Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

bír

  • 41 birlar

    bir'lar
    v
    (fam: escamotear) verschwinden lassen, ergattern, wegschnappen
    verbo transitivo
    (familiar) [robar] klauen
    birlar
    birlar [bir'lar]
    num1num (hurtar) wegschnappen; Carlos le birló la novia Carlos hat ihm die Freundin ausgespannt
    num2num (derribar) niederschlagen

    Diccionario Español-Alemán > birlar

  • 42 birmano

    bir'mano 1. adj
    GEO birmanisch
    2. m
    GEO Birmane m
    ( femenino birmana) adjetivo
    ————————
    ( femenino birmana) sustantivo masculino y femenino
    ————————
    sustantivo masculino
    birmano
    birmano , -a [bir'mano, -a]
    birmanisch
    II sustantivo masculino, femenino
    Birmane, -in masculino, femenino

    Diccionario Español-Alemán > birmano

  • 43 virtud

    bir'tuđ
    f
    1) Vorzug m

    en virtud de — aufgrund, kraft

    2) (fig) Tugend f
    3) ( integridad del ánimo) Tugend f, Rechtschaffenheit f
    sustantivo femenino
    1. [cualidad] Tugend die
    tener la virtud de hacer algo die Fähigkeit haben, etw zu tun
    2. [eficacia] Wirkung die
    ————————
    en virtud de locución preposicional
    aufgrund (+G)
    virtud
    virtud [bir'tudh]
    num1num (en las personas) Tugend femenino
    num2num (poder) Fähigkeit femenino; tener la virtud de aliviar eine lindernde Wirkung haben
    num3num (loc): en virtud de aufgrund +genitivo

    Diccionario Español-Alemán > virtud

  • 44 Virgo

    'birɡ̱o
    ( signo del zodíaco) ASTR Jungfrau f
    sustantivo masculino
    ————————
    Virgo masculino invariable
    [zodíaco] Jungfrau die
    ————————
    Virgo sustantivo masculino y femenino invariable
    [persona] Jungfrau die
    Virgo
    Virgo ['birγo]

    Diccionario Español-Alemán > Virgo

  • 45 virtual

    bir'tual
    adj
    virtuell, wirkungsfähig, scheinbar
    adjetivo
    [ficticio] virtuell
    [posible] potenziell
    virtual
    virtual [birtu'al]
    virtuell

    Diccionario Español-Alemán > virtual

  • 46 virtuoso

    bir'twoso 1. adj
    2) ( excelente) meisterhaft
    2. m

    Bela es un virtuoso del piano. — Bela ist ein Virtuose am Klavier.

    ( femenino virtuosa) adjetivo
    ————————
    ( femenino virtuosa) sustantivo masculino y femenino
    virtuoso
    virtuoso , -a [birtu'oso, -a]
    num1num (con gran habilidad) virtuos
    num2num (lleno de virtudes) tugendhaft
    num3num (que alivia) wirksam

    Diccionario Español-Alemán > virtuoso

  • 47 virgulilla

    birɡ̱u'liʎa
    f
    ( el signo virgulilla sobre la ñ) GRAMM kleiner Strich m, Komma n, Akzent m

