Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

back+fork

  • 121 копировать

    1) General subject: affect, calk (чертеж), copy, exemplify, imitate, mimetic, pattern, pattern after, pattern on, pattern upon, take a pattern of, understudy, hit off, simulate, pattern oneself on (кого-л.)
    3) Professional term: burn
    4) Railway term: copperspun rotor
    5) Law: re-design
    6) Painting: replicate
    7) Forestry: profile (на станке)
    8) Metallurgy: machine to a template
    9) Polygraphy: burn (экспонировать), photolithograph, print down
    10) Jargon: (кого-л.) take a page from someone's book
    11) Information technology: back up, fork, trace
    12) Oil: backup
    13) Immunology: copula
    16) Patents: desk-top copier
    17) American English: dupe
    18) Automation: profile
    19) Robots: coprocessor
    20) Makarov: copy (изготовлять копии), duplicate (размножать), reproduce, trace over

    Универсальный русско-английский словарь > копировать

  • 122 сварка

    ( упаковочной пленки) sealing, weld, welding
    * * *
    сва́рка ж.
    welding
    вести́ сва́рку — conduct the welding operation
    возобновля́ть сва́рку ( после перерыва) — pick up the welding
    поддаю́щийся сва́рке — weldable
    прерыва́ть сва́рку — break off the welding
    приго́дный для сва́рки — weldable
    автомати́ческая сва́рка — automatic [machine] welding
    арго́но-дугова́я сва́рка — argon-arc welding
    а́томно-водоро́дная сва́рка — atomic-hydrogen welding
    ацетиле́новая сва́рка — oxy-acetylene welding
    сва́рка без расплавле́ния основно́го мета́лла — nonfusion welding
    ве́рхняя сва́рка — overhead welding
    сва́рка взры́вом — explosion welding
    вибродугова́я сва́рка — short-circuited arc welding
    сва́рка в контроли́руемой атмосфе́ре — controlled-atmosphere welding
    сва́рка в ло́дочку — gravity position welding
    сва́рка внахлё́стку — lap welding
    сва́рка в ни́жнем положе́нии — down-hand [flat] welding
    водоро́дно-кислоро́дная сва́рка — oxyhydrogen welding
    сва́рка вольфра́мовым электро́дом в га́зовой среде́ — gas-tungsten arc [GTA] welding
    сва́рка вразбро́с — skip [wandering] sequence welding
    сва́рка встык — butt welding
    высокочасто́тная сва́рка — high-frequency welding
    га́зовая сва́рка — gas welding
    газопре́ссовая сва́рка — pressure-gas welding
    сва́рка го́лым электро́дом — bare welding
    сва́рка давле́нием — pressure welding
    диффузио́нная сва́рка — diffusion welding
    дугова́я сва́рка — (electrical) welding
    дугова́я сва́рка в защи́тных га́зах — gas-shielded arc welding
    дугова́я сва́рка в ине́ртном га́зе — inert gas arc welding
    дугова́я сва́рка в среде́ ге́лия — helium arc welding
    дугова́я сва́рка в среде́ углеки́слого га́за — gas-shielded arc welding
    дугова́я сва́рка закры́той дуго́й — hidden arc welding
    дугова́я, и́мпульсная сва́рка — pulsed [controlled-transfer] arc welding
    дугова́я сва́рка короткоза́мкнутой дуго́й — dip-transfer arc welding
    дугова́я сва́рка металли́ческим электро́дом — metallic arc welding
    дугова́я сва́рка ме́тодом опира́ния ( электрода) — contact arc welding
    дугова́я сва́рка накло́нным электро́дом — deck arc welding
    дугова́я сва́рка непла́вящимся электро́дом — nonconsumable-electrode arc welding
    дугова́я сва́рка откры́той дуго́й — open arc welding
    дугова́я сва́рка пла́вящимся электро́дом — consumable-electrode arc welding
    дугова́я сва́рка под флю́сом — submerged arc welding
    дугова́я сва́рка покры́тым электро́дом — covered-electrode arc welding
    дугова́я, ручна́я сва́рка — manual arc welding
    дугова́я сва́рка сжа́той дуго́й — constricted arc welding
    дугова́я сва́рка у́гольным электро́дом — carbon arc welding
    сва́рка каска́дом — cascade welding
    конта́ктная сва́рка — resistance welding
    конта́ктная сва́рка запасё́нной эне́ргией — stored-energy [energy-storage] resistance welding
    конта́ктная, индукцио́нная сва́рка — induction resistance welding
    конта́ктная, конденса́торная сва́рка — capacitor stored-energy [capacitance energy-storage] resistance welding
    конта́ктная сва́рка оплавле́нием с оса́дкой под то́ком — flash-upset resistance welding
    конта́ктная, релье́фная сва́рка — projection resistance welding
    конта́ктная, ро́ликовая сва́рка — seam resistance welding
