-
41 back boiler
-
42 back cover
-
43 back door
* * * -
44 back flip
-
45 back marker
-
46 back pocket
-
47 back rest
-
48 back straight
nome (in oval racecourse) = rettilineo opposto alla dirittura d'arrivo* * *nome (in oval racecourse) = rettilineo opposto alla dirittura d'arrivo -
49 back translation
-
50 back-breaking
-
51 back-end
-
52 back-pedal
[ˌbæk'pedl]verbo intransitivo (forma in -ing ecc. - ll- BE, -l- AE) pedalare all'indietro; fig. fare marcia indietro* * *[ˌbæk'pedl]verbo intransitivo (forma in -ing ecc. - ll- BE, -l- AE) pedalare all'indietro; fig. fare marcia indietro -
53 back testing
controllo/prova/verifica a posteriori; controllo/prova/verifica retroattiva; controcollaudo -
54 back-end
sistemi di produzione, parte interna, retroparte; retrostante -
55 back-office
retrosportello, ufficio, sistemi di produzione; gestione e logistica -
56 get back
1) (return) (ri)tornarewhen we get back — quando ritorneremo, al nostro ritorno
2) (move backwards) tornare indietro, andare indietro, indietreggiareto get back at — vendicarsi di; get back to [sth.]
4) (return to) ritornare a, rientrare a [ house]; ritornare in [office, city]; ritornare a [ point]5) (return to former condition) tornare a [teaching, job]to get back to sleep — tornare a dormire, riaddormentarsi
6) (return to earlier stage) tornare a [main topic, former point]; get back to [sb.]7) (return to) tornare da, ritornare daI'll get right back to you — ti richiamo subito; get [sth.] back
9) (return) (personally) riportare, restituire; (by post etc.) rispedire10) (regain) riavere, recuperare [lost object, loaned item]; fig. riprendere, recuperare [ strength]* * *1) (to move away: The policeman told the crowd to get back.) indietreggiare2) (to retrieve: She eventually got back the book she had lent him.) riottenere* * *1. vt + adv2) (return: object, person) riportare2. vi + advto get back (home) — ritornare a casa, rincasare
to get back to — (start again) ritornare a, (contact again) rimettersi in contatto con
* * *1) (return) (ri)tornarewhen we get back — quando ritorneremo, al nostro ritorno
2) (move backwards) tornare indietro, andare indietro, indietreggiareto get back at — vendicarsi di; get back to [sth.]
4) (return to) ritornare a, rientrare a [ house]; ritornare in [office, city]; ritornare a [ point]5) (return to former condition) tornare a [teaching, job]to get back to sleep — tornare a dormire, riaddormentarsi
6) (return to earlier stage) tornare a [main topic, former point]; get back to [sb.]7) (return to) tornare da, ritornare daI'll get right back to you — ti richiamo subito; get [sth.] back
9) (return) (personally) riportare, restituire; (by post etc.) rispedire -
57 go back
1) (return) ritornare, tornare indietro; (turn back) fare marcia indietro, retromarcia; (resume work) riprendere il lavoro; (resume classes, studies) riprendere la scuola, gli studi2) (in time)to go back in time — risalire o andare indietro nel tempo
3) (revert)* * *(to return to an earlier time, topic of conversation etc: Let's go back for a minute to what we were talking about earlier.) tornare* * *vi + adv1)to go back (to) — (return, revert) (ri)tornare (a)
2) (date back) risalire3) (extend: garden, cave) estendersi, (go again) andare di nuovo* * *1) (return) ritornare, tornare indietro; (turn back) fare marcia indietro, retromarcia; (resume work) riprendere il lavoro; (resume classes, studies) riprendere la scuola, gli studi2) (in time)to go back in time — risalire o andare indietro nel tempo
3) (revert) -
58 turn back
1) (turn around) (on foot) tornare indietro, sui propri passi; (in vehicle) tornare indietrothere's no turning back — fig. non si torna più indietro
2) (in book) tornare (to a); turn [sth.] back, turn back [sth.]3) (rotate backwards) (ri)mettere indietro [dial, clock]4) (fold back) piegare, ripiegare [sheet, lapel]; piegare [corner, page]; turn [sth., sb.] back, turn back [sth., sb.] fare tornare indietro [ heavy vehicle]; respingere, ricacciare indietro [ refugees]* * *(to (cause to) go back in the opposite direction: He got tired and turned back; The travellers were turned back at the frontier.) tornare indietro; far tornare indietro* * *1. vi + adv1) (on journey) ritornare, tornare indietro2) (in book) ritornare2. vt + adv1) (fold: bedclothes) ripiegare2) (send back) far tornare indietro* * *1) (turn around) (on foot) tornare indietro, sui propri passi; (in vehicle) tornare indietrothere's no turning back — fig. non si torna più indietro
2) (in book) tornare (to a); turn [sth.] back, turn back [sth.]3) (rotate backwards) (ri)mettere indietro [dial, clock]4) (fold back) piegare, ripiegare [sheet, lapel]; piegare [corner, page]; turn [sth., sb.] back, turn back [sth., sb.] fare tornare indietro [ heavy vehicle]; respingere, ricacciare indietro [ refugees] -
59 keep back