    Diccionario Español-Alemán > virgulilla

  • 48 el

    el s
    1. 1) Hand f
    \el \ele Hand in Hand
    \el çırpmak in die Hände klatschen
    bir şeye \el koymak etw beschlagnahmen [o einziehen], etw sicherstellen
    bir şeyi \el altından satmak etw unter der Hand verkaufen
    \elde etmek ( bir şeyi) erlangen/erreichen/bekommen; ( bir kimseyi) (für sich) gewinnen, erobern; ( kendi hizmetine almak) abwerben
    birini bir şey için \elde etmek jdn für etw gewinnen
    bir şeyi \elde tutmak etw besitzen
    \elden ağıza yaşamak von der Hand in den Mund leben
    \elden çıkmak abhandenkommen
    bir şeyi \ele almak ( fig) etw in die Hand nehmen, etw anpacken, etw ergreifen; ( konuyu, sorunu) behandeln
    birini/kendini \ele vermek jdn/sich verraten
    \eli ayağı yatağa bağlı olmak ( fig) o ( fam) ans Bett gefesselt sein
    \eli dar(da) olmak ( fam) knapp bei Kasse sein
    \elim kolum bağlı ( fig) o ( fam) mir sind die Hände gebunden
    \elimde değil es liegt nicht in meiner Hand, ich kann nichts dafür
    \elinde olmak/olmamak etwas/nichts dafürkönnen
    \elinden geleni yapmak sein Bestes [o Bestmögliches] tun, sein Äußerstes tun, alles Menschenmögliche tun
    \elinden gelmek können
    \elinden gelmemek nicht anders können
    \elinden gelmiyormuş gibi yapma! stell dich nicht so ungeschickt an!
    \elinden iyi iş gelmek geschickt sein
    bir şeyi \eline almak etw in [o auf] die Hand nehmen
    birinin \eline su dökemez olmak ( fig) jdm nicht das Wasser reichen können
    bir şeyde \elini çabuk tutmak ( fam) mit etw schnell bei der Hand sein
    \elini kolunu sallaya sallaya mit leeren Händen
    birinin \elini sıkmak jdm die Hand schütteln [o drücken]
    bir şeyden \elini ayağını çekmek sich zurückziehen von etw
    \elini ayağını öpeyim ich flehe dich an
    birine \elini uzatmak jdm die Hand reichen
    bir \el bir \eli yıkar, iki \el bir yüzü yıkar ( prov) eine Hand wäscht die andere
    birinci/ikinci \elden aus erster/zweiter Hand
    çek \elini! Hände weg!
    sol/sağ \el(de) linke(r) /rechte(r) Hand
    \elle tutulur gözle görülür greifbar, handgreiflich; ( çok belirgin) deutlich erkennbar
    bu \el das liegt auf der Hand
    2) ( güç) Macht f
    \elinden geleni yapmak alles tun, was in seiner Macht steht, sein Bestes geben
    \elinden gelmek können
    \elinden gelmemek nicht anders können
    3) ( iskambilde)
    iyi bir \eli olmak ein gutes Blatt (auf der Hand) haben
    2. s
    1) ( yabancı) Fremde(r) f(m)
    \el için çukur [o kuyu] kazan, kendisi içine düşer ( prov) wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein
    \el kazanıyla aş kaynatmak ( fig) sich mit fremden Federn schmücken
    2) ( ülke) Land nt; ( yurt) Heimat f
    3) ( halk) Volk nt
    4) ( reg) ( aşiret) Volksstamm m

    Sözlük Türkçe-Almanca kompakt > el

  • 49 göz

    göz s
    1) Auge nt
    \göz açıp kapayıncaya kadar ( fig) o ( fam) in null Komma nichts
    \göz alabildiğine so weit das Auge reicht
    \göz almak blenden
    bir şeyi \göz ardı etmek etw ignorieren [o nicht beachten], etw außer Betracht lassen, etw unberücksichtigt lassen
    biriyle \göz \göze Auge in Auge mit jdm
    \göz göre göre vor aller Augen
    \göz görmeyince gönül katlanır ( fig) was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß
    \göz kırpmak mit den Augen zwinkern
    bir şeye \göz koymak es auf etw abgesehen haben
    bir kimseye/şeye \göz kulak olmak auf jdn/etw aufpassen, auf jdn/etw achten
    bir şeyi \göz önüne almak ( fig) etw ins Auge fassen; ( dikkate almak) etw berücksichtigen, etw in Betracht ziehen
    \göz yummak ( fam) ein Auge zudrücken, dulden (-e)
    \gözden geçirmek durchsehen
    birini \gözden gönülden çıkarmak ( fig) jdn abschreiben
    \gözden ırak olan gönülden de ırak olur ( prov) aus den Augen, aus dem Sinn
    birini \gözden kaybetmek jdn aus den Augen verlieren
    \göze \göz, dişe diş Auge um Auge, Zahn um Zahn
    \göze almak wagen, riskieren
    \göze batmak ins Auge stechen
    \göze çarpmak ins Auge fallen, auffallen
    \gözleri iyi görmek/görmemek gute/schlechte Augen haben
    \gözlerim karardı mir wurde schwarz vor Augen
    \gözlerine inanamadı er traute seinen Augen nicht
    \gözlerini bir şeye/kimseye dikmek sein Augenmerk auf etw/jdn richten
    birini \gözü çok tutmak/hiç tutmamak viel/nichts von jdm halten
    bir şeyi \gözü kapalı yapabilmek ( fig) etw im Schlaf können
    \gözü morarmış olmak ein blaues Auge haben
    bir şeyde \gözü olmak ( fig) etw im Auge haben
    \gözü sönmek das Augenlicht verlieren
    bir işi \gözü ye(me) mek sich etw (nicht) trauen
    \gözü yükseklerde olmak ( fig) hoch hinauswollen
    \gözümden kaçmadı es ist mir nicht entgangen
    birini \gözünden kaçırmamak jdn nicht aus den Augen verlieren
    bir şey \gözüne kaçmış olmak etw im Auge haben
    \gözüne uyku girmemek ( fig) kein Auge zutun
    \gözünü açık tutmak die Augen offen halten
    birinin \gözünü açmak ( fig) jdm die Augen öffnen
    \gözünü dört açmak ( fig) gut aufpassen, wachsam sein
    \gözünü kırpmadan ( fig) ohne mit der Wimper zu zucken
    birinin \gözünü korkutmak ( fig) jdn einschüchtern
    bir şeyi \gözünün önünden geçirmek ( fig) etw Revue passieren lassen, etw durchspielen
    bir şeyi \gözünün önüne getirmek ( fig) sich etw vor Augen führen
    bütün gece \gözüme uyku girmedi ( fig) ich habe die ganze Nacht kein Auge zugetan
    çıplak \gözle mit bloßem Auge
    herkesin \gözü önünde vor aller Augen
    onu \gözüm ısırıyor ( fig) o ( fam) er kommt mir bekannt vor
    onu kendi \gözümle gördüm ich habe es mit eigenen Augen gesehen
    2) Blick m
    \göz atmak einen Blick werfen (-e auf)
    geçerken içeriye bir \göz attı beim Vorbeigehen warf er einen Blick hinein
    haberlere bir \göz atmak einen Blick auf die Nachrichten werfen
    kem \göz der böse Blick
    3) (torpido \gözü) Fach nt