    конта́ктная, ро́ликовая сва́рка встык с накла́дкой — bridge resistance welding
    конта́ктная, ро́ликовая сва́рка продо́льным швом — longitudinal seam resistance welding
    конта́ктная, стыкова́я сва́рка — butt resistance welding
    конта́ктная, стыкова́я сва́рка оплавле́нием — flash-butt resistance welding
    конта́ктная, стыкова́я сва́рка сопротивле́нием — upset butt resistance welding
    конта́ктная, то́чечная сва́рка — resistance spot welding
    конта́ктная, то́чечная односторо́нняя сва́рка — indirect resistance welding
    конта́ктная, шо́вная сва́рка — seam resistance welding
    конта́ктная, шо́вная попере́чная сва́рка — circumferential seam resistance welding
    конта́ктная, шо́вная сва́рка с преры́вистым [ша́говым] перемеще́нием дета́лей — stitch resistance welding
    конта́ктная, шо́вная сва́рка встык с накла́дкой — bridge resistance welding
    конта́ктная, шовностыкова́я сва́рка — butt seam resistance welding
    кузне́чная сва́рка — forge [fire] welding
    кузне́чная сва́рка вви́лку — fork forge welding
    ла́зерная сва́рка — laser welding
    сва́рка ла́зерным лучо́м — laser welding
    сва́рка ле́вым спо́собом — forehand [forward, left-hand] welding
    лине́йная сва́рка — seam welding
    магни́тно-и́мпульсная сва́рка — magnetic-discharge welding
    металлодугова́я сва́рка — metallic arc welding
    многопостова́я сва́рка — multiple-operator welding
    многото́чечная сва́рка — multiple-spot welding
    многоэлектро́дная сва́рка — multi-electrode welding
    монта́жная сва́рка — erection [field] welding
    сва́рка на весу́ — unsupported welding
    сва́рка на переме́нном то́ке — a.c. welding
    сва́рка на подъё́м — uphill welding
    сва́рка на постоя́нном то́ке — d.c. welding
    сва́рка напрохо́д — single-pass welding
    сва́рка на спуск — downhill welding
    сва́рка неповоро́тных сты́ков — fixed [stationary] butt welding
    ни́жняя сва́рка — downhand [flat] welding
    обратноступе́нчатая сва́рка — back-step welding
    однопрохо́дная сва́рка — single-pass welding
    одното́чечная сва́рка — single-spot welding
    печна́я сва́рка ( в печах или горнах) — furnace pressure welding
    сва́рка плавле́нием — fusion welding
    сва́рка плавле́нием, терми́тная — fusion thermit welding
    пла́зменная сва́рка — plasma-arc [plasmajet] welding
    сва́рка пласти́ческим деформи́рованием — pressure welding
    сва́рка пластма́сс га́зовым теплоноси́телем — hot-gas welding, hot-gas (welding) process
    сва́рка пластма́сс, конта́ктная — hot-tool welding, hot-tool (welding) process
    сва́рка пластма́сс, ко́нтурная — frame [pattern] welding
    сва́рка пластма́сс нагре́тым инструме́нтом — hot-tool welding, hot-tool (welding) process
    сва́рка пластма́сс, ша́говая — step welding
    подво́дная сва́рка — underwater welding
    сва́рка под флю́сом — submerged arc welding
    порошко́вая сва́рка — powder welding
    потоло́чная сва́рка — overhead welding
    сва́рка пра́вым спо́собом — backhand [backward, right-hand] welding
    преры́вистая сва́рка — intermittent welding
    сва́рка прихва́точным швом — tack welding
    сва́рка продо́льным швом — longitudinal welding
    сва́рка прока́ткой — roll welding
    релье́фная сва́рка — projection welding
    ремо́нтная сва́рка — repair welding
    ро́ликовая сва́рка — seam welding
    сва́рка све́рху вниз — downward welding
    сва́рка с глубо́ким проплавле́нием — deep penetration welding
    сва́рка сжа́той дуго́й — plasma-jet welding
    сва́рка сни́зу вверх — upward welding
    сва́рка с разде́лкой кро́мок — bevel [groove] welding
    сва́рка тре́нием — friction welding
    сва́рка угловы́х швов — fillet welding
    у́гольно-дугова́я сва́рка — carbon arc welding
    уда́рная сва́рка — percussion [percussive] welding
    ультразвукова́я сва́рка — ultrasonic welding
    сва́рка ультразву́ком — ultrasonic welding
    холо́дная сва́рка — cold welding, cold bonding
    сва́рка ша́хматным швом — staggered intermittent welding
    электродугова́я сва́рка — electric arc welding
    сва́рка электрозаклё́пками — plug welding
    электроннолучева́я сва́рка — electron-beam welding
    электроннолучева́я сва́рка в пла́зме — plasma electron-beam [PEB] welding
    сва́рка электро́нным лучо́м — electrobeam welding
    электрошла́ковая сва́рка — electroslag welding
    * * *

