-
1 badge
-
2 badge
1. n1) значок; емблема; кокарда; блиха2) військ. знак розрізнення3) символ, ознака4) мор. знак на кормі корабля5) розм. поліцай2. v1) відзначати значком (знаком)2) жати серпом* * *I n1) значок; емблема; кокарда: вiйcьк. знак розрізнення: мop. знак на кормі корабля2) символ, ознака3) cл. поліцейськийII vвідзначати знаком або значкомIII = bag II -
3 badge
n значок, емблема, орден- neck badge нашийний орден -
4 badge
I n1) значок; емблема; кокарда: вiйcьк. знак розрізнення: мop. знак на кормі корабля2) символ, ознака3) cл. поліцейськийII vвідзначати знаком або значкомIII = bag II -
5 badge
[bæʤ]n1) значо́к, по́значка; кока́рда2) си́мвол, озна́ка -
6 badge number
-
7 badge of fraud
-
8 phony badge
підроблений ідентифікаційний значок (співробітника ДАІ, міліціонера, поліцейського) -
9 film badge
ярлык (этикетка) -
10 film badge
спец.плівковий ( кишеньковий) дозиметр -
11 film badge
спец.плівковий ( кишеньковий) дозиметр -
12 glider badge
n відокремлювальний знак планериста -
13 radiation exposure badge
n плівковий дозиметрEnglish-Ukrainian military dictionary > radiation exposure badge
-
14 shooting badge
n значок за відмінну стрільбу -
15 phony
-
16 good
1. n1) добро; благоfor the good of — на благо; заради
2) користьit is no good — марна річ, даремно
we know not what is good until we have lost it — присл. що маємо — не бережемо, а втративши — плачемо
2. adj (comp better; sup best)1) гарний; хороший; добрийto have a good time — гарно провести час, добре повеселитися
2) приємний3) корисний; придатний4) умілий, вправний, майстерний6) доброзичливий; добрий7) сприятливий, позитивний; добродійний; чистий8) вихований; слухняний9) люб'язний, милий10) свіжий, незіпсований, доброякіснийgood food — доброякісна (свіжа) їжа
11) справжній, непідробний12) надійний, кредитоспроможний13) здоровий; дужий14) справедливий, законний; виправданий; обґрунтований15) достатній, значний, багатий, порядний, чималийG. Conduct Badge — амер., військ. значок за бездоганну службу
G. Friday — церк. страсна п'ятниця
good God!, good gosh!, good heavens!, good gracious! — господи!, боже мій!, боже праведний!
as good as — майже; все одно що
as good as pie — амер. дуже гарний (симпатичний); вихований
as good as wheat — амер. дуже добре, підходить
as good as a play — дуже цікаво, кумедно
too good to be true — неймовірно, не може бути
to make good — дотримати слова; виконати обіцянку
good and hard — амер. солідно, дуже
good for you! — амер. тим краще для вас!; браво!
