Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

bête+comme+un+jeune+chien

  • 1 chien

    (m) собака
     ♦ autant vaut être mordu par le chien que par la chienne хрен редьки не слаще
     ♦ avoir du chien быть с изюминкой (о женщине)
     ♦ avoir un caractère de chien иметь неуживчивый характер
     ♦ avoir [ se donner] un mal de chien из кожи вон лезть; надрываться
     ♦ bête comme un jeune chien взбалмошный
      1) не учи учёного
      2) хорошая порода не может не проявиться
     ♦ ce n'est pas fait pour les chiens (шутл.) это сделано для вашего пользования; этим не стоит пренебрегать
     ♦ chien de garde цепной пёс (о человеке)
     ♦ chien de la maison нахлебник, приживала
     ♦ chienne de vie собачья жизнь
     ♦ chien du jardinier собака на сене
     ♦ chien galeux злой как собака (о человеке)
     ♦ chien hargneux a toujours l'oreille déchirée задиристые люди часто попадают в переделки
     ♦ chien vivant vaut mieux que lion mort лучше быть живой собакой, чем дохлым львом
     ♦ comme un chien dans un jeu de quilles невпопад, некстати
     ♦ coup de chien непредвиденное осложнение, подвох
     ♦ deux chiens à un os ne s'accordent два медведя в одной берлоге не уживутся
     ♦ entre chien et loup в сумерки
     ♦ [lang name="French"]entrez, nos chiens sont liés (шутл.) входите, не бойтесь
     ♦ être chien avec qn быть жадным, отвратительно себя вести по отношению к кому-л.
     ♦ être coiffé à la chien быть причёсанным кое-как
     ♦ faire le chien couchant низко льстить; пресмыкаться
     ♦ faire les chiens écrasés вести в газете отдел происшествий
     ♦ fréquenter le chien et le chat (шутл.-ирон.) ладить со всеми
     ♦ garder à qn un chien de sa chienne затаить обиду, злобу на кого-л.
     ♦ [lang name="French"]il a été mordu d'un chien, il veut l'être d'une chienne один раз ему уже досталось, но он опять на рожон лезет
     ♦ il viendra un temps où le chien [ le renard] aura besoin de sa queue (шутл.) всё ещё может пригодиться на чёрный день
     ♦ le chien ne rêve que d'os (шутл.) врождённые недостатки неисправимы
     ♦ le chien qui aboie ne mord pas не бойся собаки брехливой, бойся молчаливой
     ♦ le premier chien coiffé [ venu] (ирон.) первый встречный-поперечный
     ♦ [lang name="French"]les chiens aboient, la caravane passe собака лает, ветер носит
     ♦ leurs chiens ne chassent pas ensemble (ирон.) они недолюбливают друг друга
     ♦ merci [ bonjour], mon chien так кому же «спасибо» [ «здравствуйте»]? (на поминание ребёнку, что следует называть по имени того, кого благодаришь или с кем здороваешься)
      1) быть прижимистым
      2) быть в стеснённых обстоятельствах
     ♦ ne pas donner [ jeter] sa part aux chiens (ирон.) не упускать своего
     ♦ nom d'un chien! (ругат.) чёрт возьми!
     ♦ n'être bon qu'à jeter aux chiens (презр.) годиться только на выброс
     ♦ plié en chien de fusil свернувшись калачиком
     ♦ recevoir qn comme un chien dans un jeu de quilles встретить кого-л. в штыки
     ♦ ressembler à un chien coiffé быть похожим на чучело гороховое
     ♦ rompre les chiens прервать некстати затеянный разговор; сменить скользкую тему
     ♦ se regarder en chiens de faïence злобно уставиться друг на друга
     ♦ tout chien est lion dans sa maison; ▼ le coq est roi sur son fumier всяк кулик на своём болоте велик
     ♦ tout est Napoléon pour son chien для собаки нет никого важнее хозяина
     ♦ une chienne n'y aurait pas reconnu ses petits здесь сам чёрт ногу сломит
     ♦ [lang name="French"]vivre / mourir comme un chien жить / умереть как собака
     ♦ aboiements de la critique шквал злобной критики
     ♦ être d'humeur de boub-dogue быть в отвратительном настроении; как с цепи сорваться
     ♦ roquet (m) шавка; холуй
     ♦ limier (m) ищейка (собака)
     ♦ fin limier опытный сыщик