    Русско-английский политехнический словарь > сварка

  • 123 Д-232

    TO, ЧТО ДОКТОР ПРОПИСАЛ coll Invar usu. indep. sent or subj-compl with бытье ( subj: concr or abstr) fixed WO
    exactly what is required, needed, suitable, pleasing in a given situation
    just what the doctor ordered.
    «Отлично, - пробормотал Тюлькин, опрокинув рюмку и подцепив вилкой маринованный гриб, - то, что доктор прописал». "First-rate," muttered Tyulkin right after knocking back a shot of vodka and scooping up a marinated mushroom with his fork, "just what the doctor ordered."

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Д-232

  • 124 то, что доктор прописал

    ТО, ЧТО ДОКТОР ПРОПИСАЛ coll
    [Invar; usu. indep. sent or subj-compl with быть (subj: concr or abstr); fixed WO]
    =====
    exactly what is required, needed, suitable, pleasing in a given situation:
    - just what the doctor ordered.
         ♦ "Отлично, - пробормотал Тюлькин, опрокинув рюмку и подцепив вилкой маринованный гриб, - то, что доктор прописал". "First-rate," muttered Tyulkin right after knocking back a shot of vodka and scooping up a marinated mushroom with his fork, "just what the doctor ordered."

    Большой русско-английский фразеологический словарь > то, что доктор прописал

  • 125 NATURE

    • Nature will take its course - Природа свое возьмет (П)
    • Though you cast out nature with a fork, it will still return - Гони природу в дверь, она влетит в окно (Г)
    • Throw nature out of the door, it will come back /again/ (it will return) through the window - Гони природу в дверь, она влетит в окно (Г), Как волка ни корми, он все в лес глядит (K)

    Русско-английский словарь пословиц и поговорок > NATURE

  • 126 Гони природу в дверь, она влетит в окно

    See Горбатого могила исправит (Г), Как волка ни корми, он все в лес глядит (К)
    Cf: Drive nature out of the door and it will return by the window (Am.). Though you cast out nature with a fork, it will still return (Br.). Throw nature out of the door, it will come back /again/ (it will return) through the window (Br.). What is bred in the bone will not /come/ out of the flesh (Am., Br.)

    Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Гони природу в дверь, она влетит в окно

  • 127 abknicken

    (trennb., -ge-)
    I v/t (hat)
    1. (abtrennen) snap ( oder break) off
    2. (knicken) bend
    II v/i (ist)
    1. (abbrechen) snap off
    2. (einen Knick haben) bend (over); abknickende Vorfahrtstraße street with priority for turning traffic
    * * *
    to snap off
    * * *
    ạb|kni|cken sep
    1. vt
    (= abbrechen) to break or snap off; (= einknicken) to break
    2. vi aux sein
    (= abzweigen) to fork or branch off

    abknickende Vorfahrttraffic turning left/right has priority

    * * *
    ab|kni·cken
    I. vt Hilfsverb: haben
    etw \abknicken
    1. (durch Knicken abbrechen) to break sth off sep
    2. (umknicken) to fold sth over [or back]
    eine Blume \abknicken to knock a flower over; (abbrechen) to break off a flower head
    II. vi Hilfsverb: sein
    1. (umknicken und abbrechen) to break off
    [von etw dat] \abknicken to branch off [from sth]
    abknickende Vorfahrt traffic turning right/left has priority
    * * *
    1.
    1) (abbrechen) snap or break off
    2) (knicken) bend
    2.
    intransitives Verb; mit sein
    1) (abbrechen) snap; break
    2) (einknicken) bend over
    * * *
    abknicken (trennb, -ge-)
    A. v/t (hat)
    1. (abtrennen) snap ( oder break) off
    2. (knicken) bend
    B. v/i (ist)
    1. (abbrechen) snap off
    2. (einen Knick haben) bend (over);
    abknickende Vorfahrtstraße street with priority for turning traffic
    * * *
    1.
    1) (abbrechen) snap or break off
    2) (knicken) bend
    2.
    intransitives Verb; mit sein
    1) (abbrechen) snap; break
    2) (einknicken) bend over
    * * *
    v.
    to deviate v.
    to snap off v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > abknicken

  • 128 bear

    I noun
    1) Bär, der
    2) (Astron.)

    Great/Little Bear — Großer/Kleiner Bär

    II 1. transitive verb,
    1) (show) tragen [Wappen, Inschrift, Unterschrift]; aufweisen, zeigen [Merkmal, Spuren, Ähnlichkeit, Verwandtschaft]

    bear a resemblance or likeness to somebody — Ähnlichkeit mit jemandem haben

    2) (be known by) tragen, führen [Namen, Titel]
    3)

    bear some/little relation to something — einen gewissen/wenig Bezug zu etwas haben

    4) (poet./formal): (carry) tragen [Waffe, Last]; mit sich führen [Geschenk, Botschaft]

    I was borne along by the fierce currentdie starke Strömung trug mich mit [sich]

    5) (endure, tolerate) ertragen [Schmerz, Kummer]; with neg. aushalten [Schmerz]; ausstehen [Geruch, Lärm, Speise]
    6) (sustain) tragen, übernehmen [Verantwortlichkeit, Kosten]; auf sich (Akk.) nehmen [Schuld]; tragen, aushalten [Gewicht]
    7) (be fit for) vertragen

    it does not bear repeating or repetition — das lässt sich unmöglich wiederholen

    bear comparison with somethingden od. einen Vergleich mit etwas aushalten

    8) (give birth to) gebären [Kind, Junges]; see also academic.ru/8296/born">born
    9) (yield) tragen [Blumen, Früchte usw.]

    bear fruit(fig.) Früchte tragen (geh.)

    2. intransitive verb,
    bore, borne
    1)

    bear left[Person:] sich links halten

    2)

    bring to bearaufbieten [Kraft, Energie]; ausüben [Druck]

