-
1 babes in the wood
простодушные, доверчивые люди; простаки, сущие младенцы [выражение babes in the wood взято из старой баллады]; см. тж. a babe in the woodShe led him to the divan, sat down by his side, and looked into his eyes. Fabled sweetness, as of a spring morning - Francis and she, children in the wood, with the world well lost! (J. Galsworthy, ‘The Silver Spoon’, part II, ch. IX) — Она подвела его к дивану, усадила рядом с собой, заглянула в глаза. Чудесная сладость весеннего утра, и они с Фрэнсисом - как малые дети, и нет им дела до всего остального мира!
She was mistress of her face and movements, as she had never been when she and John were babes in the wood. (J. Galsworthy, ‘Swan Song’, part I, ch. VIII) — Теперь она в совершенстве владела собой, чего совсем нельзя было сказать о том времени, когда она и Джон были еще неопытными детьми.
We have Greenland, and only babes in the wood think it will ever be given back to Denmark or released from American strategic domination. (G. Marion, ‘Bases and Empire’, part I, ch. 7) — Мы владеем Гренландией, и только младенцы могут верить, что она когда-нибудь будет возвращена Дании или сбросит ярмо американского стратегического господства.
-
2 babes in the wood
babes in the wood наивные, доверчивые люди; простаки -
3 babes in the wood
пpocтoдушныe, дoвepчивыe люди, пpocтaки, cущиe млaдeнцы; пpoфaны [выpaжeниe взятo из cтapoй бaллaды]I feel as if we were back seven years, Jon. Do you wish we were? Babes in the wood once more (J. Galsworthy). They are just babes in the wood in business matters -
4 babes in the wood
наивные, доверчивые люди;
простакиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > babes in the wood
-
5 babes in the wood
1) Общая лексика: доверчивые люди, наивные люди, неопытные люди, простаки2) Фразеологизм: биржевые мошенники -
6 babes in the wood
наивные, доверчивые люди; простакиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > babes in the wood
-
7 Babes in the Wood
доверчивые люди, наивные, простаки -
8 Babes in the Wood
[,beɪbzɪnðə'wud]1) "Младе́нцы в лесу́" (старинная баллада, предположительно 16 в.; о сыне и дочке владельца поместья в Норфолке, оставленных на попечение дяди с условием, что, если дети умрут раньше последнего, тот получит наследство. Дядя решил отделаться от детей. Их завели в лес, где они и погибли)2) наи́вные, дове́рчивые лю́ди, "су́щие младе́нцы"English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Babes in the Wood
-
9 babes in the wood
наивные, доверчивые люди; простаки -
10 a babe in the wood
простодушный, доверчивый, неопытный человек, сущий младенец [обратное образование от babes in the wood; см. babes in the wood]I said, ‘You're a babe in the woods... You just don't have any idea of what the police will do when the going gets tough.’ (E. S. Gardner, ‘The Count of Nine’, ch. 14) — - Вы наивны и неопытны, как ребенок, - сказал я... - Вы представления не имеете о том, что с вами сделает полиция, когда все это дело закрутится.
-
11 wood
- saw wood -
12 babe in the woods
как ребенок, словно с Луны свалившись, т.е. совсем не знать, что делать, оказаться в незнакомой обстановке: — The place around us was strange, we stood as babes in the wood.— Место было незнакомое,—рассказывает Тимоти Тимпсон о своем первом дне на земле Вьетнама под флагом US.— И мы стояли, как бараны, словно с Луны свалились...English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > babe in the woods
-
13 babe
beɪb сущ.
1) поэт.;
см. baby
1.
1) Molly and her future stepmother wandered about in the gardens hand in hand, like two babes in the wood. ≈ Молли и ее будущая мачеха бродили рука об руку по садам, как два ребенка в лесу из известной баллады.
