. about.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > puszczać
-
15 składać
(papier, leżak) to fold; ( parasol) to furl; (silnik, mebel) to put together, to assemble; (węgiel, towar) to store; ( dokumenty) to turn lub hand in; (ofertę, obietnicę) to make; ( zażalenie) to file; (podziękowanie, kondolencje) to offer, to express; (wizytę, hołd) to payskładać podpis — to put one's signature, to sign
składać przysięgę — to take lub swear an oath
składać zeznania — to testify, to give evidence
* * *ipf.1. ( zginać) (kartkę, prześcieradło, ubranie, leżak, scyzoryk, parasol) fold; ( parasol) furl; (ręce, np. do modlitwy) clasp.2. ( zmontować) (silnik, mebel, model samolotu) put together, assemble; (złamaną rękę, nogę) set, adjust.3. ( kłaść) (węgiel, towar) store; składać broń lay down one's arms; składać jaja lay eggs; składać kogoś do grobu lit. consign sb to the grave; złożyć pocałunek na czyichś ustach seal sb's lips with a kiss.4. (dawać, ofiarować) submit; składać coś w depozyt deposit sth; składać kaucję za kogoś post l. put up l. stand bail for sb; składać komuś hołd pay homage to sb; składać komuś wizytę pay sb a visit; składać komuś życzenia extend l. offer one's wishes to sb; składać do druku send to press; składać kwiaty na czyimś grobie put flowers on sb's grave; składać wieniec lay a wreathe; składać meldunek give a report; składać ofertę ekon. put in a tender ( na coś for sth); składać oświadczenie make l. issue a statement; składać wniosek o coś apply for sth; składać zeznania testify, give evidence; składać pieniądze na nowy samochód save money l. save up for a new car; składać pieniądze w banku deposit money in a bank; składać podpis put l. affix one's signature; składać podziękowania express thanks, give one's thanks; składać prośbę file l. submit a request; składać przysięgę take l. swear an oath; składać skargę file l. lodge a complaint (na kogoś/coś against sb/about sth); składać swój los w czyjeś ręce put one's fate in sb's hands; składać życie na ołtarzu ojczyzny sacrifice one's life for one's homeland.5. druk. typeset.ipf.1. (= być elementem) consist (z kogoś/czegoś of sb/sth); dzisiejszy obiad składa się z dwóch dań today's dinner consists of two courses; na program koncertu złożą się utwory Mozarta i Bacha the program of the concert will include compositions by Mozart and Bach; składa się na to wiele przyczyn many factors are involved here.2. (np. o krześle, leżaku) fold up, fold; ten scyzoryk składa się z trudem it's difficult to fold this penknife.3. (= brać udział w składce) pot. chip in.4. (= przyjąć pozycję) take position, get ready; składać się do strzału take aim.5. dobrze/źle się składa, że... it's fortunate/unfortunate that...; tak się składa, że... as it turns out...The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > składać
-
16 stopa
stopa życiowa — standard of living, living standard
stopa procentowa/inflacji — interest/inflation rate
odpowiadać z wolnej stopy — PRAWO to be released pending trial
* * *f.Gen.pl. stóp1. ( część nogi) foot; od stóp do głów from head to foot; leżeć u czyichś stóp lie at sb's feet; stopa ludzka tu nie stanęła no man has set his foot here before, no human foot has ever trodden on this land; nietknięty ludzką stopą untrodden by man; grunt pali mu się pod stopami ground burns under his feet, he's being dogged; na stopie prywatnej on a personal level; jestem z nim na stopie koleżeńskiej I'm on friendly terms with him; żyć na wysokiej stopie have a high living standard, lead the life of Riley; wieś leżąca u stóp gór a village at the feet of the mountains; moja stopa nigdy więcej tu nie postanie I'll never set foot in this house again; stopa procentowa ekon. interest rate; stopa życiowa ekon. living standard; stopa zysku ekon. profit rate; stopa inflacji ekon. inflation rate; odpowiadać z wolnej stopy prawn. be released pending trial; (w prawie anglosaskim, za kaucją) appear on bail; ( bez kaucji) be released on one's own recognizance.2. (skarpetki, pończochy) sole.3. teor.lit. foot; stopa metryczna metric foot.4. miern. foot; stopa mennicza the content of noble ore in a coin.5. techn. foot, base.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stopa
-
17 wolny
adj(człowiek, rynek, wybór, przekład) free; ( czas) free, spare; (etat, pokój) free, vacant; (krok, tempo) slow; (nieżonaty/niezamężna) singleodpowiadać z wolnej stopy — PRAWO to be released pending trial
"wstęp wolny" — "admission free"
dawać (dać perf) komuś wolną rękę — to give sb a free hand