    Phrasal Verbs:
    - bear away
    - bear down
    - bear off
    - bear on
    - bear out
    - bear up
    - bear upon
    - bear with
    * * *
    I [beə] past tense - bore; verb
    1) ((usually with cannot, could not etc) to put up with or endure: I couldn't bear it if he left.) ertragen
    2) (to be able to support: Will the table bear my weight?)
    3) ((past participle in passive born [bo:n]) to produce (children): She has borne (him) several children; She was born on July 7.) gebären,geboren
    4) (to carry: He was borne shoulder-high after his victory.) tragen
    5) (to have: The cheque bore his signature.) tragen
    6) (to turn or fork: The road bears left here.) führen
    - bearable
    - bearer
    - bearing
    - bearings
    - bear down on
    - bear fruit
    - bear out
    - bear up
    - bear with
    - find/get one's bearings
    - lose one's bearings
    II [beə] noun
    (a large heavy animal with thick fur and hooked claws.) der Bär
    * * *
    bear1
    [beəʳ, AM ber]
    I. n
    1. (animal) Bär m
    black/brown \bear Schwarz-/Braunbär m
    she-\bear Bärin f
    to be like a \bear with a sore head [or AM like a real \bear] ( fig fam) ein richtiger Brummbär sein fam
    2. STOCKEX (sb calculatedly selling stocks) Baissier m, Baissespekulant(in) m(f), Bär(in) m(f), Bear m
    covered \bear gedeckter Baissier
    uncovered \bear Baissier m, der seine Position noch nicht glattstellen konnte
    3.
    it's a \bear to do sth es ist kompliziert, etw zu tun
    II. vi STOCKEX auf Baisse [o à la Baisse] spekulieren
    bear2
    <bore, borne or AM also born>
    [beəʳ, AM ber]
    I. vt
    to \bear sth etw tragen; ( liter):
    he was borne backwards by a large wave er wurde von einer großen Welle zurückgerissen
    to \bear arms ( form) Waffen tragen
    to \bear gifts ( form) Geschenke mitbringen
    to \bear tidings ( old liter) Neuigkeiten überbringen
    2. (display)
    to \bear a date/an imprint/an inscription ein Datum/einen Aufdruck/eine Aufschrift tragen
    to \bear sb's name jds Namen tragen [o geh führen
    4. (behave)
    to \bear oneself:
    5. (support)
    to \bear the load/the weight die Last/das Gewicht tragen; ( fig)
    to \bear the cost die Kosten tragen
    6. (endure, shoulder)
    to \bear sth etw ertragen [o erdulden]
    what might have happened doesn't \bear thinking about man darf gar nicht daran denken, was hätte passieren können
    he said something so awful that it doesn't \bear repeating er sagte so etwas Schreckliches, dass ich es gar nicht wiederholen möchte
    to \bear the blame die Schuld auf sich akk nehmen
    to \bear the [burden of] responsibility die [Last der] Verantwortung tragen
    to \bear one's cross sein Kreuz tragen fig
    to \bear the discomfort/hardship die Unbequemlichkeit/Mühe auf sich akk nehmen
    to \bear the pain/tribulation den Schmerz/Kummer ertragen
    to not be able to \bear sb/sth jdn/etw nicht ertragen [o ausstehen] können
    to not be able to \bear the boredom/suspense Langeweile/Spannung nicht aushalten
    to not be able to \bear jokes/criticism Spaß/Kritik nicht vertragen
    to not \bear to do sth es nicht ertragen können, etw zu tun
    8. (harbour resentments)
    to \bear sb a grudge einen Groll gegen jdn hegen geh
    to \bear sb ill-feeling auf jdn nicht gut zu sprechen sein
    to not \bear any ill-feeling against sb nichts gegen jdn haben
    to \bear sb ill-will jdm gegenüber nachtragend sein
    to \bear no ill-will keine Feindschaft empfinden
    9. (possess)
    to \bear an [uncanny] likeness [or similarity] to sb [unheimliche] Ähnlichkeit mit jdm haben
    to \bear a [strong] resemblance to sb [große] Ähnlichkeit mit jdm haben, jdm sehr ähnlich sehen
    to \bear the [or a] scar eine Narbe davontragen fig, gezeichnet sein geh
    10. (keep)
    I'll \bear that in mind ich werde das mit berücksichtigen
    to \bear a baby ein Kind gebären [o zur Welt bringen]
    to \bear sb a child jdm ein Kind gebären
    his wife bore him a son seine Frau schenkte ihm einen Sohn
    I was born in April ich bin im April geboren
    to \bear cubs/foals/young ZOOL Welpen/Fohlen/Junge bekommen
    12. AGR, BOT
    to \bear fruit ( also fig) Früchte tragen a. fig; FIN, ECON
    to \bear interest at 8% 8 % Zinsen bringen, mit 8 % verzinst sein
    13.
    to \bear testimony [or witness] Zeugnis ablegen
    to \bear witness to sth von etw dat Zeugnis ablegen, etw bezeugen
    to \bear false witness ( old) falsches Zeugnis ablegen veraltend
    II. vi
    1. (tend)
    to \bear left/right sich akk links/rechts halten
    2. (be patient)
    to \bear with sb mit jdm Geduld [o Nachsicht] haben
    3. (press) drücken
    to \bear on a lever einen Hebel betätigen
    to \bear down on [or upon] sb/sth auf jdn/etw zusteuern
    5. (be relevant)
    to \bear on sth etw betreffen; (have affect on) etw beeinflussen
    6. (put pressure on)
    to bring pressure to \bear on sb/sth Druck m auf jdn/etw ausüben
    * * *
    I [bɛə(r)] pret bore, ptp borne
    1. vt
    1) (= carry) burden, arms tragen; gift, message bei sich tragen, mit sich führen

