-
1 bagarre
bagarre fQuerelle avec échange de coups punie d'une suspension d'au moins six matches.Fight involving football players and/or officials before, during or after a match and which is sanctioned with a suspension of at least six matches. -
2 bagarre
f1. дра́ка, потасо́вка ◄о► fam.; схва́тка ◄о►, сты́чка ◄е► (court combat); столкнове́ние (accrochage); ссо́ра (altercation);il cherche la bagarre — он всех задира́ет, он ле́зет в дра́ку; il aime la bagarre — он лю́бит подра́ться; il y avait de la bagarre dans l'air — де́ло па́хло дра́койdes bagarres ont! eu lieu entre les manifestants et la police — ме́жду демонстра́нтами и поли́цией произошли́ столкнове́ния <сты́чки>;
2. fam. (compétition) ↑схва́тка neutre, борьба́ neutre, состяза́ние neutre;à la descente deux coureurs déclenchèrent la bagarre ∑ — во вре́мя спу́ска <на спу́ске> ме́жду двумя́ го́нщиками завяза́лась [о́страя] борьба́
-
3 bagarre
-
4 bagarre
f1) сумятица, суматоха2) драка, схватка, потасовка; стычка, столкновениеchercher la bagarre — ввязаться в дракуil y va avoir de la bagarre — пахнет жареным; тут без драки не обойтись -
5 bagarre
-
6 bagarre
1. сущ.общ. потасовка, столкновение, стычка, суматоха, схватка, драка, сумятица2. гл.общ. бороться, поссориться, биться, подраться -
7 bagarre
драка -
8 bagarre due à l'alcool
Dictionnaire de droit français-russe > bagarre due à l'alcool
-
9 bagarre due à l'alcool
сущ.юр. пьяная дракаФранцузско-русский универсальный словарь > bagarre due à l'alcool
-
10 lancer qn dans la bagarre
втянуть в свару, потасовкуMais, pour l'Angleterre, l'occasion était trop belle de nous lancer dans la bagarre. Finalement, nous étions bien obligés de lui déclarer la guerre. (J. Levron, Secrète Madame de Pompadour.) — Но Англия не могла не воспользоваться столь удобным предлогом, чтобы втянуть нас в драку. В конце концов мы вынуждены были объявить ей войну.
Dictionnaire français-russe des idiomes > lancer qn dans la bagarre
-
11 chercher la bagarre
задираться, петушиться, искать ссорыDictionnaire français-russe des idiomes > chercher la bagarre
-
12 se tirer de la bagarre
Dictionnaire français-russe des idiomes > se tirer de la bagarre
-
13 chercher la bagarre
гл.общ. ввязаться в драку, лезть в дракуФранцузско-русский универсальный словарь > chercher la bagarre
-
14 il y va avoir de la bagarre
Французско-русский универсальный словарь > il y va avoir de la bagarre
-
15 se mêler à la bagarre
гл.общ. лезть в дракуФранцузско-русский универсальный словарь > se mêler à la bagarre
-
16 bataille
f1. сраже́ние, би́тва élevé.; бой ◄P2, pl. -и, -ев► (combat); боевы́е де́йствия pl.;la bataille de... — сраже́ние <би́тва> (на + P) ( cours d'eau); (— в + P) (contrée); (— при + P), (под +), (у + G) ( aux abords d'une agglomération), se traduit souvent par un adjectif: la bataille d'Austerlitz — би́тва при А́устерлице; la bataille de Stalingrad — Сталингра́дская би́тва; la bataille de Waterloo — би́тва под < при> Ватерло́о; la bataille de la Moskova — би́тва при Бородине́, Бороди́нское сраже́ние; la bataille de la Marne — би́тва на Ма́рне; le champ de bataille — по́ле би́твы <сраже́ния, бо́я>; ranger une armée en bataille — выстра́ивать/вы́строить а́рмию в боево́м поря́дке; une bataille rangée — сраже́ние в со́мкнутом стро́ю; livrer bataille — дава́ть/дать бой <сраже́ние>; engager la bataille — завя́зывать/ завяза́ть бой; начина́ть/нача́ть сраже́ние; perdre (gagner) la bataille — прои́грывать/ проигра́ть (выи́грывать/вы́играть) сраже́ние <би́тву, бой>; le corps de bataille — основн|ы́е си́лы <-ое ядро́> войск; un plan de bataille fig. — план де́йствий; un peintre de batailles — худо́жник-батали́ст; une bataille de boules de neige — игра́ в снежки́; une bataille de fleurs (de confettis) — бой цвето́в (конфетти́)une bataille navale — морско́е сраже́ние;
