-
1 Becken
'bɛkənn1) ( Waschbecken) lavabo m, lavamanos m2) ( Schwimmbecken) piscina f, pileta f (LA)3) ANAT pelvis fBecken ['bεkən]<-s, -> -
2 Becken,
-
3 Becken
n; -s, -1. (Brunnen-, Hafenbecken) basin; Küche: sink; Bad: (wash)basin; Klosett: bowl; (Schwimmbecken) pool; (Planschbecken) paddling pool2. GEOL. basin3. ANAT. pelvis; ein breites / schmales Becken haben have broad / narrow hips; gebärfreudig4. meist Pl.; MUS. cymbal* * *das Becken(Anatomie) pelvis;(Gefäß) sink; basin;(Musikinstrument) cymbal* * *Bẹ|cken ['bɛkn]nt -s, -1) (=Brunnenbecken, Hafenbecken, Waschbecken GEOL) basin; (= Abwaschbecken) sink; (= Toilettenbecken) bowl, pan; (= Schwimmbecken) pool; (= Staubecken) reservoir; (= Fischbecken) pond; (= Taufbecken) font2) (ANAT) pelvis, pelvic girdle* * *(the framework of bone around the body below the waist.) pelvis* * *Be·cken<-s, ->[ˈbɛkn̩]nt2. ANAT pelvisein gebärfreudiges \Becken haben (fam) to have child-bearing hips3. GEOL basin* * *das; Beckens, Becken3) (Anat.) pelvis4) Plural (Musik) cymbals pl* * *1. (Brunnen-, Hafenbecken) basin; Küche: sink; Bad: (wash)basin; Klosett: bowl; (Schwimmbecken) pool; (Planschbecken) paddling pool2. GEOL basin3. ANAT pelvis;4. meist pl; MUS cymbal* * *das; Beckens, Becken3) (Anat.) pelvis4) Plural (Musik) cymbals pl* * *- (Anat.) n.pelvis n. - n.basin n.bowl n.cymbal n. -
4 das Becken
- {bowl} cái bát, bát, nõ, long, sự ăn uống, sự chè chén, quả bóng gỗ, trò chơi bóng gỗ, trò chơi kí - {pool} vũng, ao, bể bơi, vực, tiền góp, hộp đựng tiền góp, trò đánh cá góp tiền, tiền góp đánh cá, vốn chung, vốn góp, Pun, khối thị trường chung, trò chơi pun = das Becken (Musik) {cymbal}+ = das Becken (Anatomie) {pelvis}+ = das Becken (Anatomie,Geographie) {basin}+ -
5 becken
Bécken n, - 1. умивалник; леген; 2. басейн; 3. Anat таз; 4. котловина; валог, падина; 5. Mus чинели.* * *das,- 1. леген; умивалник; 2. басейн; 3. речен басейн котловина; 4. анат таз; легенче; 5. муз чинел. -
6 das Becken schlagen
-
7 Kleinbecken, das kleine Becken
сущ.мед. область малого тазаУниверсальный немецко-русский словарь > Kleinbecken, das kleine Becken
-
8 basin
nounBecken, das; (wash-basin) Waschbecken, das; (bowl) Schüssel, die* * *['beisn]1) (a bowl for washing oneself in: a wash-hand basin.) das Waschbecken2) (a wide, open dish for preparing food in: a pudding-basin.) die Schüssel3) (the area drained by a river: the basin of the Nile.) das Stromgebiet4) (the deep part of a harbour: There were four yachts anchored in the harbour basin.) das Hafenbecken* * *ba·sin[ˈbeɪsən]n1. (for cooking, washing) Schüssel f; (for mixing) Rührschüssel f; (washbasin) Waschbecken nt, Lavabo nt SCHWEIZ* * *['beɪsn]n2) (GEOG) Becken nt; (= harbour basin) Hafenbecken nt; (= yacht basin) Jachthafen m; (= hollow between mountains also) Kessel m* * *basin [ˈbeısn] s1. (Wasser-, Wasch- etc) Becken n, Schale f3. (einzelne) Waagschale4. a) Bassin n, Wasserbecken n, -behälter mb) Teich mc) Bai f, kleine Buchtd) Hafenbecken n, Innenhafen me) SCHIFF, TECH Dock(raum) n(m)f) Schwimmbecken n, Bassin n5. OPT Schleifschale f6. Einsenkung f, Vertiefung f7. GEOLa) Bassin n, Becken nc) (Fluss-, See) Becken n, Stromgebiet n8. ANATa) dritte Gehirnhöhlungb) (Rumpf- etc) Becken n* * *nounBecken, das; (wash-basin) Waschbecken, das; (bowl) Schüssel, die* * *n.Becken - n.Schale -n f. -
9 pelvis
-
10 cuenca
-
11 pelvis
-
12 platillo
pla'tiʎom1) Untertasse f, Untersetzer mplatillo de postre — Nachtisch m, Dessertteller m
2) (fig)3)platillos pl — MUS Becken n
sustantivo masculino (gen pl)2. [de balanza] Waagschale die————————platillo volante sustantivo masculinoplatilloplatillo [pla'tiλo] -
13 pelvis
pelvis (pēluis), is, Akk. em u. im, Abl. e u. i, f. ( altindisch pālavī, eine Art Geschirr, griech. πελλίς, Schüssel, Becken), das Becken, die Schüssel, Varro LL., Cels., Plin. u.a.