    to bear away/back — mitnehmen/mit (sich) zurücknehmen; (through the air)

    the music was borne/borne away on the wind (liter) — die Musik wurde vom Wind weiter-/weggetragen

    2) (= show) inscription, signature tragen; mark, traces also, likeness, relation aufweisen, zeigen → witness
    See:
    3) (= be known by) name, title tragen, führen
    4) (= have in heart or mind) love empfinden, in sich (dat) tragen; hatred, grudge also hegen (geh)

    the love/hatred he bore her — die Liebe, die er für sie empfand/der Hass, den er gegen sie hegte (geh) or empfand

    See:
    mind
    5) (lit, fig: support, sustain) weight, expense, responsibility tragen

    to bear examination/comparison — einer Prüfung/einem Vergleich standhalten

    it doesn't bear thinking aboutman darf gar nicht daran denken

    6) (= endure, tolerate) ertragen; (with neg also) ausstehen, leiden; pain aushalten; criticism, joking vertragen; smell, noise etc aushalten, vertragen

    she can't bear being laughed at —

    7) (= produce, yield fruit etc) tragen → interest
    See:
    8) (= give birth to) gebären → born
    See:
    born
    2. vi
    1)

    (= move) to bear right/left/north — sich rechts/links/nach Norden halten

    2) (fruit tree etc) tragen
    3)

    to bring one's energies/powers of persuasion to bear — seine Energie/Überzeugungskraft aufwenden (on für)

    to bring pressure to bear on sb/sth — Druck auf jdn/etw ausüben

    3. vr
    sich halten

    he bore himself with dignityer hat Würde gezeigt

    II
    1. n
    1) Bär m; (fig = person) Brummbär m (inf)
    2) (ASTRON)