good sport (sort, egg, onion) — славний хлопець, молодець
* * *I nдобро, благо; користь; ( the good) добрі люди for good (and all) назавжди, остаточноII a(better; best)1) гарний, хороший; приємний, гарний; вигідний; зручний; який має гарну репутацію; високий, важливий (нaпp., про посаду)2) корисний; придатний3) умілий, вправний, майстерний, гарний; підходящий; який відповідає меті, призначенню, відповідний; (at) здібний4) добрий, доброзичливийgood feeling — симпатія; сприятливий, позитивний ( про відзив); доброчесний, добропорядний; чистий
good citizen — лояльний громадянин; вихований, слухняний
5) милий, люб'язний, добрий6) свіжий, незіпсований; доброякісний; справжній, непідроблений; надійний; кредитоспроможний7) здоровий, гарний; ( for) здатний, у змозі; дійсний; діючий8) ґрунтовний; виправданий; справедливий; законний9) достатній; рясний, неабиякий10) добрий, милий, любий (у ввічливому, іноді іронічному або поблажливому звертанні)11) сильний, великий, міцний; як слід12) добреthe Good Book — Біблія; священне писання
in good time — згодом, з часом; вчасно; заздалегідь, завчасно
to make good — стримати слово; виконати обіцянку; відшкодовувати, компенсувати ( втрату); довести, обґрунтувати; процвітати, робити успіхи
-
17 rank
1. n1) ряд, низка2) шеренга, шерега3) pl (the ranks) армія; військова служба4) pl рядовий і сержантський склад (в Англії тж other ranks)5) порядок; струнке розташування6) звання, чин; гідність; посада, службове становище; ранг (дипломатичний тощо)all ranks — військ. весь особовий склад; усі офіцери і солдати; усі без винятку
7) категорія, розряд, клас8) високе становищеpride of rank — пихатість, зарозумілість
9) стоянка таксі10) горизонтальна лінія (на шахівниці)rank and file — а) військ. рядовий склад; солдати, рядові; б) рядові представники (члени) (організації); в) звичайні люди
to take rank with smb. — а) військ. бути рівним з кимсь за званням; б) бути з кимсь однієї категорії
2. adj1) буйний, пишний, розкішний (про рослинність)2) зарослий3) тучний, родючий, жирний (про ґрунт)4) розм. сильний; потужний; швидкий5) густий; численний6) згірклий, зіпсований, протухлий, вонючийrank butter — згіркле (ївке) масло
to grow rank — згіркнути, протухнути, зіпсуватися
7) огидний, мерзенний, брутальний8) явний, очевидний; справжній, сущий9) грубий, цинічний, паскудний10) розпусний, хтивий11) надмірний3. v1) шикувати в шеренгу; ставити в ряд2) шикуватися, вишиковуватися в рядto rank past — проходити шеренгами, проходити урочистим маршем; дефілювати
3) класифікувати; відносити до певної категорії; давати оцінку4) належати до певної категорії5) займати (посідати) певне місце6) займати вище становище; бути старшимto rank smb. in age — бути старшим від когось за віком
7) займати високе становище; посідати перше місцеrank off — виступати в похід (шеренгами, строєм)
* * *I n1) ряд2) вiйcьк. шеренга; ( the ranks) pl армія; військова служба; pl рядовий, сержантський склад ( other ranks)3) порядок; струнке розташування4) звання; чин; достоїнство; посада, службове становище; ранг ( дипломатичний)rank badge — вiйcьк. знак розрізнення; категорія, розряд, клас; високе положення
persons of rank — аристократія; високопоставлені особи
II vpride of rank — зарозумілість; мaт. ранг
1) шикувати в шеренгу; вишиковувати в ряд; розставляти; шикуватися в шеренгу; шикуватися в ряд; проходити шеренгами; мaт. ранжувати, розташовувати в порядку зростання або спадання2) класифікувати; відносити до якої-небудь категорії; давати оцінку; відноситися до якої-небудь категоріїto rank as a citizen — мати статус громадянина, користуватися правами громадянства; займати, посідати яке-небудь місце
3) aмep. займати, посідати більш високе положення; бути старшим; займати високе положенняIII a1) буйний, пишний, розкішний ( про рослинність); який надмірно розрісся; зарослий2) c-г. тучний, родючий ( про ґрунт)IV a1) прогірклий, зіпсований, тухлий, смердючий2) огидний, мерзеннийrank injustice — кричуща несправедливість; явний, сущий; страшенний
3) грубий, цинічний, паскудний -
18 rank