2) непрактичный человек
3) амер.;
разг. симпатичная девушка, красотка I'm sorry, babe, I didn't mean it. ≈ Извини, милашка, я этого не имел в виду. ∙ babes and sucklings babes in the woodдитя, младенец - * of love дитя любви (о внебрачном ребенке) наивный или неопытный человек;
сущий ребенок - a mere * in the ways of the world человек, не имеющий никакого жизненного опыта (американизм) (разговорное) красотка;
малышка, крошка( о девушке) > *s in the wood наивные /доверчивые, простодушные/ люди > *s and sucklings простаки, новички, неопытные люди;
молоко на губах не обсохло > * unborn сущий младенец (о непрактичном человеке) > *s in Christ (религия) новообращенные (христиане)babe поэт. см. baby ~ амер. разг. красотка;
babes and sucklings новички, совершенно неопытные люди;
babes in the wood наивные, доверчивые люди;
простаки ~ непрактичный человек~ амер. разг. красотка;
babes and sucklings новички, совершенно неопытные люди;
babes in the wood наивные, доверчивые люди;
простаки~ амер. разг. красотка;
babes and sucklings новички, совершенно неопытные люди;
babes in the wood наивные, доверчивые люди;
простакиbabe поэт. см. baby baby: baby детеныш( особ. об обезьянах) ~ детский, младенческий ~ небольшой, малый;
baby elephant слоненок;
baby grand (piano) кабинетный рояль;
baby plane ав. авиетка;
baby car малолитражный автомобиль ~ ребенок, младенец;
малютка;
baby's formula детская питательная смесь ~ ребяческий, инфантильный -
14 babe
[beɪb]babe поэт. см. baby babe амер. разг. красотка; babes and sucklings новички, совершенно неопытные люди; babes in the wood наивные, доверчивые люди; простаки babe непрактичный человек babe амер. разг. красотка; babes and sucklings новички, совершенно неопытные люди; babes in the wood наивные, доверчивые люди; простаки babe амер. разг. красотка; babes and sucklings новички, совершенно неопытные люди; babes in the wood наивные, доверчивые люди; простаки babe поэт. см. baby baby: baby детеныш (особ. об обезьянах) babe детский, младенческий babe небольшой, малый; baby elephant слоненок; baby grand (piano) кабинетный рояль; baby plane ав. авиетка; baby car малолитражный автомобиль babe ребенок, младенец; малютка; baby's formula детская питательная смесь babe ребяческий, инфантильный -
15 babe
[beıb] n1. поэт. дитя, младенец2. наивный или неопытный человек; сущий ребёнокa mere babe in the ways of the world - человек, не имеющий никакого жизненного опыта
♢
babes in the wood - наивные /доверчивые, простодушные/ людиbabes and sucklings - простаки, новички, неопытные люди; ≅ молоко на губах не обсохло
babes in Christ - рел. новообращённые ( христиане)
-
16 babe
[beɪb]сущ.1) поэт.; высок.; = baby 1.1) ребёнок, младенецa babe in arms — грудной ребёнок, грудной младенец
The father died while James was still a babe in arms. — Отец умер, когда Джеймс был ещё грудным младенцем.
2) разг. привлекательная девушка или привлекательный молодой человекMy God, what a babe! — Боже мой, какая красавица / какой красавец!
She used to be a babe, and now she's a tub! — Раньше она была красивой девушкой, а теперь превратилась в толстуху.
3) разг. детка, малыш, малышка, крошка ( ласково-фамильярное обращение к женщине или мужчине)I'm sorry, babe, I didn't mean it. — Прости, детка, я не хотел тебя обидеть.
••- babes in the wood
- babe in arms -
17 babe
babe [beɪb] n2) непракти́чный челове́к3) красо́тка◊babes and sucklings новички́, соверше́нно нео́пытные лю́ди
;babes in the wood амер. наи́вные, дове́рчивые лю́ди; простаки́
-
18 babe
noun1) poet. see cac.htm>baby 1. 1)2) непрактичный человек3) amer. collocation красоткаbabes and sucklings новички, совершенно неопытные людиbabes in the wood наивные, доверчивые люди; простаки* * *(n) малыш; малышка* * *1) см. baby 1.1) 2) непрактичный человек* * *[ beɪb] n. младенец, дитя, малютка, ребенок; красотка; непрактичный человек* * ** * *1) поэт.; см. baby 1.1) 2) непрактичный человек 3) амер.; разг. симпатичная девушка -
19 простак
-
20 can
I [kæn] ( полная форма); [kən], [kn] ( редуцированные формы) гл.; прош. вр. could1) мочь, быть в состоянии (что-л. делать)I cannot but say it. — Я не могу не сказать этого.
2) уметь, быть способным (что-л. делать)He can speak English but he can't write it very well. — Он хорошо говорит по-английски, но не очень хорошо пишет.
I can play football well, but I'm unable to play now, I don't feel well. — Я умею хорошо играть в футбол, но сейчас я не могу играть, так как плохо себя чувствую.
3) мочь, иметь возможность (выражает возможность, обусловленную обстоятельствами)Anybody can make mistakes. — Любой может ошибиться.
4) иметь право, разрешение (что-л. сделать)No one can play the organ during service time without the consent of the Vicar. — Никто не может играть на органе во время службы без согласия викария.