* * *a.1. (= suwerenny) free.2. (= niepodporządkowany komuś) free, independent; wolny przekład teor.lit. free translation; wolny rynek ekon. free l. open market; wolny słuchacz auditing student; wolny wybór free choice; wolna wola free will; wolny zawód freelance profession; wolne wnioski ( na zebraniu) any other business; rzut wolny sport free throw l. kick; wiersz wolny teor.lit. free verse; wstęp wolny admission free; wolny jak ptak free as a bird; wolne żarty! you must be joking l. kidding!; odpowiadać z wolnej stopy prawn. be released pending trial; (w prawie anglosaskim, za kaucją) appear on bail; ( bez kaucji) be released on one's own recognizance.3. (= uwolniony od czegoś) free, exempt; droga wolna od zasp road free of snowdrifts; nie jestem wolny od wad I also have to confess to my faults.4. (= niezajęty) free, spare; czas wolny spare time, free time; dzień wolny od pracy a day off; dać komuś wolną rękę give sb a free hand; jesteś wolny? are you free?5. (= do zajęcia, wykorzystania) free; (etat, pokój) vacant; (przejazd, droga) clear; ( taksówka) off duty; wolna droga! do as you please!, do whatever you want!; zostawić komuś wolne pole do popisu give sb a free hand.6. (= niezwiązany z kimś) single; wolna miłość free love; kobieta/mężczyzna stanu wolnego single l. unmarried woman/man.8. chem. free; wolny rodnik free radical.9. ( o ubraniu) (= luźny) loose.mp1. (= człowiek decydujący o sobie) free l. independent person.2. sport (np. w koszykówce) free throw; (np. w piłce nożnej) free kick; strzelić bramkę z wolnego score a goal after a free kick.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wolny
-
18 wykupywać
impf ⇒ wykupić* * *(cały zapas, nakład) to buy up; ( swoją własność) to buy back; ( przedsiębiorstwo) to buy out; (abonament, prenumeratę) to take out; ( z lombardu) to redeem, (więźnia, jeńca) to ransom* * *ipf.1. handl. (zapas, towary) buy up.2. ekon. (spółkę, udziały) buy out.3. (= odkupić) zwł. ekon. buy back, redeem.4. handl. (abonament, subskrypcję) take out.5. wykupić kogoś z aresztu bail sb out.ipf.(= wyswobadzać się) buy o.s. out.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wykupywać
-
19 zwalniać
1. (-am, -asz); perf zwolnić; vt( tempo) to slow (down); ( uścisk) to relax; (więźnia, zakładnika) to release, to set free; (pokój, miejsce) to vacate; ( z pracy) to dismiss, to fire2. vi( zmniejszać szybkość) to slow down* * *ipf.1. (= opóźniać) delay, slow down.2. (= zmniejszać prędkość) slow down; zwalniać przed zakrętem mot. slow down to make a turn.3. (= uwalniać) blokadę, więźnia release; zwolnić kogoś za kaucją release sb on bail.5. ( z obowiązku) free, let off, exempt; ( z obecności) excuse; zwolnić kogoś z/od opłaty waive a fee for sb.7. (= oddawać do dyspozycji) (mieszkanie, lokal, posadę) vacate, free.ipf.2. zwalniać się (z pracy) (= składać rezygnację) quit (one's job), leave (one's job); (= urywać się) leave work early; (= wychodzić na chwilę) leave one's workplace.3. (= stawać się niezajętym) become free l. available.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zwalniać
-
20 belka wibracyjna
• shakeout bail• vibrating beam
- 1
- 2
См. также в других словарях:
bail — bail … Dictionnaire des rimes
bail — bail, baux [ baj, bo ] n. m. • 1264 « contrat par lequel on cède la jouissance d une chose pour un prix et pour un temps »; de bailler ♦ Contrat par lequel l une des parties (⇒ bailleur) s oblige à faire jouir l autre (⇒ preneur; locataire;… … Encyclopédie Universelle
bail — 1 / bāl/ n [Anglo French, act of handing over, delivery of a prisoner into someone s custody in exchange for security, from bailler to hand over, entrust, from Old French, from Latin bajulare to carry (a burden)] 1: the temporary release of a… … Law dictionary
bail — BAIL, au pluriel Baux. s. m. Contrat par lequel on donne une terre à ferme, ou une maison à louage. Bail à ferme. Baux à ferme. Bail de maison. Bail de six, de neuf ans. Bail à longues années. Bail à vie. Bail à rente. Bail emphytéotique. Bail d… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
bail — Bail. s. m. Contract par lequel on baille une terre à ferme, ou une maison à loüage. Bail à ferme. baux à ferme. bail de maison, bail de six, de neuf ans. bail à longues années. bail d heritages. bail judiciaire fait en justice, d une terre ou d… … Dictionnaire de l'Académie française
Bail — Bail, n. [OF. bail guardian, administrator, fr. L. bajulus. See {Bail} to deliver.] 1. Custody; keeping. [Obs.] [1913 Webster] Silly Faunus now within their bail. Spenser. [1913 Webster] 2. (Law) (a) The person or persons who procure the release… … The Collaborative International Dictionary of English
bail — Ⅰ. bail [1] ► NOUN 1) the temporary release of an accused person awaiting trial, sometimes on condition that a sum of money is lodged to guarantee their appearance in court. 2) money paid by or for such a person as security. ► VERB ▪ release or… … English terms dictionary
bail — bail·a·ble; bail; bail·ee; bail·li; bail·liage; bail·ment; bail·or; water·bail·age; bail·er; … English syllables
bail — bail1 [bāl] n. [ME & OFr, power, control, custody < OFr baillier, to keep in custody, deliver < L bajulare, to bear a burden < bajulus, porter, carrier] 1. money, a bond, etc. deposited with the court to obtain the temporary release of… … English World dictionary
Bail — Bail, v. t. [OF. bailler to give, to deliver, fr. L. bajulare to bear a burden, keep in custody, fr. bajulus he who bears burdens.] 1. To deliver; to release. [Obs.] [1913 Webster] Ne none there was to rescue her, ne none to bail. Spenser. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Bail — Bail, v. t. [imp. & p. p. {Bailed} (b[=a]ld); p. pr. & vb. n. {Bailing}.] 1. To lade; to dip and throw; usually with out; as, to bail water out of a boat. [1913 Webster] Buckets . . . to bail out the water. Capt. J. Smith. [1913 Webster] 2. To… … The Collaborative International Dictionary of English