Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

bāræqæt

  • 41 ἐμφραχθείσας

    ἐμφραχθείσᾱς, ἐμφράσσω
    bar a passage: aor part pass fem acc pl
    ἐμφραχθείσᾱς, ἐμφράσσω
    bar a passage: aor part pass fem gen sg (doric aeolic)
    ἐμφραχθείσᾱς, ἐμφράσσω
    bar a passage: aor part pass fem acc pl
    ἐμφραχθείσᾱς, ἐμφράσσω
    bar a passage: aor part pass fem gen sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἐμφραχθείσας

  • 42 εμφραχθέντα

    ἐμφράσσω
    bar a passage: aor part pass neut nom /voc /acc pl
    ἐμφράσσω
    bar a passage: aor part pass masc acc sg
    ἐμφράσσω
    bar a passage: aor part pass neut nom /voc /acc pl
    ἐμφράσσω
    bar a passage: aor part pass masc acc sg

    Morphologia Graeca > εμφραχθέντα

  • 43 ἐμφραχθέντα

    ἐμφράσσω
    bar a passage: aor part pass neut nom /voc /acc pl
    ἐμφράσσω
    bar a passage: aor part pass masc acc sg
    ἐμφράσσω
    bar a passage: aor part pass neut nom /voc /acc pl
    ἐμφράσσω
    bar a passage: aor part pass masc acc sg

    Morphologia Graeca > ἐμφραχθέντα

  • 44 εμφράξαι

    ἐμφράσσω
    bar a passage: aor inf act
    ἐμφράξαῑ, ἐμφράσσω
    bar a passage: aor opt act 3rd sg
    ἐμφράσσω
    bar a passage: aor inf act
    ἐμφράξαῑ, ἐμφράσσω
    bar a passage: aor opt act 3rd sg

    Morphologia Graeca > εμφράξαι

  • 45 ἐμφράξαι

    ἐμφράσσω
    bar a passage: aor inf act
    ἐμφράξαῑ, ἐμφράσσω
    bar a passage: aor opt act 3rd sg
    ἐμφράσσω
    bar a passage: aor inf act
    ἐμφράξαῑ, ἐμφράσσω
    bar a passage: aor opt act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐμφράξαι

  • 46 εμφράξαις

    ἐμφράσσω
    bar a passage: aor part act masc nom /voc sg (doric aeolic)
    ἐμφράσσω
    bar a passage: aor opt act 2nd sg
    ἐμφράσσω
    bar a passage: aor part act masc nom /voc sg (doric aeolic)
    ἐμφράσσω
    bar a passage: aor opt act 2nd sg

    Morphologia Graeca > εμφράξαις

  • 47 ἐμφράξαις

    ἐμφράσσω
    bar a passage: aor part act masc nom /voc sg (doric aeolic)
    ἐμφράσσω
    bar a passage: aor opt act 2nd sg
    ἐμφράσσω
    bar a passage: aor part act masc nom /voc sg (doric aeolic)
    ἐμφράσσω
    bar a passage: aor opt act 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἐμφράξαις

  • 48 εμφράξαντα

    ἐμφράσσω
    bar a passage: aor part act neut nom /voc /acc pl
    ἐμφράσσω
    bar a passage: aor part act masc acc sg
    ἐμφράσσω
    bar a passage: aor part act neut nom /voc /acc pl
    ἐμφράσσω
    bar a passage: aor part act masc acc sg

    Morphologia Graeca > εμφράξαντα

  • 49 ἐμφράξαντα

    ἐμφράσσω
    bar a passage: aor part act neut nom /voc /acc pl
    ἐμφράσσω
    bar a passage: aor part act masc acc sg
    ἐμφράσσω
    bar a passage: aor part act neut nom /voc /acc pl
    ἐμφράσσω
    bar a passage: aor part act masc acc sg

    Morphologia Graeca > ἐμφράξαντα

  • 50 εμφράξεις

    ἔμφραξις
    stoppage: fem nom /voc pl (attic epic)
    ἔμφραξις
    stoppage: fem nom /acc pl (attic)
    ἐμφράσσω
    bar a passage: aor subj act 2nd sg (epic)
    ἐμφράσσω
    bar a passage: fut ind act 2nd sg
    ἐμφράσσω
    bar a passage: aor subj act 2nd sg (epic)
    ἐμφράσσω
    bar a passage: fut ind act 2nd sg

    Morphologia Graeca > εμφράξεις

  • 51 ἐμφράξεις

    ἔμφραξις
    stoppage: fem nom /voc pl (attic epic)
    ἔμφραξις
    stoppage: fem nom /acc pl (attic)
    ἐμφράσσω
    bar a passage: aor subj act 2nd sg (epic)
    ἐμφράσσω
    bar a passage: fut ind act 2nd sg
    ἐμφράσσω
    bar a passage: aor subj act 2nd sg (epic)
    ἐμφράσσω
    bar a passage: fut ind act 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἐμφράξεις

  • 52 εμφράξετε

    ἐμφράσσω
    bar a passage: aor subj act 2nd pl (epic)
    ἐμφράσσω
    bar a passage: fut ind act 2nd pl
    ἐμφράσσω
    bar a passage: aor subj act 2nd pl (epic)
    ἐμφράσσω
    bar a passage: fut ind act 2nd pl

    Morphologia Graeca > εμφράξετε

  • 53 ἐμφράξετε

    ἐμφράσσω
    bar a passage: aor subj act 2nd pl (epic)
    ἐμφράσσω
    bar a passage: fut ind act 2nd pl
    ἐμφράσσω
    bar a passage: aor subj act 2nd pl (epic)
    ἐμφράσσω
    bar a passage: fut ind act 2nd pl