You can go now if you like. — Если хотите, можете идти.
Syn:5)Can you tell me where your boss is? — Не можете ли вы сказать, где ваш начальник?
б) ( could) выражает подчёркнуто вежливую просьбуCould you please tell me the way to Trafalgar Square? — Не могли бы вы мне сказать, как пройти к Трафальгарской площади?
6) может ли быть; возможно ли, чтобы; неужелиDo you think my mother can be living? — Ты думаешь, что моя мать может быть жива?
7) не может быть, чтобы ( в отрицательных предложениях)She can't feel hurt, we've explained everything to her. — Не может быть, чтобы она обиделась, мы же ей всё объяснили.
She can't be telling lies. — Не может быть, чтобы она лгала.
•Gram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]can, could, be able to: ability[/ref][ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]may, might, can, could: possibility in the past[/ref][ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]may, might, can, could: possibility in the future and present[/ref]II [kæn] 1. сущ.1) жестяная банка, жестянка2) бидонSyn:3) = watering can лейка4) преим. амер.; = garbage can урна, мусорный ящик5) преим. амер. консервная банка; банка консервов6) амер.; сниж. отхожее местоSyn:7) амер.; сниж. задница8) амер.; разг. тюрьма10) чехол, кожухSyn:••- open a can of worms- be in the can 2. гл.Syn:3) амер.; разг. прекратить, перестатьCan all that stuff, Sergeant. — Прекратите эти штучки, сержант.
Syn:4) разг. записывать (на плёнку, диск)Ten or twelve discourses on fundamental ideas which have to be embalmed or canned or potted or whatever you like to call it, upon gramophone records. (H. Wells, Babes in Darkling Wood, 1940) — Десять или двенадцать бесед по фундаментальным вопросам, которые должны быть записаны, законсервированы, забальзамированы - назовите это как хотите - на граммофонных пластинках.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
babes in the wood — ˌbabes in the ˈwood 7 [babes in the wood] noun plural innocent people who are easily tricked or harmed From a children s story about a boy and a girl who are left alone in a wood where they die and a bird covers them with leaves … Useful english dictionary
Babes in the Wood — an old story for children about a young brother and sister who are left in the woods by their evil uncle, who wants to get control of their property … Dictionary of contemporary English
Babes in the Wood — This article is about the children s tale. For other uses, see Babes in the Wood (disambiguation). Colour plates from Randolph Caldecott s book of the rhyme The parents … Wikipedia
Babes in the Wood (disambiguation) — Babes in the Wood could refer to:*Babes in the Wood, the traditional children s tale *Babes in the Wood (TV series), a British sitcom from 1998 to 1999 *Babes in the Wood (story), a story by Michael Arlen *Babes in the Wood (play), a play by… … Wikipedia
Babes in the Wood murders — The Babes in the Wood murders is a name which has been used in the media to refer to several child murder cases in which the bodies of multiple victims were found concealed in woodland. Babes in the Wood , also known as Children of the Wood , is… … Wikipedia
Babes in the Wood (TV series) — infobox television show name = Babes in the Wood caption = Opening titles of Babes in the Wood genre = Sitcom runtime = 14x30 minutes 1x45 minutes creator = starring = Karl Howman Denise van Outen Natalie Walter Samantha Janus Madeleine Curtis… … Wikipedia
The Babes in the Wood — This article is about the Ruth Rendell novel. For other uses, see Babes in the Wood (disambiguation). infobox Book | name = The Babes in the Wood title orig = translator = image caption = First edition cover author = Ruth Rendell cover artist =… … Wikipedia
BABES IN THE WOOD — Irish banditti who infested the Wicklow Mountains in the 18th century, and were guilty of the greatest atrocities. See CHILDREN OF THE WOOD … The Nuttall Encyclopaedia
Babes in the Wood — a traditional story about a boy and girl who go to live with their wicked uncle after their father dies. He pays two men to kill them, so that he can steal their property. However, one of the men feels sorry for the children, so he kills his… … Universalium
Babes in the Wood — simple trusting gullible folks who are never suspicious and easily fooled; rebellious crowds which overran the mountains of Wicklow and the woods of Enniscorthy towards the end of the eighteenth century … English contemporary dictionary
The Patton Brothers — The Patton Brothers, Jimmy and Brian, are the two elder brothers of Paul and Barry Chuckle, The Chuckle Brothers. They began their career as a double act in 1954, and their father was comedian, Gene Patton.They have starred in many a pantomime in … Wikipedia