I n1) ряд2) вiйcьк. шеренга; ( the ranks) pl армія; військова служба; pl рядовий, сержантський склад ( other ranks)3) порядок; струнке розташування4) звання; чин; достоїнство; посада, службове становище; ранг ( дипломатичний)rank badge — вiйcьк. знак розрізнення; категорія, розряд, клас; високе положення
persons of rank — аристократія; високопоставлені особи
II vpride of rank — зарозумілість; мaт. ранг
1) шикувати в шеренгу; вишиковувати в ряд; розставляти; шикуватися в шеренгу; шикуватися в ряд; проходити шеренгами; мaт. ранжувати, розташовувати в порядку зростання або спадання2) класифікувати; відносити до якої-небудь категорії; давати оцінку; відноситися до якої-небудь категоріїto rank as a citizen — мати статус громадянина, користуватися правами громадянства; займати, посідати яке-небудь місце
3) aмep. займати, посідати більш високе положення; бути старшим; займати високе положенняIII a1) буйний, пишний, розкішний ( про рослинність); який надмірно розрісся; зарослий2) c-г. тучний, родючий ( про ґрунт)IV a1) прогірклий, зіпсований, тухлий, смердючий2) огидний, мерзеннийrank injustice — кричуща несправедливість; явний, сущий; страшенний
3) грубий, цинічний, паскудний -
19 name
I n1. ім'я; прізвище2. репутація; слава (добре ім'я)3. звання- to put one's name down for a post виставити свою кандидатуру на пост- in one's own name від свого імені- in the name of common sense заради здорового глузду- in the name of the law іменем закону- in the name of smbd./ smth.a) в ім'я когось/ чогосьb) від чийогось імені; іменем когось- name and titles звання і титули- name badge нагрудна планка з прізвищем учасника (конференції, з'їзду тощо)II v2. парл. закликати до порядку- to be named by the Chairman бути прикликаним до порядку головою- to be named consul бути призначеним консулом- to be named for a post бути призначеним на пост- to name a member вивести з залу учасника зборів
См. также в других словарях:
badge — badge … Dictionnaire des rimes
badge — [ badʒ ] n. m. • XIVe; mot angl. ♦ Anglic. 1 ♦ Féod. Insigne rond porté par un chevalier et sa suite. 2 ♦ (Parfois n. f. ) Insigne métallique rond porté par les scouts, qui correspond à un brevet de spécialité. « J ai déjà mes badges de bricoleur … Encyclopédie Universelle
badgé — badge [ badʒ ] n. m. • XIVe; mot angl. ♦ Anglic. 1 ♦ Féod. Insigne rond porté par un chevalier et sa suite. 2 ♦ (Parfois n. f. ) Insigne métallique rond porté par les scouts, qui correspond à un brevet de spécialité. « J ai déjà mes badges de… … Encyclopédie Universelle
badge — [bædʒ] n [Date: 1300 1400; : Old French; Origin: bage] 1.) BrE a small piece of metal, cloth, or plastic with a picture or words on it, worn to show rank, membership of a group, support for a political idea etc American Equivalent: button… … Dictionary of contemporary English
Badge — (b[a^]j), n. [LL. bagea, bagia, sign, prob. of German origin; cf. AS. be[ a]g, be[ a]h, bracelet, collar, crown, OS. b[=o]g in comp., AS. b[=u]gan to bow, bend, G. biegen. See {Bow} to bend.] 1. A distinctive mark, token, sign, or cognizance,… … The Collaborative International Dictionary of English
Badge — des britischen Königshauses Windsor … Deutsch Wikipedia
badge — [ bædʒ ] noun count * 1. ) a special piece of metal, cloth, or plastic, often with words or symbols on it, that you wear or carry with you to show your rank or official position: a police badge Employees should wear their badges at all times in… … Usage of the words and phrases in modern English
Badge — 〈[ bæ̣dʒ]〉 I 〈n.; s, s [ dʒız]〉 ansteckbares Namensschildchen II 〈f.; , s [ dʒız] oder m.; s, s [ dʒız]; Her.〉 Abzeichen, Symbol im Wappen [engl.] * * * I Badge … Universal-Lexikon
Badge — (b[a^]j), v. t. To mark or distinguish with a badge. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
badge — UK US /bædʒ/ noun [C] ► WORKPLACE a small piece of metal, plastic, cloth, etc. that you wear on your clothing to identify who you are, the organization you belong to, etc.: »A security guard checks each car, verifying that occupants have a… … Financial and business terms
Badge — [bædʒ] das; s, s [...dʒiz] <aus engl. badge »Abzeichen, Kennzeichen«> Namensschildchen zum Anstecken … Das große Fremdwörterbuch