-
14 pila
'pilaf1) Bassin n2)pila bautismal — REL Taufbecken n
3) ( montón) Stapel m4) TECH Batterie f5)6)sustantivo femeninopilapila ['pila]num1num (recipiente) Becken neutro; (lavadero) Spülbecken neutro; (fuente) Brunnenbecken neutro; (bautismal) Taufbecken neutro; nombre de pila Taufname masculino -
15 pelvis
pelvis (pēluis), is, Akk. em u. im, Abl. e u. i, f. ( altindisch pālavī, eine Art Geschirr, griech. πελλίς, Schüssel, Becken), das Becken, die Schüssel, Varro LL., Cels., Plin. u.a. -
16 Versickerungsbecken
Becken zur künstlichen Grundwasseranreicherung, das mit seiner Sohle in den Grundwasserleiter reicht DIN 4046 Wasserversorgung.Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens mit Abbildungen > Versickerungsbecken
-
17 bowl
I nounmixing/washing-up bowl — Rühr-/Abwaschschüssel, die
soup-bowl — Suppentasse, die
sugar -bowl — Zuckerdose, die
II 1. noun 2. intransitive verba bowl of water — eine Schüssel/Schale Wasser
2) (Cricket) werfen3. transitive verb1) (roll) rollen lassenbowl somebody over — (fig.) jemanden überwältigen od. (ugs.) umhauen
bowl the batsman [out]/side out — den Schlagmann/die Mannschaft ausschlagen
* * *I 1. [bəul] noun(a wooden ball rolled along the ground in playing bowls. See also bowls below.) die Kugel2. verb1) (to play bowls.) Bowls spielen, kegeln2) (to deliver or send (a ball) towards the batsman in cricket.) den Ball werfen3) (to put (a batsman) out by hitting the wicket with the ball: Smith was bowled for eighty-five (= Smith was put out after making eighty-five runs).) zum Ausscheiden zwingen•- academic.ru/8488/bowler">bowler- bowling
- bowls
- bowling-alley
- bowling-green
- bowl over II [bəul] noun1) (a round, deep dish eg for mixing or serving food etc: a baking-bowl; a soup bowl.) die Schüssel2) (a round hollow part, especially of a tobacco pipe, a spoon etc: The bowl of this spoon is dirty.) die Höhlung* * *bowl1[bəʊl, AM boʊl]na \bowl of cornflakes eine Schüssel Cornflakesa \bowl of rice eine Schale Reisa \bowl of soup eine Tasse Suppe▪ the B\bowl das Stadion3.▶ life is just a \bowl of cherries das Leben ist einfach wunderbarshe's so rich that life's just a \bowl of cherries for her sie ist so reich, dass das Leben für sie das reinste Zuckerschlecken ist fambowl2[bəʊl, AM boʊl]I. vi1. (in cricket) werfenII. vt1. (dismiss)▪ to \bowl sb jdn ausschlagento \bowl a ball einen Ball rollento \bowl a bowling ball eine Bowlingkugel werfenIII. n2. BRIT▪ \bowls + sing vb Bowling ntto play [at] \bowls Bowling spielen* * *I [bəʊl]n1) Schüssel f; (smaller, shallow also, fingerbowl) Schale f; (for sugar etc) Schälchen nt; (for animals, prisoners also) Napf m; (= punch bowl) Bowle f; (= washbowl also) Becken nta bowl of milk — eine Schale/ein Napf Milch
2) (of pipe) Kopf m; (of spoon) Schöpfteil m; (of lavatory) Becken nt; (of lamp) Schale f; (of wineglass) Kelch m4) (US: stadium) Stadion ntII1. n(SPORT: ball) Kugel f → also bowlsSee:→ also bowls2. vihe came bowling down the street — er kam auf der Straße angerauscht (inf)
3. vt* * *bowl1 [bəʊl] s1. a) Schüssel fb) (Obst- etc) Schale f:life isn’t just a bowl of cherries das Leben ist kein Honig(sch)leckend) Napf m (für Tiere etc)f) Bowle f (Gefäß)4. ausgehöhlter oder schalenförmiger Teil, besondersb) (Waag-, Leuchter- etc) Schale fc) Höhlung f (des Löffels etc)5. GEOG Becken n6. US Stadion nbowl2 [bəʊl]A s1. a) (Bowling-, Bowls-, Kegel) Kugel fc) Wurf m (auch Kricket)2. schotta) Murmel f3. obs Kugel f4. TECH Walze f (der Tuchpresse)B v/t1. a) allg rollen (lassen)b) einen Reifen rollen, treibenc) Bowling etc: die Kugel werfend) Kricket: den Ball werfen2. Bowling etc: ein Ergebnis erzielenC v/i1. a) bowlen, Bowls spielenb) bowlen, Bowling spielenc) kegeln2. Bowling, Kricket etc: werfen* * *I nounmixing/washing-up bowl — Rühr-/Abwaschschüssel, die