    Sözlük Türkçe-Almanca kompakt > göz

  • 50 baş

    baş s
    1) ( kafa) Kopf m; ( ser) Haupt m
    \baş döndürücü Schwindel erregend
    \baş göstermek sich zeigen; ( ortaya çıkmak) auftreten
    birini \baş göz etmek ( fam) jdn unter die Haube bringen
    \baş kaldırmak sich auflehnen (-e gegen), revoltieren (-e gegen); ( isyan etmek) rebellieren (-e gegen)
    \başım dönüyor mir ist schwindelig
    birinin \başına bir hâl gelmek jdm stößt etw zu
    bir şeyden \başını alamamak sich vor etw nicht retten können
    birinin \başını bağlamak ( fam) jdn unter die Haube bringen
    \başını sokacak bir yeri olmak ( fig) o ( fam) ein Dach über dem Kopf haben
    \başını taştan taşa çarpmak ( fig) (etw) bitter bereuen
    işi \başından aşkın olmak ( fig) o ( fam) bis über beide Ohren in Arbeit stecken
    2) ( topluluğu yöneten kimse) Oberhaupt m
    bir devletin \başı der Oberhaupt eines Staates
    3) ( başlangıç) Anfang m, Beginn m
    \başından beri/itibaren von Anfang an
    \başından sonuna kadar von Anfang bis Ende
    \baştan von Anfang an
    \baştan \başa von Anfang bis Ende
    gelecek haftanın \başında Anfang nächster Woche
    mayıs \başında Anfang Mai
    yılın \başında am Anfang des Jahres
    4) anat (meme \başşı) Warze f
    5) naut Bug m
    geminin \başı bocaya/orsaya kaçıyor der Bug des Schiffes dreht nach Lee/Luv
    6) (\başbakan) Präsident(in) m(f); (\başhekim) Chef m; (\başmakale) Leit-; (\başmüfettiş) Ober-; (\başsavcı) Ober-, General-; (\başrol) Haupt-
    7) ( unpers)
    bir şeye \baş almak für etw Zeit finden
    bir kimseyle/şeyle \baş edebilmek ( fam) mit jdm/etw fertig werden
    bir kimseyle/şeyle \başa çıkmak mit jdm/etw fertig werden
    \başı belaya girmek ( fam) in Teufels Küche kommen
    \başı dara düşmek in Not geraten
    \başımla beraber! ( seve seve) gern(e) !; ( memnuniyetle) mit Vergnügen!
    \başın sağ olsun! mein aufrichtiges Beileid!
    birinin \başına binmek [o çıkmak] ( fig) o ( fam), jdm aufs Dach steigen
    birinin \başına bir şey gelmek jdm etw passieren
    birinin \başını belaya sokmak ( fam) jdn in Teufels Küche bringen
    dün \başıma bir şey geldi gestern ist mir etw passiert