    the Great/Little Bear — der Große/Kleine Bär or Wagen

    3) (ST EX) Baissespekulant m, Baissier m
    2. vi (ST EX)
    auf Baisse spekulieren
    * * *
    bear1 [beə(r)] prät bore [bɔː(r); US auch ˈbəʊər], obs bare [beə(r)], pperf borne [bɔː(r)n; US auch ˈbəʊərn], bei 4born [bɔː(r)n; US auch ˈbəʊərn]
    A v/t
    1. Lasten etc tragen
    2. fig Kosten, einen Verlust, die Verantwortung, die Folgen etc tragen
    3. Blumen, Früchte, auch Zinsen etc tragen: fruit A 2, interest A 11 (und andere Verbindungen mit Substantiven)
    4. (pperf borne oder born;
    Letzteres nur in der passiven Bedeutung: geboren [werden], sofern nicht by … von … folgt) zur Welt bringen, gebären:
    a) ein Kind gebären,
    b) ein Kind (unter dem Herzen) tragen;
    the children borne to him by this woman die ihm von dieser Frau geborenen Kinder;
    be born geboren werden;
    he was born in 1941 auch er ist Jahrgang 1941;
    he was born into a rich family er kam als Kind reicher Eltern zur Welt oder auf die Welt;
    I wasn’t born yesterday ich bin doch nicht von gestern;
    there’s one born every minute umg die Dummen werden nicht alle oder weniger; park A 1, silver spoon
    5. einen Namen, einen Titel, auch Waffen etc tragen, führen:
    bear arms against Krieg führen gegen; arm2 Bes Redew
    6. ein Amt etc innehaben, ausüben
    7. ein Datum, einen Stempel, ein Zeichen etc tragen, aufweisen:
    bear a proportion to in einem Verhältnis stehen zu; resemblance
    8. eine Bedeutung etc haben, in sich schließen
    9. ein Gefühl hegen:
    bear sb love jemandem Liebe entgegenbringen; grudge C, malice 2, will2 A 6
    10. eine Rolle spielen (in bei)
    11. Schmerzen etc ertragen, (er)dulden, (er)leiden
    12. aushalten, einer Prüfung etc standhalten:
    that doesn’t bear thinking about man darf gar nicht daran denken; comparison 1, repeat A 1, repetition 1
    13. (meist neg) ausstehen, leiden, einen Gedanken ertragen
    14. eine Nachricht etc überbringen
    15. Gehorsam etc leisten, Lob zollen (to dat):
    bear sb a hand jemandem helfen oder zur Hand gehen; company A 1
    16. Zeugnis ablegen:
    bear witness ( oder evidence) zeugen (to für)
    17. bear o.s. sich betragen, sich benehmen
    B v/i
    1. tragen, (sicher) halten (Balken, Eis etc)
    2. (on, upon) schwer lasten oder liegen (auf dat), drücken, einen Druck ausüben (auf akk)
    3. (against) drücken, sich lehnen (gegen), anliegen (an dat)
    4. (on, upon)
    a) einwirken, Einfluss haben (auf akk)
    b) sich beziehen, Bezug haben (auf akk), im Zusammenhang stehen (mit), betreffen (akk):
    how does this bear on …? in welchem Zusammenhang steht das mit …?;
    bring to bear (up)on
    a) einwirken lassen auf (akk),
    b) richten oder anwenden auf (akk);
    bear hard on sehr zusetzen (dat), hart treffen, arg mitnehmen (akk); pressure A 5
    5. eine Richtung einschlagen, sich halten:
    bear (to the) left sich links halten;
    bear to a star FLUG, SCHIFF ein Gestirn anpeilen;
    the beacon bears 240 degrees die Bake liegt bei oder auf 240°
    6. SCHIFF
    a) abfahren, absegeln ( beide:
    to nach)
    b) abfallen
    7. sich erstrecken
    8. bear with Nachsicht haben oder üben mit, (geduldig) ertragen (akk):
    would ( oder could) you bear with me for a second? einen kleinen Augenblick, bitte, TEL auch bleiben Sie bitte einen kleinen Moment am Apparat
    9. BOT (Früchte) tragen
    10. ZOOL tragen, trächtig sein (Tier)
    11. MIL tragen (Geschütz):
    bear on beschießen (akk)
    bear2 [beə(r)]
    A s
    1. ZOOL Bär m:
    he’s like (od umg [as] cross as) a bear with a sore head today er ist heute unausstehlich oder in einer Stinklaune; hungry A 1
    2. fig
    a) Bär m, Tollpatsch m
    b) Brummbär m, Ekel n pej
    c) US umg Kanone f (at, for in dat)
    3. WIRTSCH Bear m, Baissier m, Baissespekulant(in):
    4. ASTRON
    a) the Greater ( oder Great) Bear der Große Bär
    b) the Lesser ( oder Little) Bear der Kleine Bär
    5. METALL Eisenklumpen m, Bodensau f
    B v/i WIRTSCH auf Baisse spekulieren, fixen
    C v/t bear the market WIRTSCH die Kurse drücken oder zu drücken versuchen
    D adj WIRTSCH
    a) flau (Markt), fallend (Preise)
    b) Baisse…:
    bear campaign Angriff m der Baissepartei;
    bear market Baisse f;
    bear operation Baissespekulation f;
    bear sale Leerverkauf m
    * * *
    I noun
    1) Bär, der
    2) (Astron.)

    Great/Little Bear — Großer/Kleiner Bär

    II 1. transitive verb,
    1) (show) tragen [Wappen, Inschrift, Unterschrift]; aufweisen, zeigen [Merkmal, Spuren, Ähnlichkeit, Verwandtschaft]

    bear a resemblance or likeness to somebody — Ähnlichkeit mit jemandem haben

    2) (be known by) tragen, führen [Namen, Titel]
    3)

    bear some/little relation to something — einen gewissen/wenig Bezug zu etwas haben

    4) (poet./formal): (carry) tragen [Waffe, Last]; mit sich führen [Geschenk, Botschaft]

    I was borne along by the fierce current — die starke Strömung trug mich mit [sich]

