-
1 class A4A emission
Макаров: излучение класса A4A (факсимильная связь, одна боковая полоса с ослабленной несущей) -
2 излучение класса A4A
Универсальный русско-английский словарь > излучение класса A4A
-
3 class A4A emission
излучение класса А4А (факсимильная связь, одна боковая полоса с ослабленной несущей) -
4 class A4A emission
излучение класса А4А (факсимильная связь, одна боковая полоса с ослабленной несущей)The New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > class A4A emission
-
5 type A4A wave
волна класса излучения А4А (факсимильная связь, одна боковая полоса с частично подавленной несущей)English-Russian dictionary of telecommunications and their abbreviations > type A4A wave
-
6 class a4a emission
English-Russian dictionary of electronics > class a4a emission
-
7 type a4a wave
-
8 emission
1) эмиссия3) излучение•- acoustic emission
- alpha emission
- alpha-ray emission
- anode emission
- associated corpuscular emission
- autoelectronic emission
- avalanche emission
- avalanching photon emission
- back emission
- beta emission
- beta-ray emission
- Brillouin emission
- cathode emission
- class A0 emission
- class A1 emission
- class A2 emission
- class A3 emission
- class A3A emission
- class A3B emission
- class A3J emission
- class A4 emission
- class A4A emission
- class A5 emission
- class A5C emission
- class A7A emission
- class A9B emission
- class F1 emission
- class F2 emission
- class F3 emission
- class F4 emission
- class F5 emission
- class F6 emission
- class F9 emission
- class P0 emission
- class P1D emission
- class P2D emission
- class P3D emission
- class P2E emission
- class P3E emission
- class P3F emission
- class P3G emission
- class P9 emission
- cold emission
- collisionless emission
- cooperative emission
- corpuscular emission
- cyclotron emission
- deceleration emission
- edge emission
- electron emission
- electron-ion emission
- exoelectron emission
- exoion emission
- extraneous emission
- field emission
- field-enhanced photoelectric emission
- filament emission
- free-field emission
- Frenkel-Poole emission
- gamma emission
- gamma-ray emission
- grid emission
- heat emission
- hole emission
- impurity emission
- induced emission
- induced electron emission
- internal field emission
- intrinsic emission
- ion-ion emission
- isothermal thermionic emission
- laser emission
- luminescent emission
- magnetointernal field emission
- off-frequency emission - parametric emission
- particle emission
- phosphorescence emission
- photoelectric emission
- photoelectron emission
- photon emission
- photostimulated exoelectron emission
- polarized emission
- positive emission
- positive-ion emission
- positron emission
- primary emission
- primary electron emission
- primary grid emission
- pulse emission
- Raman emission
- Raman-Stokes emission
- resonance emission
- reverse emission
- Schottky emission
- secondary emission
- secondary electron emission
- secondary grid emission
- self-stimulated emission
- sensitized emission
- space-charged limited emission
- specific emission
- spontaneous emission
- spurious emission
- stimulated emission
- stray emission
- surface emission
- synchrotron emission
- telephone emission
- thermal electron emission
- thermally stimulated exoelectron emission
- thermionic emission - tunnel emission -