soup-bowl — Suppentasse, die
sugar -bowl — Zuckerdose, die
II 1. noun 2. intransitive verba bowl of water — eine Schüssel/Schale Wasser
2) (Cricket) werfen3. transitive verb1) (roll) rollen lassenbowl somebody over — (fig.) jemanden überwältigen od. (ugs.) umhauen
2) (Cricket etc.) werfenbowl the batsman [out]/side out — den Schlagmann/die Mannschaft ausschlagen
* * *n.Becken - n.Kugel -n f.Schale -n f.Schüssel -n f. v.Bowling spielen ausdr.kegeln v. -
18 pool
I noun1) (permanent) Tümpel, derpool of blood — Blutlache, die
3) (swimming pool) Schwimmbecken, das; (public swimming pool) Schwimmbad, das; (in house or garden) [Swimming]pool, derII 1. noun1) (Gambling) [gemeinsame Spiel]kassethe pools — (Brit.) das Toto
win the pools — im Toto gewinnen
a [great] pool of experience — ein [großer] Fundus von od. an Erfahrung
3) (game) Pool[billard], das2. transitive verbzusammenlegen [Geld, Ersparnisse, Mittel, Besitz]; bündeln [Anstrengungen]* * *[pu:l] I noun1) (a small area of still water: The rain left pools in the road.) die Pfütze2) (a similar area of any liquid: a pool of blood/oil.) die Lache4) (a swimming-pool: They spent the day at the pool.) der PoolII 1. noun(a stock or supply: We put our money into a general pool.) die Kasse2. verb(to put together for general use: We pooled our money and bought a caravan that we could all use.) zusammenlegen- academic.ru/87160/football_pools">football pools- pools* * *pool1[pu:l]I. nrock \pool Wassertümpel m\pool of blood Blutlache fthe shrubbery illuminated in a \pool of moonlight die Büsche, die in Mondlicht gebadet warenornamental \pool Zierteich mpool2[pu:l]I. ncar \pool Autopool mgene \pool Erbmasse fthe office \pool der Wetteinsatz im Büro4. BRIT▪ \pools pl:football \pools Fußballtoto nt o mto do the \pools Toto spielen5. AM FIN Kombinierung mehrerer Hypotheken und anderer Sicherheiten im Kreditgeschäft6.II. vt▪ to \pool sth etw zusammenlegento \pool money Geld zusammenlegen* * *I [puːl]n1) Teich m, Tümpel m; (underground) See mpools of sunlight/shade — sonnige/schattige Stellen
4) (artificial) Teich m; (= swimming pool) (Schwimm)becken nt; (in private garden, hotel) Swimmingpool m, Schwimmbecken nt; (= swimming baths) Schwimmbad ntto go to the (swimming) pool — ins Schwimmbad gehen
an Olympic pool should measure... — ein olympisches Wettkampfbecken muss... groß sein
in the kiddies' pool —
IIshe was sitting at the edge of the pool — sie saß am Beckenrand
1. n1) (= common fund) (gemeinsame) Kasseeach player put £10 in the pool — jeder Spieler gab £10 in die Kasse
the pool stood at £40 — es waren £ 40 in der Kasse
2) (= supply, source) (= typing pool) Schreibzentrale f; (= car pool) Fahrbereitschaft f; (= car-sharing) Fahrgemeinschaft for labor (US) — ein Bestand m an Arbeitskräften, eine Arbeitskraftreserve
the Prime Minister's pool of advisers — der Beraterstab des Premierministers
among them they have a great pool of experience/ideas — zusammen verfügen sie über eine Menge Erfahrung/Ideen
4) (= form of snooker) Poolbillard nt2. vtresources, savings zusammenlegen; efforts vereinen (geh)if we pool our efforts we'll get the work done sooner — mit vereinten Kräften werden wir schneller mit der Arbeit fertig (werden)