2. fig. бой, борьба́; сраже́ние; би́тва, бата́лия iron. (controverses, luttes pour qch.); побо́ище iron. (grande bagarre); дра́ка (bagarre);une bataille d'idées — идеологи́ческая борьба́; борьба́ иде́й; la bataille d'Hernani — би́тва вокру́г «Эрнани́»; une bataille rangée — настоя́щее сраже́ние <по бо́ище>, фо́рменн|ый бой, -ая бата́лия; les cheveux en bataille — со взъеро́шенными <всклоко́ченными> волоса́ми; le chapeau en bataille — с небре́жно наде́той шля́пой; нацепи́в ко́е-как шля́пуc'était en pleine bataille électorale — э́то бы́ло в разга́р предвы́бо́рной борьбы́;
-
17 драка
ж.дело дошло до драки — on en est venu aux mains, on en est venu aux coupsзатеять драку — en venir aux mains -
18 зачинщик
м.instigateur m, fauteur m ( подстрекатель); meneur m ( вожак) -
19 мордобой
-
20 пахнуть
I п`ахнутьпрям., перен.пахнуть чем-либо — sentir qch, avoir une odeur (de qch)пахнет ссорой разг. — il y a de la bagarre dans l'air (fam)II пахн`уть
См. также в других словарях:
bagarre — [ bagar ] n. f. • 1628; du basque, par le provenç. bagarro 1 ♦ Mêlée de gens qui se battent. ⇒ échauffourée, mêlée, rixe; région. margaille. Des bagarres ont éclaté entre la police et les manifestants. Je me suis trouvé pris dans la bagarre. «… … Encyclopédie Universelle
bagarre — BAGARRE. s. fém. Tumulte. Grand bruit causé ordinairement par une querelle. Il y a là de la bagarre. Il n a point voulu se méler dans la bagarre. Il est du style familier … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
bagarre — BAGARRE. subst. f. Querelle avec grand bruit. Il y a bien là de la bagarre. il s est sauvé de la bagarre … Dictionnaire de l'Académie française
Bagarre — (fr., spr. Bagarr), Tumult, Schlägerei … Pierer's Universal-Lexikon
bagarre — /ba gar/ s.f., fr. [provenz. bagarro, voce di origine basca], in ital. invar. [diverbio collettivo] ▶◀ baruffa, disputa, lite, rissa, subbuglio, tafferuglio, tumulto … Enciclopedia Italiana
bagarre — /fr. baˈɡaʀ/ [vc. fr., dal provz. bagarro, di origine basca (batzarre «riunione»)] s. f. inv. 1. (sport) finale veloce e confuso 2. (est.) tumulto, confusione, mischia … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
BAGARRE — s. f. Tumulte, grand bruit, encombrement causé ordinairement par un embarras de voitures ou par une querelle. Il y a de la bagarre dans cette rue. Il n a point voulu se mêler dans la bagarre. Se trouver dans une bagarre. Se tirer d une bagarre.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
BAGARRE — n. f. Tumulte, mêlée bruyante et désordonnée. Il n’a point voulu se mêler dans la bagarre. être pris dans une bagarre. Se tirer d’une bagarre. Fig. et fam., Se tirer, se sauver de la bagarre, d’une bagarre, Se démêler d’une situation… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
bagarre — (ba ga r ) s. f. Tumulte, grand bruit, encombrement, violent désordre. Il a péri dans la bagarre. ÉTYMOLOGIE Origine obscure. On a proposé : l espagnol baraja, confusion, dispute ; l anc. haut allem. bâga, combat ; l irland. bagair, menacer,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
bagarre — ba·gar·re s.f.inv. ES fr. {{wmetafile0}} 1. accesa discussione, disputa: la riunione finì in una grande bagarre; estens., subbuglio, trambusto Sinonimi: disputa, controversia, lite; baruffa, putiferio, 1rissa, tafferuglio, trambusto, tumulto. 2.… … Dizionario italiano
Bagarre — Ba|gar|re die; , n <aus gleichbed. fr. bagarre, dies aus provenzal. bagarro> (veraltet) [durch Streit verursachter] Lärm, Schlägerei … Das große Fremdwörterbuch