9 волна класса А4А
(факсимильная связь, одна боковая полоса с частично подавленной несущей) type A4A wave -
10 излучение класса А4А
(факсимильная связь, одна боковая полоса с ослабленной несущей) class A4A emissionРусско-английский словарь по электронике > излучение класса А4А
-
11 emission
1) эмиссия3) излучение•- alpha emission
- alpha-ray emission
- anode emission
- associated corpuscular emission
- autoelectronic emission
- avalanche emission
- avalanching photon emission
- back emission
- beta emission
- beta-ray emission
- Brillouin emission
- cathode emission
- class A0 emission
- class A1 emission
- class A2 emission
- class A3 emission
- class A3A emission
- class A3B emission
- class A3J emission
- class A4 emission
- class A4A emission
- class A5 emission
- class A5C emission
- class A7A emission
- class A9B emission
- class F1 emission
- class F2 emission
- class F3 emission
- class F4 emission
- class F5 emission
- class F6 emission
- class F9 emission
- class P0 emission
- class P1D emission
- class P2D emission
- class P2E emission
- class P3D emission
- class P3E emission
- class P3F emission
- class P3G emission
- class P9 emission
- cold emission
- collisionless emission
- cooperative emission
- corpuscular emission
- cyclotron emission
- deceleration emission
- edge emission
- electron emission
- electron-ion emission
- emission of light
- exoelectron emission
- exoion emission
- extraneous emission
- field emission
- field-enhanced photoelectric emission
- filament emission
- free-field emission
- Frenkel-Poole emission
- gamma emission
- gamma-ray emission
- grid emission
- heat emission
- hole emission
- impurity emission
- induced electron emission
- induced emission
- internal field emission
- intrinsic emission
- ion-ion emission
- isothermal thermionic emission
- laser emission
- luminescent emission
- magnetointernal field emission
- off-frequency emission
- out-of-band emission
- pair emission
- parametric emission
- particle emission
- phosphorescence emission
- photoelectric emission
- photoelectron emission
- photon emission
- photostimulated exoelectron emission
- polarized emission
- positive emission
- positive-ion emission
- positron emission
- primary electron emission
- primary emission
- primary grid emission
- pulse emission
- Raman emission
- Raman-Stokes emission
- resonance emission
- reverse emission
- Schottky emission
- secondary electron emission
- secondary emission
- secondary grid emission
- self-stimulated emission
- sensitized emission
- space-charged limited emission
- specific emission
- spontaneous emission
- spurious emission
- stimulated emission
- stray emission
- surface emission
- synchrotron emission
- telephone emission
- thermal electron emission
- thermally stimulated exoelectron emission
- thermionic emission
- thermionic field emission
- thermionic grid emission
- thermostimulated exoelectron emission
- total emission
- tunnel emission
- unwanted emission
- zero-field emissionThe New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > emission
-
12 волна класса А4А
(факсимильная связь, одна боковая полоса с частично подавленной несущей) type A4A waveРусско-английский словарь по радиоэлектронике > волна класса А4А
-
13 излучение класса А4А