* * *pool1 [puːl]A s1. Pfuhl m, Teich m, Weiher m, Tümpel m2. Pfütze f, Lache f:pool of blood Blutlache4. tiefe, unbewegte Stelle eines Flusses5. GEOL petroleumhaltige Gesteinspartiepool cathode flüssige KathodeB v/t Gestein unterminierenpool2 [puːl]A s1. Kartenspiel:a) Gesamteinsatz mb) (Spiel)Kasse f2. meist pl (Fußball- etc) Toto n/m:he must have won (on) the pools der muss im Lotto gewonnen haben;a win on the pools ein Totogewinn;pools coupon Tippschein, -zettel m3. Billard:a) Br Poulespiel nb) US Poolbillard n5. WIRTSCHa) Pool m, Kartell n, Ring m, Interessengemeinschaft f, -verband mb) Arbeitsgemeinschaft fc) (Preis- etc) Abkommen nd) gemeinsamer Fonds, gemeinsame Kassea) (Spieler)Kader m,b) Aufgebot nB v/t1. a) Geld, Kapital, auch Unternehmen zusammenlegen:pool funds zusammenschießenb) einen Gewinn untereinander verteilenc) das Geschäftsrisiko verteilen2. fig Kräfte etc vereinenC v/i ein Kartell bilden* * *I noun1) (permanent) Tümpel, derpool of blood — Blutlache, die
3) (swimming pool) Schwimmbecken, das; (public swimming pool) Schwimmbad, das; (in house or garden) [Swimming]pool, derII 1. noun1) (Gambling) [gemeinsame Spiel]kassethe pools — (Brit.) das Toto
a [great] pool of experience — ein [großer] Fundus von od. an Erfahrung
3) (game) Pool[billard], das2. transitive verbzusammenlegen [Geld, Ersparnisse, Mittel, Besitz]; bündeln [Anstrengungen]* * *(gaming) n.Einsatz -ë m.Spieleinsatz m. n.Teich -e m.Tümpel - m. v.konzentrieren v.zusammen fassen v.zusammenfassen (alt.Rechtschreibung) v. -
19 clash
1. intransitive verb1) scheppern (ugs.); [Becken:] dröhnen; [Schwerter:] aneinander schlagen3) (disagree) sich streiten4) (be incompatible) aufeinander prallen; [Interesse, Ereignis:] kollidieren ( with mit); [Persönlichkeit, Stil:] nicht zusammenpassen ( with mit); [Farbe:] sich beißen (ugs.) ( with mit)2. transitive verb 3. noun2) (meeting in conflict) Zusammenstoß, der3) (disagreement) Auseinandersetzung, die4) (incompatibility) Unvereinbarkeit, die; (of personalities, styles, colours) Unverträglichkeit, die; (of events) Überschneidung, die* * *[klæʃ] 1. noun1) (a loud noise, like eg swords striking together: the clash of metal on metal.) das Geklirre2) (a serious disagreement or difference: a clash of personalities.) der Widerstreit3) (a battle: a clash between opposing armies.) der Zusammenprall4) ((of two or more things) an act of interfering with each other because of happening at the same time: a clash between classes.) der Zusammenstoß2. verb1) (to strike together noisily: The cymbals clashed.) klirren3) (to disagree violently: They clashed over wages.) heftig streiten4) (to interfere (with something or each other) because of happening at the same time: The two lectures clash.) unvereinbar sein5) ((of colours) to appear unpleasant when placed together: The (colour of the) jacket clashes with the (colour of the) skirt.) nicht zusammenpassen* * *[klæʃ]I. vi1. (come into conflict) zusammenstoßen, aneinandergeraten2. (compete against) aufeinandertreffento \clash with another event mit einem anderen Ereignis kollidierento \clash cymbals [together] Becken gegeneinanderschlagenIII. n<pl -es>a \clash of loyalties ein Loyalitätskonflikt m* * *[klʃ]1. vi1) (armies, demonstrators) zusammenstoßenthe chairman clashed with the committee at the last meeting — der Vorsitzende hatte auf der letzten Sitzung eine Auseinandersetzung mit dem Komitee
unions clash with government over pay — in der Tariffrage gibt es einen Konflikt zwischen Gewerkschaften und Regierung