    Sözlük Türkçe-Almanca kompakt > baş

  • 51 şey

    şey Sache f, Ding n; Angelegenheit f; Unterbrechung hm …; wie bitte?; für einen vergessenen Namen Dingsda m, f;
    bir şey etwas;
    kötü bir şey etwas Schlechtes;
    anlaşılmaz şeyler etwas Unverständliches;
    kötü bir şey değil nichts Schlechtes;
    bir şey kalmamış es ist nichts mehr da;
    bir şey değil! keine Ursache!, bitte sehr!;
    bir şeyler (irgend)etwas zu essen usw;
    çok şey! Donnerwetter!;
    olmayacak bir şey! ein Ding der Unmöglichkeit!

    Türkçe-Almanca sözlük > şey

  • 52 başka

    I adj
    1) andere(r, s)
    \başka bir arabaya çarpmak auf einen anderen Wagen aufprallen
    \başka birisi jemand anderes
    \başka fikirde olmak anderer Meinung sein
    bir \başkası ein anderer, eine andere
    yapacak \başka bir şeyim kalmadı es blieb mir nichts anderes übrig
    2) anders
    \başka türlü olmaz es geht nicht anders
    3) noch
    \başka bir arzunuz var mı? haben Sie noch einen Wunsch?
    \başka kimler/neler wer/was noch alles
    4) \başka yerde anderweitig, woanders, anderswo
    \başka yere asmak umhängen
    \başka yere koymak umstellen, umsetzen; ( yerini değiştirmek) versetzen
    birini \başka yere oturtmak jdn umsetzen
    \başka yere taşınmak wegziehen
    \başka yere taşınmış olmak umgezogen [o verzogen] sein
    \başka yere verilmek anderweitig vergeben werden
    bir kabloyu \başka yerden geçirmek ein Kabel umlegen
    5) (-den \başka)
    benden/senden/bizden \başka außer mir/dir/uns
    bu...den \başka bir şey değil das ist nichts anderes als...
    bundan \başka außerdem
    balıktan \başka her şeyi yerim ich esse alles außer Fisch
    II adv sonst
    \başka bir arzunuz var mı? haben Sie sonst noch einen Wunsch?
    \başka bir şey olmadı sonst ist nichts passiert
    \başka kimse var mıydı orada? war sonst noch jemand da?
    \başka başka soru( nuz) var mı? (haben Sie) sonst noch Fragen?

    Sözlük Türkçe-Almanca kompakt > başka

  • 53 almak

    almak <- ır>
    vt
    1) nehmen
    boşa \almak auto den Gang (he) rausnehmen
    bir şeyi hafife \almak etw auf die leichte Schulter nehmen
    hava \almak leer ausgehen
    al benden de o kadar! ( fam) ( ben de aynı düşüncedeyim) ganz meine Meinung!, das meine ich auch!
    2) ( mektup) erhalten, bekommen, kriegen; ( maaş) beziehen
    haber \almak eine Nachricht erhalten
    3) holen
    ( derin) soluk \almak (tief) Atem holen
    4) ( önlem) ergreifen, treffen; ( karar, cesaret) fassen; ( rol) übernehmen
    önlem \almak Maßnahmen ergreifen [o treffen]
    bir şeyi ele \almak ( fig) etw in die Hand nehmen, etw anpacken, etw ergreifen
    5) fin ( kredi) aufnehmen
    6) ( kan); abnehmen; ( fam) abzapfen
    birinden kan \almak jdm Blut abnehmen [o abzapfen]
    bir bacağını aldılar sie nahmen ihm ein Bein ab
    7) ( hap, ilaç) einnehmen
    yerini \almak seinen Platz einnehmen
    8) ( biçim) annehmen
    belli bir biçim \almak eine bestimmte Form annehmen
    bir şey biçim alıyor etw nimmt Form [o Gestalt] an
    9) sport belegen
    birinciliği/ikinciliği/üçüncülüğü aldı er belegte den ersten/zweiten/dritten Platz
    demir \almak den Anker lichten
    11) math ( karekök) ziehen
    bir sayının karekökünü \almak die Wurzel aus einer Zahl ziehen, eine Zahl radizieren
    12) ağır yara \almak schwere Verletzungen davontragen
    13) (satın \almak) kaufen