(факсимильная связь, одна боковая полоса с ослабленной несущей) class A4A emissionРусско-английский словарь по радиоэлектронике > излучение класса А4А
-
14 maïs
nm., turquet, blé de Turquie, (sur pied, en grain, en semoule, fourrager): polinta nf. (Aix 017, Albanais 001b PPA, Annecy 003, Arvillard 228, Bauges 182, Épagny 294, Gruffy 014, Demi-Quartier 104), polêta (001a COD, St-Pierre-Albigny 060) ; treki nm. (003, Saxel 002, Thônes 004), trokè (Faverges), trèkè (001a COD, Albertville 021 COD), têrki (Annemasse), torki (Alex 019, Morzine) || treukiya nf. (228), trèklyà (019), R. Turquie, D. Sarrasin (blé noir) ; mélye nf. (021, Aime, Annemasse, Beaufort 065, Chambéry 025b, Conflans, Méry, Montricher, Trévignin 112, Villards-Thônes), mèlye (017, 025a) ; gôde nfpl. (003, 004, Billième, Annemasse 037, Combe-Sillingy 018) ; ma-i nm. (Méry).Fra. Maïs fourrager: polinta p'lé bétye (014).A1) maïs sur pied (sens collectif): polinta nf., grou blyâ < gros blé> nm. (001), gôde nfpl. (003, 004, 018, 037, Albens 058), mayis nm. (Cordon 083).A2) champ de maïs sur pied: shan maïs d'polinta // d'grou blyâ (001) // gôde (003, 004, 018, 037) ; mélyéra nf. (021).A3) maïs en grain: polinta nf. (001) ; grou bl(y)â nm. (003 | 001, 058, Balme- Sillingy 020).A4) polenta, polente, polinte, farine // semoule maïs de maïs, (elle se présente sous trois forme): polinta nf. (001, 002, 003, 004, 014, 017, 083, 104, 228, 294, Massongy 142, St-Jean-Maurienne 069), polêta (001, 021, 065, Leschaux 006), polinda (Bessans) ; do-nna (058). A4a) polenta fine (pour les potages): polinta fin-na nf. (001). A4b) polenta moyenne (pour les gratins): polinta moyin-na nf. (001). A4c) polenta grosse (pour accompagner les civets ou les diots): polinta groussa nf. (001).B) mets à base de maïs:B1) polenta, gaude, bouillie // brouet /// plat maïs de farine de maïs (CST 105-107, LCS 141-143) ; fig., purée, semoule, ennui, embêtement: polinta nf. (001b, 002, 003, 004, 014, 069, 083, 142, 182, 104, 228, 294, Samoëns), polêta (001a, 006, 021, 065, Aillon-Vieux), polintà (112) ; gafo < boue de neige> nm. (Montricher) ; gôde nfpl. (003, 004, 018, 020, 037, 058).Fra. Soupe de maïs: spa à lé gôde (058), spa de gôde (020), spa d'polinta (001).B2) bouillie de maïs, gaude épaisse cuite en bouillie et refroidie (on la partage en tranche avec un fil): polinta maïs u bâton < polinte maïs au bâton> (001, 228) / à la bâra nf. (003, 014, 182).C) le plant de maïs: Bractée, Épi, Feuille, Grappe, Tige.C1) spathe foliacée qui entoure l'épi de maïs: foréla nf. (025), R.2 ; fôlye d'rapa < feuille d'épi de maïs> (001). C1a) (les) spathes de maïs que l'on met dans les paillasses: forachà nf. (228).C2) les styles qui sortent en houppe soyeuse au sommet de l'épi de maïs: la bârba < la barbe> nf. (001, 025).C3) fagot de maïs tiges // paille maïs de maïs: méssa nf. (025).B1) v., dépouiller les épis de maïs de leur spathes: déforlâ la polêta (060), R. 2 ; éfôlyî la polinta (001).B2) passer le maïs au four après la fournée du pain (ce maïs grillé servait à faire la soupe de maïs): fournaler vi. (Clarafond, AVS 46 de 1987). -
15 ne