2) (colours) nicht harmonieren, sich beißen; (interests) kollidieren, aufeinanderprallen; (programmes, films) sich überschneiden2. vtcymbals, swords schlagen3. nthere's bound to be a clash between the chairman and the vice-chairman — zwischen dem Vorsitzenden und seinem Stellvertreter muss es ja zu einem Zusammenstoß kommen
2) (of personalities) grundsätzliche Verschiedenheit, Unvereinbarkeit fwe want to avoid a clash of personalities in the office — wir wollen keine Leute im Büro, die absolut nicht miteinander harmonieren
I don't like that clash of red and turquoise — mir gefällt diese Zusammenstellung von Rot und Türkis nicht
3) (of swords) Aufeinanderprallen nt* * *clash [klæʃ]A v/i1. klirren, rasseln2. klirrend aneinanderstoßen oder -schlagen3. a) prallen, stoßen ( beide:into gegen)with mit)a) aneinandergeraten (mit)b) im Widerspruch stehen (zu), unvereinbar sein (mit)c) (zeitlich) zusammenfallen (mit)these colo(u)rs clash diese Farben beißen sichB v/t1. klirren oder rasseln mitC s1. Geklirr n, Gerassel nclash of interests Interessenkollision3. fig Konflikt m, Widerspruch m, -streit m, Reibung f4. (zeitliches) Zusammenfallen* * *1. intransitive verb1) scheppern (ugs.); [Becken:] dröhnen; [Schwerter:] aneinander schlagen2) (meet in conflict) zusammenstoßen ( with mit)3) (disagree) sich streiten4) (be incompatible) aufeinander prallen; [Interesse, Ereignis:] kollidieren ( with mit); [Persönlichkeit, Stil:] nicht zusammenpassen ( with mit); [Farbe:] sich beißen (ugs.) ( with mit)2. transitive verb 3. noun2) (meeting in conflict) Zusammenstoß, der3) (disagreement) Auseinandersetzung, die4) (incompatibility) Unvereinbarkeit, die; (of personalities, styles, colours) Unverträglichkeit, die; (of events) Überschneidung, die* * *n.Zusammenstoß m. v.klirren v.rasseln v.schmettern v. -
20 κότταβος
κότταβος, ὁ (κόπτω?), der Kottabus, ein Gesellschaftsspiel bei Trinkgelagen, welches aus Sicilien nach Griechenland gekommen war u. darin bestand, daß man die Neige Weines im Becher, aus dem man getrunken, tropfenweis od. mit einem Wurf in ein metallenes Gefäß schwenkte u. dabei an einen geliebten Gegenstand dachte, auch dessen Namen aussprach; aus dem Klange schloß der Liebende auf die Zuneigung des geliebten Gegenstandes; es kam dabei bes. darauf an, die Neige Weins so geschickt zu schleudern, daß kein Tropfen vorbeifiel, sondern das Ganze in das Becken fallend einen reinen, vollen Ton gab, vgl. Ath. XV, 666 c ff. u. XI, 479, wie Poll. 6, 110. Die Neige, welche geworfen wurde, hieß λάταξ u. λαταγή, zuweilen auch κότταβος selbst, das Becken κοτταβεῖον od. κοττάβιον u. λαταγεῖον. – Anders war der von Dicaearch. bei Ath. a. a. O. beschriebene κατακτὸς κότταβος, ein Spiel, für welches Preise ausgesetzt wurden. Ein Becken, mit Wasser gefüllt, hing in der Schwebe von der Decke herab; auf dem Wasser schwammen kleine Schalen, ὀξύβαφα, die man mit den geschwenkten Weintropfen zu treffen u. umzustürzen suchte; wer die meisten umstürzte, gewann den Preis, das κοττάβιον; so nach Poll. a. a. O. u. Schol. Ar. Ach. 524 Nubb. 1069. Nach Schol. Luc. Lex. 3 wurde auf der Spitze eines Pfahles ein Waagebalken angebracht, dessen Waagschalen, πλάστιγγας, man mit den Weintropfen treffen mußte, so daß sie gefüllt auf die unter ihnen stehende metallene Figur, ἀνδριαντάριον (vgl. auch μάνης), aufschlugen u. einen hellen Klang verursachten. Es kamen noch andere Abweichungen dabei vor; vgl. Jacobs über den Kottabos im Att. Mus. 3, 3 u, Vermischte Schriften VI p. 407 ff., wie Becker Charikles I p. 476 ff. – Es findet sich auch die Form κόσσαβος bemerkt.