    Sözlük Türkçe-Almanca kompakt > almak

  • 54 geçirmek

    vt
    1) vorbeilassen; ( gaz, sıvı) durchlassen; ( öğrenciyi) versetzen
    bir şeyi aklından \geçirmek ( fig) etwas durch den Kopf gehen lassen
    bir şeyi gözünün önünden \geçirmek ( fig) etwas Revue passieren lassen, etwas durchspielen
    2) ( götürmek) bringen
    3) ( kaydetmek) eintragen (-e in)
    belleğe \geçirmek inform abspeichern
    4) verbringen (-le mit)
    geceyi beş yıldızlı bir otelde geçirdi er verbrachte die Nacht in einem Fünfsternehotel
    gününü okumakla \geçirmek den Tag mit Lesen verbringen
    5) ( takmak) anlegen
    ata koşum \geçirmek dem Pferd das Geschirr anlegen
    üçüncü vitese \geçirmek in den dritten Gang schalten; ( takmak) den dritten Gang einlegen
    6) versetzen
    alarma \geçirmek in den Alarmzustand versetzen
    harekete \geçirmek in Bewegung setzen, aktivieren
    7) ( yaşamak) erleben; ( kriz) erleiden; ( görüp) durchmachen
    güzel bir gün geçirdik wir haben einen schönen Tag erlebt
    kötü bir hastalık geçirdi er hat eine schlimme Krankheit durchgemacht
    8) ( bulaştırmak) anstecken (-i mit), übertragen
    9) ( uğraşmak) beschäftigen (-le mit)
    10) ( giymek) überziehen; ( giyinmek) anziehen
    11) onu bir elime geçirirsem wenn ich ihn zu fassen bekomme

    Sözlük Türkçe-Almanca kompakt > geçirmek

  • 55 bakmak

    bakmak <- ar>
    vi
    1) beobachten (-e), betrachten (-e)
    bir şeye başka bir açıdan \bakmak etw aus einem anderen Blickwinkel betrachten
    birine göz ucuyla \bakmak jdn aus den Augenwinkeln beobachten
    2) ansehen (-e), anschauen (-e)
    birine anlamlı anlamlı \bakmak jdn bedeutsam anblicken
    bir şeye bitmiş gözüyle \bakmak etw als erledigt ansehen
    birine ters/yan \bakmak ( fam) jdn schief/schräg ansehen
    3) sehen, schauen, blicken (-e auf) ( fam), gucken
    bakalım, olacak mı mal sehen, ob es klappt
    ne bakıyorsun? ( fam) was guckst du?
    Boğaz'a/Haliç'e \bakmak auf den Bosporus/das Goldene Horn blicken
    pencereden dışarı \bakmak zum Fenster hinausschauen
    4) zusehen (-e dass)
    bir an önce eve gitmeye bakalım wir müssen zusehen, dass wir so schnell wie möglich nach Hause kommen
    erken gelmeye bak sieh zu, dass du früh kommst
    5) ( bilgi için) nachsehen (-e in), nachschauen (-e in)
    sözlüğe \bakmak im Wörterbuch nachschlagen
    bak bakalım, ... sieh mal nach, ob...
    her tarafa baktım ich habe überall nachgesehen
    6) Gesicht machen
    alık alık/aptal aptal \bakmak ein dämliches/dummes Gesicht machen
    7) ( beklemek) erwarten (-e)
    bir şeye dört gözle bakmak etw sehnsüchtig erwarten
    8) ( göz kulak olmak) aufpassen (-e auf)
    9) ( iaşe etmek) verpflegen (-e)