adv. de négation (parfois seul, surtout dans les proverbes): - (règle d2c./dvcsl.): nè d2c., n' dvcsl. (Albanais.001, Annecy.003, Leschaux.006, Moûtiers, Thônes.004). - (règle dc./dv.): ne dc., n' dv. (Giettaz, Saxel.002). - (la négation ne est couramment omise ; quand on l'emploie, c'est surtout par euphonie e2v.): (001,003,004, Albertville.021, Chambéry.025, Chapelle-St- Mau.009, Cordon.083, Gruffy.014, Marthod.078, Montagny-Bozel.026, Samoëns.010). - (la négation ne est souvent omise): (002,006, Grésy-Aix.013, Balme-Si.020). - E.: Rien.A1) NE... JAMAIS: => Jamais.A2) NE... PAS: => Pas (adv.).A3) NE... PLUS: => Plus (négation).A4) NE... QUE, seulement, uniquement: (ne...) ke (004,025, St-Pierre-Alb.), kè (001), tyè (026) ; rê ke < rien que> (001), ryin ke (025), rin ke (082,165), ran ke (010) ; justo < juste>, drai < droit>, lamê (001), seûlamin (003), justo < juste> (001).Fra. Tu n'en veux qu'un morceau: t'è vû (rè) k'on bokon (001). A4a) expr., pas rien que (001,003,004, Genève).Fra. Il n'est pas le seul à souffrir: y a pâ rê k'lui k'sofrai (001).Fra. Vous ne serez pas les deux seuls à être punis: y arà pâ rê k'vo k'sari poni (001).A5) NE... ne POINT // pas (dce.) // aucun: (ne)... zhin (001,002,003,004,006,010,020,083,165, Alex.019, Boëge.035, COD.), ne... dzin (Bessans.128, Bonneval.185), ne... zin (Cohennoz, Giettaz) ; pwê (001,003,005,006,020,021, PPA.), PWIN (001,003,004,025, Vaulx), min (010,165, Biot.163, Sixt.130, JCH.). - E.: Beaucoup, Guère, Temps.Fra. Je n'en ai ne pas // point // aucun: d'ê-n é pwê (001), de n'in-n é dzin (128,185) | d'an-n (010) / d'ê-n (001,003,006,020) / d'in-n (003,004) ne é zhin.A6) NE... AUCUN: pwê (001,003,005,006,020,021, PPA.), ne... zhin (001,002,003,004,006,010,019,020,035,083,165, COD.) ; ne... min (130,163,165) ; ne... min (à la place de choses ou d'êtres qui se comptent) <> ne... zhin (pour la viande, la farine... qui ne se compte pas) (010). A6a) pas un // aucun // aucunement: pa yon (ne) (001), zhin (002,010), min (010). A6b) sans aucun, sans aucune: sin pwin de (025), sê pwê de (001).Fra. Sans aucun souci / sans souci aucun: sin pwin de sossi (025), sê pwê d'soussi (001).A7) NE... PERSONNE: NYON (parfois avec NE dvcsl. / dc. psc., N' dv.) (001,003,004,010,020,021,165, Trévignin) ; dzi-ns ne (128,185). - E.: Personne. - Avec les v. composés, nyon se place toujours avant le pp.. Dans les phrases négatives, la particule ne s'omet très souvent ; dans l'Albanais n' n'est qu'une particule euphonique dv..Fra. Je n'ai personne vu: d'é nyon vyu (001). - E.: Levé. A7a) personne ne... // aucun ne... // nul ne...: NYON (001,165, Cordon. 083) ; y an-n a zhin ke..., zhin ne... (002).Fra. Personne ne pouvait savoir: nyon povai savai (001,165).Fra. Personne ne lui en donnait: nyon nè li in balyéve (balyive) (004), dzi-ns ne li in balyévon (le sujet et le verbe sont au pluriel) (128,185). A7b) expr., il n'y a personne qui: é y a pa nyon ke (021), y a pa nyon ke (025), y a nyon kè (001). A7c) expr., il n'y en a pas un qui // il n'y a personne qui // personne ne: n'y a pa ke yon ke (025), y a nyon ke // nyon (001)A8) expr., il n'y en a d'aucune sorte: y an-n a de zhin de sourte (002), y ê-n a pwê du to < y en pas du tout> (001).A9) point de, aucun, (+ nom): pwê de (001), pwin de (003) ; zhin de (Bogève.217), min de (217).A10) ne... nul: ne... min (Sixt).B1) (construction spéciale où ne est mis avant le sujet, par euphonie).Fra. Ce n'est pas...: n'y è pâ... (004), y è pâ... (001). -
16 pin