keep back stare indietroEx:to keep back from sth. — non avvicinarsi a qcs.; keep [sth., sb.] back, keep back [sth., sb.]/Ex:1) (prevent from advancing) respingere [ student]; [ dam] trat tenere [ water]to keep sb. back from sth. — impedire a qcn. di avvicinarsi a qcs
* * *1) (not to (allow to) move forward: She kept the child back on the edge of the crowd; Every body keep back from the door!) tenere indietro; stare indietro2) (not to tell or make known: I feel he's keeping the real story back for some reason.) nascondere3) (not to give or pay out: Part of my allowance is kept back to pay for my meals; Will they keep it back every week?) trattenere* * *1. vt + adv1) (crowds, tears, money) trattenere2)(conceal: information)
keep back some of the strawberries to decorate the cake — tieni da parte qualche fragola per guarnire la torta2. vi + adv* * *keep back stare indietroEx:to keep back from sth. — non avvicinarsi a qcs.; keep [sth., sb.] back, keep back [sth., sb.]/Ex:1) (prevent from advancing) respingere [ student]; [ dam] trat tenere [ water]to keep sb. back from sth. — impedire a qcn. di avvicinarsi a qcs
-
60 take back
take [sth.] back, take back [sth.]1) (return to shop) [ customer] riportare, portare indietro [ goods]2) (retract) ritirare [statement, words]; take [sb.] back (cause to remember) fare ricordare il passato a [ person]; take [sb., sth.] back, take back [sb., sth.] (accept again) riprendere [gift, ring]; [ shop] prendere indietro [ goods]* * *1) (to make (someone) remember or think about (something): Meeting my old friends took me back to my childhood.) ricordare2) (to admit that what one has said is not true: Take back what you said about my sister!) ritirare* * *vt + adv1) (get back, reclaim) riprendere, (retract: statement, promise) ritirare2) (return: book, goods, person) riportare* * *take [sth.] back, take back [sth.]1) (return to shop) [ customer] riportare, portare indietro [ goods]2) (retract) ritirare [statement, words]; take [sb.] back (cause to remember) fare ricordare il passato a [ person]; take [sb., sth.] back, take back [sb., sth.] (accept again) riprendere [gift, ring]; [ shop] prendere indietro [ goods]
См. также в других словарях:
back — back … Dictionnaire des rimes
back — back1 [bak] n. [ME bak < OE baec; akin to ON bak, OHG bahho] 1. the part of the body opposite to the front; in humans and many other animals, the part to the rear or top reaching from the nape of the neck to the end of the spine 2. the… … English World dictionary
Back — (b[a^]k), v. t. [imp. & p. p. {Backed} (b[a^]kt); p. pr. & vb. n. {Backing}.] [1913 Webster] 1. To get upon the back of; to mount. [1913 Webster] I will back him [a horse] straight. Shak. [1913 Webster] 2. To place or seat upon the back. [R.]… … The Collaborative International Dictionary of English
back — ► NOUN 1) the rear surface of the human body from the shoulders to the hips. 2) the corresponding upper surface of an animal s body. 3) the side or part of something away from the viewer. 4) the side or part of an object that is not normally seen … English terms dictionary
Back — (b[a^]k), n. [AS. b[ae]c, bac; akin to Icel., Sw., & LG. bak, Dan. bag; cf. OHG. bahho ham, Skr. bhaj to turn, OSlav. b[=e]g[u^] flight. Cf. {Bacon}.] 1. In human beings, the hinder part of the body, extending from the neck to the end of the… … The Collaborative International Dictionary of English
Back — Back, adv. [Shortened from aback.] 1. In, to, or toward, the rear; as, to stand back; to step back. [1913 Webster] 2. To the place from which one came; to the place or person from which something is taken or derived; as, to go back for something… … The Collaborative International Dictionary of English
Back — eines kleineren Schiffes Back eines Massengutfrachters Back ist ein s … Deutsch Wikipedia
Back — Back, a. 1. Being at the back or in the rear; distant; remote; as, the back door; back settlements. [1913 Webster] 2. Being in arrear; overdue; as, back rent. [1913 Webster] 3. Moving or operating backward; as, back action. [1913 Webster] {Back… … The Collaborative International Dictionary of English
back — [bæk] verb [transitive] 1. to support someone or something, especially by giving money or using your influence: • The board backed Mr Standley, who plans to cut costs. • Shareholders have backed a plan to build a second plant. 2. FINANCE if … Financial and business terms
Back on My B. S. — Back on My B.S. Studioalbum von Busta Rhymes Veröffentlichung 2009 Label Flipmode Records / Universal Motown Form … Deutsch Wikipedia
Back-up — auch: Back|up 〈[bæ̣kʌp] n. 15 oder m. 6; EDV〉 Sicherungskopie von Computerdateien auf einem zweiten Speichermedium (neben der Festplatte) od. in komprimierter Form [<engl. backup „Rückendeckung, Unterstützung; Sicherheitskopie“] * * * Back up … Universal-Lexikon