Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

bâtir

  • 1 bâtir

    v.tr. (p.-к. du frq. °bastjan "assembler ou construire avec de l'écorce") 1. строя, построявам; застроявам; bâtir un terrain застроявам място; 2. градя, съграждам, изграждам; bâtir sa reputation градя репутацията си; 3. основавам; 4. тропосвам; bâtir une robe тропосвам рокля; 5. правя гнездо (за птици); se bâtir 1. строя се, построявам се, застроявам се; 2. градя се, съграждам се, изграждам се; 3. основавам се; 4. тропосвам се. Ќ bâtir des châteaux en Espagne строя въздушни кули; bâtir en l'air (sur le sable) строя въздушни кули; bâtir un nid вия, свивам гнездо; un homme bien (mal) bâti разг. добре (лошо) сложен човек. Ќ Ant. démolir, détruire, renverser, ruiner, raser.

    Dictionnaire français-bulgare > bâtir

  • 2 batir

    1. tr 1) удрям, бия; 2) бия, надвивам, побеждавам; 3) събарям, срутвам; 4) бия, разбивам (мляко, яйца); 5) вчесвам косата нагоре; 6) пера, избелвам дреха; 7) сразявам противник; 8) събирам, вдигам палатка; 9) осветявам ( за слънце), обливам ( за вода), обгръщам (за въздух); 10) размахвам, удрям силно; 11) изчуквам (ламарина, метал); 12) сека монети; 13) обикалям, преръшвам; 14) изследвам, претърсвам; 15) спорт. побеждавам; 2. intr 1) пляскам, ръкопляскам, плющя (за знаме); 2) бия силно (за сърце); 3. prnl 1) бия се, сражавам се; 2) дуелирам се; 3) спускам се ( за хищна птица).

    Diccionario español-búlgaro > batir

  • 3 llamada

    f 1) зов, призив; llamada telefónica телефонно обаждане; 2) воен. сигнал за сбор; batir llamada бия, свиря за сбор; 3) сигнал за преговори с тръбене или барабани от страна на воюващите; 4) светлинен или звуков уред за привличане на вниманието и за комуникация; 5) покана за емигрант с изпращане на билетите за пътуване ( същото име носят и самите билети).

    Diccionario español-búlgaro > llamada

  • 4 moneda

    f 1) монета; 2) пари; 3) парична единица; moneda convertible икон. конвертируема валута; moneda de convertibilidad libre икон. свободно конвертируема валута; moneda firme икон. твърда валута; moneda inconvertible икон. неконвертируема валута; moneda inestable икон. неустойчива валута; moneda metàlica (sonante) икон. металически пари; moneda nacional икон. национална валута; moneda bancaria парични средства за безналични плащания; moneda circulante (en circulación) пари в обращение; moneda contante налични пари; moneda de cambio разменна монета; moneda suelta дребни пари; 4) прен., разг. имущество, имоти; buena moneda а) златна или сребърна монета; б) прен. нещо автентично, качествен човек; labrar (acuñar, batir) moneda сека монети; произвеждам пари; pagar en la misma moneda прен. отвръщам със същата монета; ser una cosa moneda corriente прен., разг. нещо вече е познато и прието, не буди любопитство.

    Diccionario español-búlgaro > moneda

  • 5 palma

    f 1) вж. palmera; 2) палмов лист; 3) длан на ръка; 4) прен. ръка; 5) прен. слава, триумф; 6) прен. победа на мъченика срещу инферналните сили; 7) pl ръкопляскания; andar uno en palmas прен. уважаван съм, получавам овации от всички; conocer a alguien (algo) como la palma de mi mano прен. познавам някого (нещо) като петте пръста на ръката си; enterrar con palma a una persona прен. погребва се девствен някой; liso (llano, raso) como la palma de la mano прен., разг. много лесно, без никакви затруднения; batir palmas пляскам с ръце, аплодирам; llevar (traer) en palmas a alguien прен. държа се много добре с някого; задоволявам капризите на някого; llevarse la palma прен. най-добрият съм, пръв съм ( в дадено начинание), отнасям палмата на първенството.