nm. (arbre): PIN (Albanais.001, Annecy.003), pi-n (Hte-Maurienne), R.1. - E.: Cône.A) quelques espèces de pin:A1) pin pin alvier / alviès // arole / arolle // arobe // cembre / cembro, pinus cembra: a-ola nf. (Aime.073b), arala (Nâves, Thônes.004, Villards-Thônes.028b), ârala (Massongy), arola (028a,073a, Bozel, Chamonix, Genève, Moûtiers, St-Gervais, Valaisan), R. plat.. A1a) fruit du pin alvier: plôt nm. (Aime).A2) pin noir, pinus nigra, pin très résineux, qui débité en éclisses servait autrefois à éclairer les chaumières: tyà nm. (003,004), tiha nf. (Ste-Foy).A3) pin pin sauvage // sylvestre // rouge // de Russie // pinasse, (à petits cônes de 20 à 80 mm de long à écailles saillantes, à aiguilles légèrement tordues allant par deux et longues de 25 à 80 mm), pinus sylvestris: pin sôvazho nm. (001).A4) pignon, pin parasol, pinus pinea: pin du mizhò nm. (001). A4a) pignon, graine comestible du pin parasol: gromalyon d'pin nm. (001).--R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------- pin < l. pinus « pointe, branche, D. => Organe, Pinceau.------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
17 wave
1) (электромагнитная) волна, ЭМВ2) колебание3) сигнал•- amplitude-modulated wave
- atmospheric radio wave
- atmospheric wave
- backward wave
- broadcast wave
- bulk acoustic wave
- carrier wave
- centimeter waves
- circular electromagnetic wave
- clockwise wave
- conducted wave
- continuous waves
- cosmic radio waves
- counter-clockwise wave
- counterphase electromagnetic wave
- current wave
- decamegametric waves
- decametric waves
- decayng wave
- decimetric waves
- direct wave
- dominant wave
- ducted wave
- elastic wave
- electric wave
- electromagnetic wave
- excited wave
- exciting wave
- extraneous wave
- extremely low-frequency waves
- free-space wave
- fundamental wave
- galactic radio waves
- ground waves
- ground-reflected wave
- guided waves
- harmonic wave
- heat wave
- hectokilometric waves
- hectometric waves
- helicon wave
- Hertzian waves
- high-frequency waves
- H-wave
- hybrid electromagnetic wave
- incident wave
- indirect wave
- infralow-frequency waves
- infrasonic wave
- inhomogeneous wave
- interwire electromagnetic wave
- ionospheric wave
- ion-sound wave
- key-controlled wave
- keying wave
- kilometric waves
- leaky wave
- left-hand wave
- long waves
- longitudinal wave
- low-frequency wave
- Mach wave
- major waves
- marking wave
- medium-frequency waves
- megametric wave
- metric waves
- millimeter waves
- millimetric waves
- modulated-carrier wave
- multiple-reflected wave
- myriametric waves
- night waves
- N-wave
- periodic wave
- plane wave
- planetary waves
- plate wave
- primary wave
- radiated wave
- radio frequency carrier wave
- Rayleigh wave
- reference wave
- reflected wave
- refracted wave
- rescattered wave
- right-hand wave
- Rossby waves
- R-wave
- short waves
- signal wave
- significant wave
- sine wave
- sinusoidal wave
- sky wave
- slow wave
- sonic wave
- sound wave
- space wave
- spacing wave
- spatial wave
- square wave
- standing wave
- stationary wave
- submillimeter waves
- subsurface wave
- superlong waves
- surface acoustic wave
- surface magnetic waves
- surface waves
- S-wave
- tangential wave
- telegraph-manipulated wave
- tone-modulated wave
- transverse electric wave
- transverse magnetic wave
- trapped electromagnetic wave
- triangular wave
- tropospheric wave
- type A1 wave
- type A2 wave
- type A3 wave
- type A3A wave