    Morphologia Graeca > ἐμφράξετε

  • 54 εμφράξομεν

    ἐμφράσσω
    bar a passage: aor subj act 1st pl (epic)
    ἐμφράσσω
    bar a passage: fut ind act 1st pl
    ἐμφράσσω
    bar a passage: aor subj act 1st pl (epic)
    ἐμφράσσω
    bar a passage: fut ind act 1st pl

    Morphologia Graeca > εμφράξομεν

  • 55 ἐμφράξομεν

    ἐμφράσσω
    bar a passage: aor subj act 1st pl (epic)
    ἐμφράσσω
    bar a passage: fut ind act 1st pl
    ἐμφράσσω
    bar a passage: aor subj act 1st pl (epic)
    ἐμφράσσω
    bar a passage: fut ind act 1st pl

    Morphologia Graeca > ἐμφράξομεν

  • 56 εμφράσσει

    ἐμφράσσω
    bar a passage: pres ind mp 2nd sg
    ἐμφράσσω
    bar a passage: pres ind act 3rd sg
    ἐμφράσσω
    bar a passage: pres ind mp 2nd sg
    ἐμφράσσω
    bar a passage: pres ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > εμφράσσει

  • 57 ἐμφράσσει

    ἐμφράσσω
    bar a passage: pres ind mp 2nd sg
    ἐμφράσσω
    bar a passage: pres ind act 3rd sg
    ἐμφράσσω
    bar a passage: pres ind mp 2nd sg
    ἐμφράσσω
    bar a passage: pres ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐμφράσσει

  • 58 εμφράσσω

    ἐμφράσσω
    bar a passage: pres subj act 1st sg
    ἐμφράσσω
    bar a passage: pres ind act 1st sg
    ἐμφράσσω
    bar a passage: pres subj act 1st sg
    ἐμφράσσω
    bar a passage: pres ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > εμφράσσω

  • 59 ἐμφράσσω

    ἐμφράσσω
    bar a passage: pres subj act 1st sg
    ἐμφράσσω
    bar a passage: pres ind act 1st sg
    ἐμφράσσω
    bar a passage: pres subj act 1st sg
    ἐμφράσσω
    bar a passage: pres ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > ἐμφράσσω

  • 60 εμφράττει

    ἐμφράσσω
    bar a passage: pres ind mp 2nd sg (attic)
    ἐμφράσσω
    bar a passage: pres ind act 3rd sg (attic)
    ἐμφράσσω
    bar a passage: pres ind mp 2nd sg (attic)
    ἐμφράσσω
    bar a passage: pres ind act 3rd sg (attic)

    Morphologia Graeca > εμφράττει

См. также в других словарях:

  • bar — bar …   Dictionnaire des rimes

  • Bär — Bär …   Deutsch Wörterbuch

  • bar — bar·a·boo; bar·ag·no·sis; bar·a·min; bar; bar·a·thea; bar·a·thrum; bar·ba; bar·ba·coa; bar·ba·dos; bar·ba·ra s; bar·ba·rea; bar·bar·i·an·ism; bar·bar·i·an·ism; bar·bar·ic; bar·bar·ic; bar·bar·i·cal·ly; bar·bar·i·cal·ly; bar·bar·i·ous;… …   English syllables

  • Bar — may refer to:* A rod/stick, pole, or handrail made of structural steel ** Grab bar ** Rebar * an ingot or gold bar * Bar (diacritic), a line through a letter used as a diacritic * Bar (establishment), a retail establishment which serves alcoholic …   Wikipedia

  • bar — 1 / bär/ n often attrib 1 a: the railing in a courtroom that encloses the area around the judge where prisoners are stationed in criminal cases or where the business of the court is transacted in civil cases compare bench 1, dock …   Law dictionary

  • BAR — bezeichnet: in der Gastronomie ein Lokal in dem Getränke ausgeschenkt werden, siehe Bar (Lokal) Bar (Fluss), einen linken Nebenfluss der Maas Bar (Fluss in der Ukraine), Fluss in der Oblast Lemberg, Ukraine einen türkischen Tanz, siehe Bar (Tanz) …   Deutsch Wikipedia

  • Bar — steht für: eine Maßeinheit des Drucks, siehe Bar (Einheit) in der Gastronomie ein Lokal, in dem Getränke ausgeschenkt werden, siehe Bar (Lokal) in Musik und Lyrik eine Strophenform, siehe Bar (Meistergesang) im Alten Ägypten für einen Schiffstyp …   Deutsch Wikipedia

  • Bar — (b[aum]r), n. [OE. barre, F. barre, fr. LL. barra, W. bar the branch of a tree, bar, baren branch, Gael. & Ir. barra bar. [root]91.] 1. A piece of wood, metal, or other material, long in proportion to its breadth or thickness, used as a lever and …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Bär — steht für: Bär (Familienname), den Familiennamen Bär Baer (Adelsgeschlecht) in den Varianten Baehr, Baer oder Bär Bären (Ursidae), Tierfamilie mit ihren Unterarten Bär (Wappentier), ein Wappentier Bärenspinner, einen von mehreren Vertretern einer …   Deutsch Wikipedia

  • bar — bar1 [bär] n. [ME & OFr barre < ML barra, bar, barrier, prob. < Gaul * barros, the bushy end, akin to Ir bar, branch < IE * bhoros, cut wood < base * bher , to cut with a sharp tool] 1. any piece of wood, metal, etc. longer than it is …   English World dictionary

  • BAR — BAR, town in Vinnitsa oblast, Ukraine. Bar passed to Russia at the second partition of Poland in 1793, and from 1796 to the 1917 Russian Revolution was a district capital in the province (government) of Podolia. The Bar community was one of the… …   Encyclopedia of Judaism

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»