    Sözlük Türkçe-Almanca kompakt > bakmak

  • 56 bırakmak

    vt
    1) lassen
    sakal \bırakmak sich einen Bart wachsen lassen
    2) ( alışkanlıktan vazgeçmek) abgewöhnen, aufhören (-i mit), aufgeben
    bir şeyi \bırakmak etw aufgeben, sich etw abgewöhnen
    içkiyi/sigarayı bırakmam lazım ich muss das Trinken/Rauchen aufgeben, ich muss mir das Trinken/Rauchen abgewöhnen, ich muss mit dem Trinken/Rauchen aufhören
    3) ( unutmak) liegen lassen
    4) ( terk etmek) verlassen
    5) ( koyuvermek) loslassen
    6) schule ( öğrenciyi) nicht versetzen
    7) (iz, yer) hinterlassen
    8) ( mesaj) hinterlassen; ( öldükten sonra) hinterlassen
    ardında üç yaşında bir oğul, beş yaşında bir kız bırakıyor er hinterlässt einen dreijährigen Sohn und eine fünfjährige Tochter
    bana bir çiftlik ve epeyce de nakit bırakıp giden halam meine Tante, die mir einen Bauerhof und ziemlich viel Geld hinterließ
    karısına bir yığın borç bıraktı er hinterließ seiner Frau einen Haufen Schulden
    9) absetzen (-e in)
    beni eve bırakabilir misin? kannst du mich zu Hause absetzen?
    çantayı kapının önüne bıraktı er setzte die Tasche vor der Tür ab

    Sözlük Türkçe-Almanca kompakt > bırakmak

  • 57 hoş

    I adj
    1) angenehm, behaglich
    \hoş bir sıcaklık eine behagliche Wärme
    dışarıda \hoş bir serinlik var es ist angenehm frisch draußen
    kulağa \hoş gelmek sich gut anhören, angenehm klingen
    2) \hoş bir renk eine ansprechende Farbe
    3) \hoş geldin(iz) ! — \hoş bulduk! (herzlich) willkommen! — danke schön!
    birine \hoş geldin(iz) demek jdn willkommen heißen
    4) \hoş görmek tolerieren, dulden
    5) bana göre hava \hoş ( fam) es ist mir (ganz) egal
    6) birinin bir şey \hoşuna gitmek jdm gefällt etw, etw behagt jdm
    bu \hoşuna gitmiyormuş gibi yapma! tu nicht so, als ob dir das nicht gefiele!
    tadı \hoşuma gitmedi es schmeckt mir nicht
    7) gönlünü \hoş etmek erbauen (-in)
    pek \hoş bir manzara değildi es war ein nicht gerade erbaulicher Anblick
    II interj ( bununla birlikte) dennoch

    Sözlük Türkçe-Almanca kompakt > hoş

  • 58 yer

    yer s
    1. vt 3. Aorist von yemek
    2. 1) Raum m; ( duracak, oturacak \yer) Platz m; (oturma \yeri) Ort m
    \yer açmak Platz schaffen
    \yer almak ( bulunmak) sich befinden; ( bir projede) teilnehmen
    \yer etmek ( iz bırakmak) Spuren hinterlassen; ( iyice yerleşmek) sich eingraben
    \yerimiz yok wir haben keinen Platz; ( otelde) wir sind ausgebucht
    \yerine koymak auf seinen Platz stellen; ( gibi görmek) sehen als; ( saymak) halten für; ( elden çıkan bir şeyin benzerini sağlamak) ersetzen
    \yerini almak seinen [o ihren] Platz einnehmen
    fazla \yer kaplamak zu viel Raum [o Platz] einnehmen
    2) Lage f
    kendini birisinin \yerine koymak sich in jdn hineinversetzen
    kendini benim \yerime bir koysana! versetz dich doch mal in meine Lage hinein!
    3) Stelle f
    bir şeyi \yerinden oynatmak etw von der Stelle bewegen
    birinin \yerine geçmek an jds Stelle treten
    4) ( ohne pl) Boden m, Erdboden m, Erde f
    \yer yarılıp içine girmek wie vom Erdboden verschluckt sein
    \yere düşmek auf den Boden fallen, auf die Erde fallen, zu Boden fallen
    \yere tükürmek auf den Boden spucken
    \yeri boylamak hinfallen
    \yerin dibine geçmek in den Erdboden versinken, sich in Grund und Boden schämen
    \yerle bir etmek dem Erdboden gleichmachen
    mantar gibi \yerden bitmek wie Pilze aus dem Boden schießen
    5) wohin
    bastığın \yere dikkat et! gib Acht, wohin du trittst!
    yarın gideceğim \yer... dort, wohin ich morgen gehe,...