- type A3B wave
- type A3L wave
- type A4 wave
- type A4A wave
- type A5 wave
- type A5C wave
- type A7A wave
- type A9B wave
- type AO wave
- type F1 wave
- type F2 wave
- type F3 wave
- type F4 wave
- type F5 wave
- type F6 wave
- type F9 wave
- type P1D wave
- type P2D wave
- type P2E wave
- type P3D wave
- type P3E wave
- type P3F wave
- type P3G wave
- type P9 wave
- ultrashort waves
- ultrasonic wave
- unbounded wave
- undistorted wave
- unitary wave
- very high-frequency waves
- very low-frequency waves
- waveguide wave
- whispering-gallery waveEnglish-Russian dictionary of telecommunications and their abbreviations > wave
-
18 ὅτι
ὅτι (Hom.+) conjunction (B-D-F §396f; 408; 416; 470, 1 al.; Rob. 1032–36, al. [s. index]; HPernot, Études sur la langue des Évang. 1927, 41ff) originally the neuter of ὅστις.① marker of narrative or discourse content, direct or indirect, that. Used after verbs that denote mental or sense perception, or the transmission of such perception, or an act of the mind, to indicate the content of what is said, etc.ⓐ after verbs of saying, indicating, etc.: ἀπαγγέλλω, ἀποκρίνομαι, δείκνυμι, δῆλόν (ἐστιν), διδάσκω, εἶπον, ἐμφανίζω, λέγω, μαρτυρέω, ὁμολογέω, φημί etc.; s. the entries in question. Likew. after verbs of swearing, affirming and corresponding formulae: μαρτύρομαι Ac 20:26; Gal 5:3. μάρτυρα τὸν θεὸν ἐπικαλοῦμαι 2 Cor 1:23. ὀμνύω Rv 10:6. Cp. the sim. exprs. πιστὸς ὁ θεός 2 Cor 1:18. ἰδοὺ ἐνώπιον τοῦ θεοῦ Gal 1:20.—2 Cor 11:10. Cp. also φάσις … ὅτι Ac 21:31. αἱ γραφαὶ ὅτι the Scriptures (which state) that Mt 26:54.—On 1J 2:12–14 s. BNoack, NTS 6, ’60, 236–41.ⓑ after verbs that denote sense perception ἀκούω, θεάομαι, θεωρέω (q.v. 1); s. these entries.ⓒ after verbs that denote mental perception ἀγνοέω, ἀναγινώσκω, βλέπω (perceive), γινώσκω, γνωστόν ἐστιν, ἐπιγινώσκω, ἐπίσταμαι, θεωρέω (q.v. 2a), καταλαμβάνω, μιμνῄσκομαι, μνημονεύω, νοέω, οἶδα, ὁράω (q.v. A4a), συνίημι, ὑπομιμνῄσκω; s. these entries. In Gal 1:11 ὅτι comes later in the sentence so as to permit the emphatic portion of the subordinate clause to come to the forefront.ⓓ after verbs of thinking, judging, believing, hoping: δοκέω (q.v. 1d), ἐλπίζω (q.v. 2), κρίνω, λογίζομαι, νομίζω (q.v. 2), οἶμαι, πέπεισμαι, πέποιθα, πιστεύω (q.v. 1aβ), ὑπολαμβάνω; s. these entries. εἶχον τὸν Ἰωάννην ὅτι προφήτης ἦν they held that John was a prophet Mk 11:32 (s. B-D-F §330; 397, 2; Rob. 1029; 1034).ⓔ after verbs that denote an emotion and its expression ἀγανακτέω, ἐξομολογέομαι, ἐπαινέω, εὐχαριστέω, θαυμάζω, μέλει μοι, συγχαίρω, χαίρω, χάριν ἔχω τινί; s. these entries.ⓕ Very oft. the subj. of the ὅτι-clause is drawn into the main clause, and becomes the object of the latter: ἐπεγίνωσκον αὐτοὺς ὅτι (=ὅτι αὐτοὶ) σὺν τῷ Ἰησοῦ ἦσαν Ac 4:13. οἴδατε τὴν οἰκίαν Στεφανᾶ ὅτι (=ὅτι ἡ οἰκία Σ.) ἐστὶν ἀπαρχή 1 Cor 16:15. Cp. Mt 25:24; Mk 12:34; J 8:54; 9:8; Ac 3:10; 1 Cor 3:20 (Ps 93:11); 1 Th 2:1; Rv 17:8. Somet. the subj. is repeated by a demonstrative pron. in the ὅτι-clause: ἐκήρυσσεν τὸν Ἰησοῦν ὅτι οὗτός ἐστιν ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ Ac 9:20.—Pass. εἰ Χριστὸς κηρύσσεται ὅτι ἐκ νεκρῶν ἐγήγερται (=εἰ κηρύσσεται ὅτι Χρ. ἐκ νεκ. ἐγ.) 1 Cor 15:12.