    Diccionario español-búlgaro > palma

  • 6 punto

    m 1) точка; 2) чест, честолюбие, въпрос на чест; 3) бод; бримка; hacer punto плета; 4) трикотаж; de punto трико (материя); 5) муз. камертон; 6) спорт. точка; 7) точка (от устав, правилник); 8) място за коли под наем; 9) точка, оценка по точки (в игри, упражнения, изпити и др.); 10) най-малка частица, незначително обстоятелство; 11) миг, момент, минимална частица време; 12) част, проблем в наука; 13) същественото, главното в един проблем; 14) цел, намерение; 15) перфектно състояние в приготвянето на нещо (на огън); 16) крайна степен в ск€лата на ценностите (горна или долна); 17) степени на ск€ла; punto y aparte а) ортогр. точка и нов ред; б) прен. край на разговора; punto crítico критична точка; punto débil слабото място; punto de mira цел (при стрелба); punto de partida прен. основа, база за изводи и наблюдения, отправна точка, предпоставка; punto de referencia а) точка за сравняване, за съпоставка; б) факт, доклад, документ за допълване на познанието; punto final точка (крайна); punto interrogante въпросителен знак; punto neuràlgico прен. невралгичнта точка; punto redondo край (на спор, дискусия); punto (y) seguido точка и ново изречение; puntos suspensivos многоточие; dos puntos две точки; punto y coma грам. точка и запетая; a buen punto навреме; a punto fijo напълно, завършено, уверено; a tal punto que до степен да, така че; dar en el punto а) прен. срещам трудност; б) улучвам; en punto a що се отнася до; hasta cierto punto до известна степен; subir de punto una cosa раста, увеличавам се (за нещо); punto de apoyo мех. опорна точка; punto de congelación точка на замръзване; punto de contacto допирна точка; punto de costado мед. бодежи в сърдечната област; en punto точно; en su punto във върховата точка, в най-добрия момент; en punto a що се отнася до; punto menos почти колкото; hombre de punto човек на честта; punto de honra въпрос на чест; a punto de на път да; punto de vista гледна точка; hasta qué punto до каква степен; estar en punto готов съм; estar a punto de а) готов съм да; б) всеки момент ще; tocar el punto sensible прен. засягам болното място; los cuatro puntos cardinales четирите главни посоки; vencer (ganar, batir) por puntos спорт. побеждавам, печеля, бия по точки.

    Diccionario español-búlgaro > punto

  • 7 récord

    m рекорд, първенство; batir el récord счупвам рекорда; en un tiempo récord за рекордно кратко време.

    Diccionario español-búlgaro > récord

  • 8 segundo,

    a 1. adj втори; 2. m 1) секунда; 2): segundo, de a bordo мор. старши помощник капитан; sin segundo, неповторим, невиждан, безподобен; batir segundo,s отмервам секундите (за часовник, стрелка).

    Diccionario español-búlgaro > segundo,

  • 9 bâtardeau

    m. (de bâtir) бент, яз; временна ограда за пресушаване на място, където ще се гради (мост, стълб и под.).

    Dictionnaire français-bulgare > bâtardeau

  • 10 bâti1

    m. (de bâtir) 1. сбор от части на врата, прозорец; дограма; 2. скелет на машина, стойка, поставка; 3. тропосани части на дреха; 4. тропоска.

    Dictionnaire français-bulgare > bâti1

  • 11 bâti2,

    e adj. (de bâtir) 1. застроен (за имот); 2. оформен, сложен (за човек); personne bien bâtie добре сложен човек.

    Dictionnaire français-bulgare > bâti2,

  • 12 bâtiment

    m. (de bâtir) 1. сграда, постройка, здание; bâtiments communs обществени постройки; bâtiment particulier частна сграда; aile d'un bâtiment крило на сграда; 2. ост. строене, изграждане; строеж; 3. кораб с голям или среден тонаж; bâtiment de mer морски кораб; bâtiment de rivière речен кораб; bâtiment de guerre военен кораб; bâtiment de charge товарен кораб. Ќ il est du bâtiment нар. той е от същия занаят; наш човек е; quand le bâtiment va, tout va погов. като тръгне на добре, всичко върви.

    Dictionnaire français-bulgare > bâtiment

  • 13 bâtisse

    f. (de bâtir) 1. зидария; 2. голяма сграда ( често индустриална).

    Dictionnaire français-bulgare > bâtisse

  • 14 bâtisseur,

    se m., f. (de bâtir) строител; основател. Ќ Ant. démolisseur.

    Dictionnaire français-bulgare > bâtisseur,

  • 15 débâtir

    v.tr. (de dé- et bâtir) махам тропоска ( на дреха), разпарям.