    Sözlük Türkçe-Almanca kompakt > yer

  • 59 bin

    bin tausend; Tausend f;
    bin (bir) ungeheuer(e) (Schwierigkeiten); alle mögliche(n) (Gefahren);
    bin bir gece Tausendundeine Nacht;
    bin dikkatle mit größter Vorsicht;
    binde bir ein Tausendstel, ein Promille; sehr selten;
    bini bir paraya im Überfluss; spottbillig;
    binlerce zu Tausenden

    Türkçe-Almanca sözlük > bin

  • 60 iki

    iki zwei; Zwei f (a im Zeugnis); Auto zweite(r) Gang;
    iki ahbap çavuşlar scherzh zwei unzertrennliche Freunde m/pl;
    iki arada kalmak sich zwischen zwei Stühle gesetzt haben;
    iki ayağını bir pabuca sokmak fig jemandem das Messer an die Kehle setzen;
    iki çift laf ein paar Worte;
    iki kat doppelt; verdoppelt;
    iki kat (oder büklüm) (vom Alter) tief gebeugt, fam ganz krumm;
    iki misli doppelt (so viel);
    iki misli artmak verdoppeln;
    iki misli fazla mehr als das Doppelte;
    iki nokta Doppelpunkt m;
    -i iki paralık etmek mit Schmutz bewerfen (A);
    iki satır laf etmek ein paar Worte miteinander wechseln;
    iki ucunu bir araya getirememek (wirtschaftlich) nicht zurechtkommen können;
    ikide bir(de) jede(r) zweite; häufig;
    ikimiz wir beide;
    ikisi bir kapıya çıkmak auf dasselbe hinauslaufen;
    ikiye bölmek in zwei Teile teilen

    Türkçe-Almanca sözlük > iki

См. также в других словарях:

  • bir — burum: (Ağdam, Bakı, Bərdə, Qazax, Şuşa, Tərtər) bir dəfə, bir qədər, bir az (“qaynamaq” feli ilə işlənir). – Qoy bir burum qaynasın, sora götü (Ağdam); – Bir burum qaynıyannan sora götürüf onu süzürsən (Şuşa) ◊ Bir çala (Qazax) – bir az, bir… …   Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti

  • bir — bir̃ (birr) interj. 1. pu, žir (kartojant nusakomas byrėjimas, riedėjimas): Bir̃ bir̃ bir̃ ir nubyrėjo visi obuoliai Kb. Bir̃ bir̃ bir̃ išbirėjo žirniai iš saujos Š. Bir bir nuo skardžio riedėjau, medeliai, girdi, riedant trakšt trakšt lūžo… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • bir — bir·gus; bir·ken·head; bir·ke·nia; bir·lie·man; bir·ma; bir·ming·ham; bir·ne; bir·nirk; bir·rus; bir·sle; ka·bir·pan·thi; sa·bir; si·bir·ic; gam·bir; …   English syllables

  • bir — BIR, biruri, s.n. 1. Impozitul principal perceput în statele feudale româneşti de la ţărani şi meşteşugari; p. gener. (pop.) impozit. ♢ expr. A da bir cu fugiţii = a dispărea, a fugi (în mod laş) dintr un loc. 2. (înv.) Tribut. – Din magh. bér.… …   Dicționar Român

  • BIR — or Bir may refer to: * Bīr, Maharashtra, India * Bir (Mezarkabul album) * Bir (Hepsi album) *Bilhete de Identidade de Residente, the identity card issued to residents of the Chinese SAR of Macau *Brainerd International Raceway *Burma s IOC… …   Wikipedia

  • Bir — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • bir — bir̃ išt. Bir̃ úogos iš krẽpšio …   Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

  • Bir [1] — Bir (arab.), so v.w. Wasser, Brunnen; daher B. el Ab u. B. el Suez in Unterägypten, B. el Gabab, B. el Tabahei, B. Ghariam u.a. in der Wüste Sahara …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Bir [2] — Bir, 1) (B. Adshik, Birtha), Sandschack im Ejalet Rakka (osmanisches Asien); 2) Stadt daran, an einem Kreideberg u. am hier 200 Schritte breiten Frat; hat verfallende Mauern, Landbau u. Handel (mit den hier durchgehenden Karavanen von Haleb u.… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Bir — (arab.), Quelle, Brunnen; findet sich häufig in Zusammensetzungen, namentlich in Namen von Stationen auf den Straßen der arabisch sprechenden Länder Vorderasiens und Nordafrikas …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Bir — (Bira), asiat. türk. Stadt, s. Biredschik …   Kleines Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»