    Современная Фразеология. Русско-французский словарь > chien

  • 2 bête

    nf., animal. - fig., brute ; sot, nigaud, stupide: béhe (Montricher.015c), béhhe (Lanslevillard), béhhye (Montagny-Bozel.026b), béshe (015b), béshye (026a), bêssi (Ste-Foy.016), bétche (Aillon-J., Aillon-V., Aix, Albanais.001cC, Bauges, Bellecombe-Bauges, Compôte-Bauges, Doucy-Bauges, Jarrier, Morzine.081b.JCH., St-Jean-Arvey.224b, St-Nicolas-Cha.), bétchye (001bB), bétse (Billième, Cordon.083, Megève, Notre-Dame-Be., Praz-Arly), bétshe (081a.MHC.), BÉTYE (001aA,015a,224a, Albertville.021, Annecy.003, Arvillard.228, Balme-Si.020, Bogève, Chambéry.025, Combe-Si.018, Genève, Gets, Giettaz, Montendry, Reyvroz, St-Germain-Ta.007, Saxel.002, Thoiry, Thônes.004, Villards-Thônes.028), bêtya (St-Pierre-Alb.060b), bêtye (060a, Côte-Aime), béyi (St-Martin-Porte), bissye (Peisey.187b), bitche (Ste-Reine) || bèssyèta (187a), R. l. bestia ; lôt (187). - E.: Porc, Pou, Santé, Salopard, Type.
    A1) nourrisson (ep. des animaux), bête qu'on élève: neûrin nm. (002,081), norin (020, Leschaux.006).
    A2) bête de somme (surtout ânesse, mule, parfois mulet) ; (injure adressée à une bête ou à une personne): SÔMA (001,228, Thorens-Glières). - E.: Arrache-pied.
    A3) grosse bête, gros animal ; fig., bêta, nigaud, pas très intelligent: bétyan n. (001,021, Aix) / bétch(y)an (001b, Table | 001a) / bèhhyan // bèrhyan (026, SHB.70a17), -NA, -E.
    A4) bête // animal bête grand, allongé, maigre, efflanqué: lanste < lanche> nf. (021) ; karkan < creux> nm. (021), R. => Creux.
    A5) bête // animal bête vieux, maigre, chétif, décharnée: ranstegô nm. (021) ; bringa nf. (004,006, Beaufort) ; kârna nf. (001,228). - E.: Bois, Chèvre, Dégingandée, Femme, Mou, Musique, Rosse.
    A6) fig., animal, sauvage, (uniquement terme d'injure) ; andouille, imbécile: animalo (001,002), shanpétro (001.BEA.).
    A7) animal qui commence à marcher: ABADON nm. (001,003,004,006,020, Bozel, Gruffy). - E.: Homme (Jeune), Nourrisson, Oiseau.
    A8) an., (personne) qui aime beaucoup les bête bêtes // animaux: BÉTYOLÎ, -RE, -E (001,002,028). - E.: Crapoussin.
    A9) pro./fig., animal repoussant, dégoûtant, bête sale, hideuse, difforme ; monstre: bortêza /-e nf. (001).
    A10) animal domestique qui a l'habitude de s'écarter du troupeau ; chien souvent en vadrouille: => Vagabond.
    B1) adj., bête, (gros) bêta, sot, niais, nigaud, stupide, peu intelligent, inintelligent, sans esprit, sans initiative ; naïf, crédule, simple, simplet ; ignorant, sans jugement, propre à rien: BÉTYE adj. inv. (...), béte (083), bêtje (060) || bétyéro, -a, -e (018) n., bêssi adj. inv. (016), bèhò m. (Peisey) ; bétye à pan < bête à pain (juste bonne à manger du pain)> nf. chf. (004,021) || bétye bête man sou / mè sô bête pi < bête comme ses pieds> n. chf. (002 / 001) || bétà nm. chs. (001), bétâr (004, Genève) || bétyasse nf. cfs. (001,028) ; manyô (Épagny). - E.: Éveillé.
    Fra. Je ne te croyais pas si bête naïf // stupide...: d'tè krèyou pâ s'bétye (001).
    B2) an., bêta, (affectueux, avec les enfants): bèkassou, -wà, -wè (001). - E.: Bécasse, Bêtifier.
    B3) n., abruti, sale bête, bête bête brute // méchante, (ep. d'une personne ou d'un animal): borta / vorta nf. chf. (003,004,007) / bourta (228) / lôrda (001) bête bétye nf., bortéze (025) ; bétye ablyà < bête habillée> nf. chf. (001) ; sharopa (001) / sharôpa < charogne> (Houches). - E.: Vilain.
    C1) v., rester // demeurer bête tout bête bête // penaud // déconfit // interdit // décontenancé: rèstâ to bétye vi. (001).
    C2) se comporter comme un animal: bèhhyanâ (026).
    C3) s'occuper des bêtes => Soigner.
    C4) rester la tête en l'air sans manger: sheûmâ < chômer> vi. (083).
    D1) expr., cet(te) abruti(e) (d'homme, de voiturier, de roman, de conte, de femme, d'affaire...): rla bétye (d'omo, d'sharoton, d'roman, d'kontyo, d'fèna, d'afére) nf. chf. (001, Thônes).
    D2) bête au superlatif: bétye mè sô pî ; pè bétye k'sô pî, sô pî l'peûrton ko <bête comme ses pieds ; plus bête que ses pieds, (car) ses pieds le portent encore> (001) ; bétyé m'on panî < bête comme un panier> (001).
    E1) n., petite bête grosseur // excroissance bête qui vient aux pieds des bêtes de somme: chatika nf. (021). - E.: Grosseur.
    ; badyan-neri (Arvillard.228) ; fyanfyourna (Chambéry), R. Chanson ; achon (Doucy-en-Bauges) ; folachri nf. (Albertville), folanshri (228) || fol(è)râ (001a | 001b, Annecy, Leschaux, Thônes), R. Fou ; karkavèlri (228) ; markwan-nri (228) ; sotize (Montagny-Bozel). - E.: Insignifiant, Nigaud, Peu.
    A1) bêtise, sottise, vilenie, crasse, petit bête méfait // larcin: vlani nf. (001) ; krassa / -e (001).
    A1) personne qui dit des bêtises: bétyan-nî, -re, -e n. (001,028), R.3.
    B1) v., faire une sottise: fére le dyô d'êrba < faire le diot d'herbe> (228).
    B2) dire des bête bêtises // idioties // stupidité... (soit naïvement, soit pour plaisanter): bétyan-nâ (001,028), R.3 ; dire // rakontâ bête d'bétyan-nri (001). - E.: Plaisanterie.