См. также в других словарях:
Bècken, das — Das Bècken, des s, plur. ut nom. sing. 1) Ein flaches Gefäß, welches breiter, als tief ist, und dessen Vertiefung gemeiniglich eine halb runde Gestalt hat. Daher das Handbecken, Fußbecken, Barbierbecken, Kammerbecken u.s.f. 2) Eine jede… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Becken: Knochen und Muskeln — Das Becken stellt die Verbindung zwischen Rumpf und Beinen dar. Beckenknochen Das Becken besteht aus dem Kreuzbein und den zwei Hüftbeinen. Die Hüftbeine setzen sich aus drei Knochen, dem Darmbein, dem Sitzbein und dem Schambein, zusammen … Universal-Lexikon
Becken — nannte man im geologischen Sinne breite, wannenartige Einsenkungen, in denen die Schichten womöglich von den erhöhten Außenwänden nach der tiefsten Stelle einfallen, also eine Art übereinander liegender, tellerartiger Schalen bilden. Man spricht… … Lexikon der gesamten Technik
Becken — Schale; Tamtam; Pelvis (fachsprachlich) * * * Be|cken [ bɛkn̩], das; s, : 1. a) [großes] flaches, schüsselförmiges Gefäß: ich muss noch das Becken (das Waschbecken) sauber machen. Zus.: Toilettenbecken, Waschbecken, Weihwasserbecken. b) (z. B.… … Universal-Lexikon
Becken (Musikinstrument) — Galgenbeckenständer mit Crash Cymbal Als Becken, engl. Cymbal, ital. Cinelli oder Piatto, franz. Cymbale, bezeichnet man leicht konvexe, meist aus Bronzelegierungen bestehende Scheiben, die entweder paarweise gegeneinander geschlagen… … Deutsch Wikipedia
Becken (Anatomie) — Knöcherner Beckengürtel (Cingulum membri pelvini) des Menschen bzw. Mannes von vorne: paarig angeordnet die Hüftbeine (Ossa coxa) mit ihren drei Hauptanteilen Darmbein (Os ilium), Sitzbein (Os ischii) und Schambein (Os pubis). Zentral das… … Deutsch Wikipedia
Becken — 1. Gefäß, Schale, Schüssel, Trog, Wanne. 2. a) Bassin, Planschbecken, Pool, Schwimmbad, Schwimmbecken, Swimmingpool, Wasserbecken. b) Kessel, Mulde, Senke. * * * Becken,das:1.〈[großer]Wasserbehälter〉Bassin–2.⇨Tal(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
Becken [1] — Becken, kommt außer dem Menschen nur bei den 3 obersten Klassen der Wirbelthiere vor und bildet bei denselben denjenigen Theil des Knochengerüstes, welcher die inneren Geschlechtstheile, den unteren Theil des Darmkanales umschließt und den… … Herders Conversations-Lexikon
Das klagende Lied (Mahler) — Das klagende Lied ist eine Märchen Kantate von Gustav Mahler (1860–1911) für Soli, Knabenchor, gemischten Chor, großes Orchester und Fernorchester. Der Text von Gustav Mahler basiert auf Ludwig Bechsteins Märchen Das klagende Lied, sowie auf dem… … Deutsch Wikipedia
Becken — das Becken, (Mittelstufe) Gefäß zum Waschen der Hände Beispiele: Das Becken ist verstopft. Er füllte das Becken mit Wasser. das Becken, (Aufbaustufe) Teil des Skeletts am unteren Ende der Wirbelsäule, der eine Verbindung zwischen Beinen und… … Extremes Deutsch
Becken — Becken: Mhd. becken, ahd. beckīn ist aus vlat. *baccinum »Becken« (s. ↑ Bassin) entlehnt. Das Wort bezeichnete zunächst ein flaches, offenes ‹Wasch›gefäß, dann das aus Messing geschlagene Handwerkszeug der Barbiere und das aus zwei tellerförmigen … Das Herkunftswörterbuch