    5) (endure, tolerate) ertragen [Schmerz, Kummer]; with neg. aushalten [Schmerz]; ausstehen [Geruch, Lärm, Speise]
    6) (sustain) tragen, übernehmen [Verantwortlichkeit, Kosten]; auf sich (Akk.) nehmen [Schuld]; tragen, aushalten [Gewicht]
    7) (be fit for) vertragen

    it does not bear repeating or repetition — das lässt sich unmöglich wiederholen

    bear comparison with somethingden od. einen Vergleich mit etwas aushalten

    8) (give birth to) gebären [Kind, Junges]; see also born
    9) (yield) tragen [Blumen, Früchte usw.]

    bear fruit(fig.) Früchte tragen (geh.)

    2. intransitive verb,
    bore, borne
    1)

    bear left[Person:] sich links halten

    2)

    bring to bearaufbieten [Kraft, Energie]; ausüben [Druck]

    Phrasal Verbs:
    * * *
    (stock exchange) n.
    Börsenspekulant -en m. n.
    Baissier -s m.
    Bär -en m. (on) v.
    betreffen v.
    sich beziehen (auf) v. (to give birth to) v.
    zur Welt bringen ausdr. v.
    (§ p.,p.p.: bore, borne)
    = aushalten v.
    ausstehen v.
    ausüben v.
    ertragen v.
    gebären v.
    (§ p.,pp.: gebar, geboren)
    halten v.
    (§ p.,pp.: hielt, gehalten)
    lasten v.
    tragen v.
    (§ p.,pp.: trug, getragen)

    English-german dictionary > bear

См. также в других словарях:

  • Fork etiquette — in Western social settings takes two primary forms. The style used mostly in the United States of America, which is sometimes called the zigzag method or American style , differs from the European or Continental style mostly used in the rest of… …   Wikipedia

  • Back Creek (Potomac River) — Back Creek is a tributary of the Potomac River that flows north from Frederick County, Virginia to Berkeley County in West Virginia s Eastern Panhandle. Back Creek s source lies along Frederick County s border with Hampshire County, West Virginia …   Wikipedia

  • Fork (software development) — In software engineering, a project fork happens when developers take a legal copy of source code from one software package and start independent development on it, creating a distinct piece of software. The term implies a split in the developer… …   Wikipedia

  • Fork bomb — The concept behind the fork bomb – the processes recursively fork until a denial of service or a crash occurs In computing, the fork bomb is a form of denial of service attack against a computer system which makes use of the fork operation (or… …   Wikipedia

  • Back Allegheny Mountain — Geobox|Mountain name = Back Allegheny Mountain native name = other name = other name1 = topo maker = USGS topo topo1 topo2 range = Allegheny Mountains parent = category = image caption = View of Back Allegheny Mountain from Cass Railroad s… …   Wikipedia

  • Fork — For other uses, see Fork (disambiguation). Assorted forks. From left to right: dessert fork, relish fork, salad fork, dinner fork, cold cuts fork, serving fork, carving fork …   Wikipedia

  • Fork Union Military Academy — Infobox University name = Fork Union Military Academy native name = FUMA latin name = established = 1898 type = Private all male boarding school, grades 6 12 and PG, independent military program endowment = staff = 32 faculty = 175 president = Lt …   Wikipedia

  • fork — [1] The part of the bicycleframe that fits inside the head tube and holds the front wheel. Generally called the front fork. [2] The part of the bicycleframe where chainstays and seatstays join to hold the rear axle. [3] A shifting device that is… …   Dictionary of automotive terms

  • North Fork Mountain — Coordinates: 38°40′03″N 79°26′16″W / 38.6675°N 79.43778°W / 38.6675; 79.43778 …   Wikipedia

  • Shavers Fork Mountain Complex — Coordinates: 38°36′55″N 79°50′39″W / 38.61528°N 79.84417°W / 38.61528; 79.84417 …   Wikipedia

  • King's Fork High School — Infobox School name= King s Fork High School imagesize= 125px motto= streetaddress= 351 Kings Fork Road city= Suffolk state= Virginia zipcode= 23434 country= USA url= [http://www.spsk12.net/schools/kfhs/ Official Site] district= Suffolk City… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»