    Dictionnaire Français-Savoyard > bête

  • 3 взбалмошный

    Современная Фразеология. Русско-французский словарь > взбалмошный

См. также в других словарях:

  • chien — chien, chienne [ ʃjɛ̃, ʃjɛn ] n. • chen 1080; lat. canis I ♦ 1 ♦ Mammifère (carnivores; canidés) issu du loup, dont l homme a domestiqué et sélectionné par hybridation de nombreuses races. ⇒ cyn(o) . Un chien, une chienne. ⇒ toutou; fam. 1. cabot …   Encyclopédie Universelle

  • jeune — [ ʒɶn ] adj. et n. • juevne, jueneXIIe; jovene XIe; lat. juvenis I ♦ Adj. Peu avancé en âge. 1 ♦ (Personnes) Qui est dans la jeunesse. Être jeune, tout jeune, encore jeune. Il est bien jeune. ⇒ jeunet, jeunot. « Je suis jeune, il est vrai, mais… …   Encyclopédie Universelle

  • jeûne — jeune [ ʒɶn ] adj. et n. • juevne, jueneXIIe; jovene XIe; lat. juvenis I ♦ Adj. Peu avancé en âge. 1 ♦ (Personnes) Qui est dans la jeunesse. Être jeune, tout jeune, encore jeune. Il est bien jeune. ⇒ jeunet, jeunot …   Encyclopédie Universelle

  • Bete du Gevaudan — Bête du Gévaudan « Figure du Monstre qui désole le Gévaudan », gravure sur cuivre de 1765[N 1] …   Wikipédia en Français

  • Bête Du Gévaudan — « Figure du Monstre qui désole le Gévaudan », gravure sur cuivre de 1765[N 1] …   Wikipédia en Français

  • Bête du gévaudan — « Figure du Monstre qui désole le Gévaudan », gravure sur cuivre de 1765[N 1] …   Wikipédia en Français

  • BÉTÉ — Établis en Côte d’Ivoire et appartenant au groupe des Krou, les Bété représentent, dans les années 1990, 18 p. 100 de la population ivoirienne, soit 2 millions de personnes environ. Le pays bété, qui s’étend sur la forêt et sur la savane, entre… …   Encyclopédie Universelle

  • comme — [ kɔm ] conj. et adv. • com Xe; cum 842; lat. quomodo « de quelle façon », auquel on a ajouté les sens de cum I ♦ Conj. et adv. 1 ♦ (Comparaison) De la même manière que, au même degré que. ⇒ également. Il a réussi comme son frère (cf. À l …   Encyclopédie Universelle

  • Bête du Gévaudan — « Figure du Monstre qui désole le Gévaudan », gravure sur cuivre de 1765[N 1] …   Wikipédia en Français

  • bête — nf., animal. fig., brute ; sot, nigaud, stupide : béhe (Montricher.015c), béhhe (Lanslevillard), béhhye (Montagny Bozel.026b), béshe (015b), béshye (026a), bêssi (Ste Foy.016), bétche (Aillon J., Aillon V., Aix, Albanais.001cC, Bauges, Bellecombe …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Bête de Touraine — Bête du Benais Bête de Benais ou bête de Touraine désigne un ou plusieurs animaux anthropophages à l origine d une série d attaques sur des humains. la première attaque fut mentionné à la fin de l hiver 1693. Sommaire 1 Victimes 1.1 Première… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»