-
1 back-coat
uzziedums -
2 the coat set me back quite a lot
mētelis man dārgi izmaksājaEnglish-Latvian dictionary > the coat set me back quite a lot
-
3 stand
[stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) stāvēt2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) piecelties []3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) stāvēt4) (to remain unchanged: This law still stands.) pastāvēt; būt spēkā5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) atrasties; būt novietotam6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) Kāds ir jūsu finansiālais stāvoklis?7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) kandidēt; balotēties8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) nolikt; nostādīt9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) izturēt; paciest10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) izmaksāt2. noun1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) postenis; pozīcija; vieta2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) statīvs; statnis; pjedestāls3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) stends4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) tribīne5) ((American) a witness box in a law court.) liecinieka vieta (tiesā)•- standing 3. noun1) (time of lasting: an agreement of long standing.) ilgums2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) rangs; stāvoklis•- stand-by4. adjective((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) bez biļetes rezervēšanas5. adverb(travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) nerezervējot biļeti- stand-in- standing-room
- make someone's hair stand on end
- stand aside
- stand back
- stand by
- stand down
- stand fast/firm
- stand for
- stand in
- stand on one's own two feet
- stand on one's own feet
- stand out
- stand over
- stand up for
- stand up to* * *apstāšanās; pozīcija, vieta; pretošanās; stāvvieta; stends, novietne; viedoklis; tribīne; liecinieka vieta; tribīne, platforma; statīvs, statnis; ierašanās uz viesizrādēm; labība; stāja; statne; stāvēt; nostāvēties; piecelties; apstāties; atrasties, būt; izturēt; panest, paciest; nostādīt, novietot; būt spēkā; ieturēt kursu; izmaksāt -
4 double
1. adjective1) (of twice the (usual) weight, size etc: A double whisky, please.) dubults2) (two of a sort together or occurring in pairs: double doors.) divkāršs3) (consisting of two parts or layers: a double thickness of paper; a double meaning.) dubults4) (for two people: a double bed.) divguļamā gulta2. adverb1) (twice: I gave her double the usual quantity.) divkārši; dubulti2) (in two: The coat had been folded double.) dubulti3. noun1) (a double quantity: Whatever the women earn, the men earn double.) divkāršs daudzums2) (someone who is exactly like another: He is my father's double.) dubultnieks4. verb1) (to (cause to) become twice as large or numerous: He doubled his income in three years; Road accidents have doubled since 1960.) dubultot; dubultoties2) (to have two jobs or uses: This sofa doubles as a bed.) izpildīt divas funkcijas/dar-bus•- doubles- double agent
- double bass
- double-bedded
- double-check
- double-cross
- double-dealing 5. adjective(cheating: You double-dealing liar!) divkosīgs6. adjectivea double-decker bus.)- double figures
- double-quick
- at the double
- double back
- double up
- see double* * *divkāršs daudzums; dubultnieks, līdzinieks; dublants, dublieris; dublikāts; līkumošana, cilpa; līkums; divkāršot, dubultot; divkāršoties; dublēt; salocīt dubulti; vīstīt; mest cilpas, līkumot; mest līkumu; izgatavot dublikātu; apbraukt; divkāršs, dubults; divējāds; divkosīgs; pildīts; divkārši, dubulti -
5 drag
[dræɡ] 1. past tense, past participle - dragged; verb1) (to pull, especially by force or roughly: She was dragged screaming from her car.) vilkt2) (to pull (something) slowly (usually because heavy): He dragged the heavy table across the floor.) vilkt3) (to (cause to) move along the ground: His coat was so long it dragged on the ground at the back.) vilkties4) (to search (the bed of a lake etc) by using a net or hook: Police are dragging the canal to try to find the body.) pārmeklēt (ūdens baseina dibenu)5) (to be slow-moving and boring: The evening dragged a bit.) (par laiku) lēni vilkties2. noun1) (something which slows something down: He felt that his lack of education was a drag on his progress.) bremze; kavēklis; šķērslis2) (an act of drawing in smoke from a cigarette etc: He took a long drag at his cigarette.) dūmu ievilkšana (smēķējot)3) (something or someone that is dull and boring: Washing-up is a drag.) garlaicīgs pasākums4) (a slang word for women's clothes when worn by men.) sieviešu drēbes; pretējā dzimuma apģērbs* * *draga, bagars; bremze; smagās ecēšas; šķērslis, kavēklis; garlaicīgs pasākums; garš vilciena sastāvs; garš preču vilciena sastāvs; dūmu ievilkšana; vazāt, vilkt; vilkties; bagarēt; ecēt -
6 lapel
[lə'pel](the part of a coat joined to the collar and folded back against the chest: Narrow lapels are in fashion.) (žaketes) atloks* * *atloks -
7 hang up
1) (to hang (something) on something: Hang up your coat in the cupboard.) pakārt2) ((often with on) to put the receiver back after a telephone conversation: I tried to talk to her, but she hung up (on me).) pakārt (telefona klausuli)
См. также в других словарях:
Coat of arms of Mexico — Details Armiger Mexico Adopted Sep … Wikipedia
Coat of arms of the Department of Antioquia — Coat of arms of Antioquia Details Armiger The Department of Antioquia. Adopted August 23, 1812 … Wikipedia
Coat of arms of Buzău — Details Armiger City Government Crest A seven tower mural crown … Wikipedia
Coat of arms of Württemberg — Coat of arms of the Kingdom of Württemberg Versions … Wikipedia
Coat of arms of Lithuania — Versions … Wikipedia
Coat of arms of Germany — Coat of arms of the Federal Republic of Germany Details Armiger Federal Republic of Germany Adopt … Wikipedia
Coat of arms of Hungary — Details Armiger Republic of Hungary Adopted … Wikipedia
Coat of arms of Spain — Versions … Wikipedia
Coat of arms — redirects here. For the album by Sabaton, see Coat of Arms (album). Shield Field Supporter Supporter … Wikipedia
Coat of arms of Slovakia — Details Armiger Slovakia Adopted June 13 … Wikipedia
Coat of arms of Montenegro — Versions … Wikipedia