② marker of explanatory clauses, thatⓐ as a substitute for the epexegetical inf. (acc. w. inf.) after a preceding demonstrative (B-D-F §394; cp. Rob. 1034) αὕτη δέ ἐστιν ἡ κρίσις, ὅτι τὸ φῶς ἐλήλυθεν the judgment consists in this, that the light has come J 3:19. ἔστιν αὕτη ἡ ἀγγελία …, ὅτι ὁ θεὸς φῶς ἐστιν 1J 1:5. Cp. 3:16; 4:9, 10. ἐν τούτῳ …, ὅτι ἐκ τοῦ πνεύματος αὐτοῦ δέδωκεν ἡμῖν vs. 13; 5:11. περὶ τούτου … ὅτι about this …, that J 16:19. In ἔχω κατὰ σοῦ ὅτι … Rv 2:4, ὅτι is epexegetical to a τοῦτο that remains unexpressed. Cp. vs. 6. Of the same order is the useⓑ in ellipses τί ὅτι; what (is it) that? why? Lk 2:49; Ac 5:4, 9; Mk 2:16 v.l. (JosAs 16:5).—οὐχ ὅτι (=οὐ λέγω ὅτι) not that, not as if J 6:46; 7:22; 2 Cor 1:24; 3:5; Phil 3:12; 4:11; 2Th 3:9 (so μὴ ὅτι PLond I 42, 43 p. 30 [II B.C.]). ἐπεὶ οὐχ ὅτι since it is not the case that IMg 3:2.—οὐχ οἷον ὅτι Ro 9:6 (s. οἷος).—ὅτι alone is used for εἰς ἐκεῖνο ὅτι with regard to the fact that, in consideration of the fact that (Gen 40:15; Ruth 2:13) ποταπός ἐστιν οὗτος ὅτι; what sort of person is this, (in consideration of the fact) that? Mt 8:27 (but it is prob. that in this and sim. passages the causal force of ὅτι [s. 4 below] comes to the fore). τίς ὁ λόγος οὗτος ὅτι; Lk 4:36. Cp. 16:3; Mk 4:41; J 2:18; 8:22; 9:17; 11:47; 16:9–11.—ὅτι = ἐν τούτῳ ὅτι in that Ro 5:8. ὅτι = περὶ τούτου ὅτι concerning this, that Mt 16:8; Mk 8:17.—On ὅτι=why? (cp. Jos. Ant. 12, 213) Mk 9:11, 28 s. ὅστις 4b.③ marker introducing direct discourse. In this case it is not to be rendered into English, but to be represented by quotation marks (ὅτι recitativum.—B-D-F §397, 5; 470, 1; EKieckers, IndogF 35, 1915, 21ff; Rob. 1027f. As early as Pla. [Apol. 23, 34 d.—Kühner-G. II, 366f]; Epict. 1, 9, 16; Arrian, Alex. An. 2, 12, 4; 2, 26, 4; 4, 8, 9; Philostrat., Vi. Apoll. 1, 38 p. 40; POxy 744, 11 [1 B.C.]; 119, 10; 1064, 5; LXX; TestAbr A 8 p. 85, 10 [Stone p. 18]; TestJob 6:7; 35:1; 36:3; ParJer 1:6; 2:7; ApcEsdr; AscIs 3:9; Jos. Ant. 11, 5; 18, 326, Vi. 55) ὑμεῖς λέγετε ὅτι ‘βλασφημεῖς’ ὅτι εἶπον J 10:36. ὁμολογήσω αὐτοῖς ὅτι ‘οὐδέποτε ἔγνων ὑμᾶς’ Mt 7:23. So after var. verbs of saying as direct discourse: Mt 26:72–75; 27:43; Mk 1:37; 2:16; 5:28; 12:29; 13:6 (JSundwall, Om bruket av ὅτι recit. i Mk: Eranos 31, ’33, 73–81; MZerwick, Untersuchgen z. Mk-Stil ’37, 39–48); Lk 1:25, 61 (PWinter, HTR 48, ’55, 213–16); 4:41a; 5:26; 15:27a; J 1:20, 32; 4:17; 6:42; 16:17; Ac 5:23; 15:1; Ro 3:8 (B-D-F §470, 1; Rob. 1033; AFridrichsen, ZNW 34, ’35, 306–8); 2 Th 3:10; 1J 4:20 al. Scripture quotations are also introduced in this way (Appian, Bell. Civ. 62 §260 a saying of Caesar in direct discourse is introduced by ὅτι): Μωϋσῆς ἔγραψεν ἡμῖν ὅτι ‘ἐάν τινος κτλ.’ Mk 12:19.—Mt 2:23; 21:16; Lk 2:23; J 10:34; Ro 8:36; 1 Cor 14:21; Hb 11:18.—On ὅτι foll. by the acc. and inf. in direct discourse Lk 4:43 s. 5a below.ⓐ subordinating, because, since ὅτι ἑώρακάς με, πεπίστευκας J 20:29.—Mt 2:18 (Jer 38:15); 5:3ff; 13:16; Mk 1:34; 5:9; Lk 4:41b; 6:20ff; 8:30; 10:13; 11:42ff; 13:2b; 15:27b; perh. 18:9 (TManson, The Sayings of Jesus ’54, 309); 19:17; J 1:30, 50a; 2:25; 3:18; 5:27; 9:16, 22; Ro 6:15; 1 Cor 12:15f. On 1J 2:12–14 s. BNoack, NTS 6, ’60, 236–41 (opposes causal mng.).—Used w. demonstr. and interrog. pronouns διὰ τοῦτο … ὅτι for this reason …, (namely) that J 8:47; 10:17; 12:39; 1J 3:1 al. διὰ τί; ὅτι … why? because … Ro 9:32; 2 Cor 11:11. χάριν τίνος; ὅτι … for what reason? because … 1J 3:12. Foll. by διὰ τοῦτο because … for this reason J 15:19. οὐχ ὅτι … ἀλλʼ ὅτι not because … but because 6:26; 12:6.