    Dictionnaire français-bulgare > débâtir

  • 16 démolir

    v.tr. (lat. demoliri) 1. събарям, разрушавам (сграда); развалям; démolir une voiture развалям кола; 2. прен. унищожавам, правя да изчезне; 3. развалям имиджа, репутацията на някого; se démolir събарям се, разрушавам се, развалям се; унищожавам се; se faire démolir уморявам се. Ќ Ant. bâtir, construire; créer, élaborer; arranger.

    Dictionnaire français-bulgare > démolir

  • 17 rebâtir

    v.tr. (de re- et bâtir) отново строя нещо разрушено; правя, създавам отново. Ќ Ant. abattre, démolir.

    Dictionnaire français-bulgare > rebâtir

  • 18 sable1

    m. (adapt., d'apr. sablon, du lat. sabulum) 1. пясък; grain de sable1 зърно пясък; dune de sable1 пясъчна дюна; 2. мед. пясък (в бъбреците); 3. adj. пясъчен цвят; 4. pl. пясъчна пустиня. Ќ bâtir sur le sable1 изграждам на пясък, на несигурна основа; semer sur le sable1 напразно си давам труд; être sur le sable1 без работа съм; нямам пари.

    Dictionnaire français-bulgare > sable1

См. также в других словарях:

  • bâtir — [ batir ] v. tr. <conjug. : 2> • déb. XIIe; p. ê. du frq. °bastjan « assembler ou construire avec de l écorce (bast) » 1 ♦ Élever sur le sol, à l aide de matériaux assemblés. ⇒ construire, édifier, élever, ériger. Bâtir une maison. Se faire …   Encyclopédie Universelle

  • bâtir — 1. (bâ tir) v. a. 1°   Faire une construction quelconque. Bâtir une église. La brique et le moellon qui ont servi à bâtir la ville. Je me suis bâti une cabane. •   À cause d une maison qu il faisait bâtir, BOSSUET Hist. III, 7. •   Les superbes… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • bâtir — BÂTIR. v. act. Édifier, construire, faire un édifice. Bâtir une maison, une Église. Bâtir en pierre, en brique. Bâtir sur pilotis. Bâtir à la moderne. Bâtir à l antique. Bâtir un pont. Bâtir un vaisseau. f♛/b] Bâtir en l air, Se mettre des… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • batir — BATÍR, batire, s.n. Fir de bumbac răsucit uşor, puţin mai gros decât aţa de cusut, întrebuinţat la însăilat. – et. nec. Trimis de valeriu, 03.04.2003. Sursa: DEX 98  batír s. n., pl. batíre Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar… …   Dicționar Român

  • batir — verbo transitivo 1. Golpear (el viento, la lluvia o las olas) contra [una cosa]: Las olas batían con fuerza en el espigón del puerto. 2. Golpear y remover (una persona) …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • batir — (Del lat. battuĕre). 1. tr. golpear. 2. Golpear para destruir o derribar, arruinar o echar por tierra alguna pared, edificio, etc. 3. Recoger o desarmar una tienda o un toldo. 4. Atacar y derruir con la artillería. 5. Dominar con armas de fuego… …   Diccionario de la lengua española

  • batir — Se conjuga como: partir Infinitivo: Gerundio: Participio: batir batiendo batido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. bato bates bate batimos batís baten batía… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • bâtir — débâtir rebâtir …   Dictionnaire des rimes

  • BÂTIR — v. a. Édifier, construire ; ou Faire édifier, faire construire. Bâtir une maison, une église, un palais. Bâtir un pont. Bâtir, faire bâtir des maisons. Bâtir de pierre, de brique. Bâtir sur pilotis. Bâtir à la moderne. Bâtir à l antique. Cet… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • batir — (Del lat. battuere.) ► verbo transitivo 1 Dar golpes sobre una cosa: ■ los cascos de las caballerías batían el empedrado de la avenida. 2 CONSTRUCCIÓN Golpear una pared o un edificio para destruirlos o derribarlos. 3 Separar las piezas con las… …   Enciclopedia Universal

  • BÂTIR — v. tr. élever une maison, un édifice. Bâtir une église, un palais. Bâtir un pont. Bâtir, faire bâtir des maisons. Bâtir de pierre, de brique. Bâtir en pierre, en brique. Bâtir sur pilotis. Cet édifice a fait la réputation de l’architecte qui l’a… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»