ⓑ The subordination is oft. so loose that the transl. for recommends itself (B-D-F §456, 1; Rob. 962f). Naturally the line betw. the two groups cannot be drawn with certainty: Mt 7:13; 11:29; Lk 7:47 (on this pass. and 1J 3:14 s. Schwyzer II 646, w. ref. to Il. 16, 34f: ‘infer this from the fact that’); 9:12; 13:31; 16:24; J 1:16f; 9:16; 1 Cor 1:25; 4:9; 10:17; 2 Cor 4:6; 7:8, 14; 1J 3:14.—MBlack, An Aramaic Approach3, ’67, 70ff.⑤ special usesⓐ ὅτι w. acc. and inf. after θεωρεῖν Ac 27:10 (on the mingling of constructions cp. POxy 237 V, 8 δηλῶν ὅτι … δεῖσθαι τὸ πρᾶγμα; EpArist 125; schol. on Clem. of Alex., Protr. p. 296, 11f Stäh.—B-D-F §397, 6; Rob. 1036; Rdm.2 195; MArnim, De Philonis Byzantii dicendi genere, diss. Greifs-wald 1912, 88 [but s. on this Rdm.2 196, 1]). Less irregular is καὶ ὅτι w. a finite verb as the second member dependent on παρακαλεῖν after the inf. ἐμμένειν Ac 14:22.—S. also c, below and HCadbury, JBL 48, 1929, 412–25.ⓑ ὡς ὅτι is found three times in Pauline letters and simply means ‘that’ in the later vernacular (exx. in Mlt. 212; B-D-F §396; Rob. 1033). But the subjective mng. of ὡς must be conceded for the NT, since the Vulgate renders ὡς ὅτι twice w. ‘quasi’ (2 Cor 11:21; 2 Th 2:2) and the third time (2 Cor 5:19) w. ‘quoniam quidem’: διʼ ἐπιστολῆς …, ὡς ὅτι ἐνέστηκεν ἡ ἡμέρα τοῦ κυρίου by a letter … (of such content) that (in the opinion of its writer) the day of the Lord is (now) here 2 Th 2:2. Paul says ironically: κατὰ ἀτιμίαν λέγω, ὡς ὅτι ἡμεῖς ἠσθενήκαμεν I must confess to my shame that we have conducted ourselves as weaklings (as I must concede when I compare my conduct w. the violent treatment you have had fr. others [vs. 20]) 2 Cor 11:21 (for the thought cp. Demosth. 18, 320: ‘I confess it. I am weak, but all the more loyal than you [Aeschines] to my fellow citizens’). Likew. 5:19; we are a new creation in Christ (vs. 17). This does not alter the fact that everything has its origin in God, who reconciled us w. himself through Christ (vs. 18), ὡς ὅτι θεὸς ἦν ἐν Χριστῷ κόσμον καταλλάσσων ἑαυτῷ that is (acc. to Paul’s own conviction), (that) it was God who was reconciling the world to himself in Christ.ⓒ consecutive ὅτι so that (Pel.-Leg. p. 20 τί διδοῖς τοῖς ἀμνοῖς σου ὅτι ζωὴν αἰώνιον ἔχουσιν;=what do you give your sheep so that they have eternal life? Acta Christophori p. 68, 18 Usener τοιοῦτοι γάρ εἰσιν οἱ θεοὶ ὑμῶν, ὅτι ὑπὸ γυναικὸς ἐκινήθησαν. Gen 20:9; Judg 14:3; 1 Km 20:1; 3 Km 18:9) ποῦ οὗτος μέλλει πορεύεσθαι, ὅτι ἡμεῖς οὐχ εὑρήσομεν αὐτόν; J 7:35. τί γέγονεν ὅτι … ; what has happened, so that (=to bring it about that) …? 14:22 (so Rob. 1001; difft. Rdm.2 196 and B-D-F §480, 6). This is prob. also the place for οὐδὲν εἰσηνέγκαμεν εἰς τὸν κόσμον, ὅτι οὐδὲ ἐξενεγκεῖν τι δυνάμεθα we have brought nothing into the world, so that (as a result) we can take nothing out of it 1 Ti 6:7. τί ἐστιν ἄνθρωπος, ὅτι μιμνῄσκῃ αὐτοῦ; Hb 2:6 (Ps 8:5).—DELG. M-M.
См. также в других словарях:
A4a — Verlauf der A4 Basisdaten Gesamtlänge ca. 165 km Anschlussstellen … Deutsch Wikipedia
Piper PA-28 Cherokee — This article is about the series of two and four seater Piper PA 28. For the six seater PA 32, see Piper PA 32. PA 28 Series … Wikipedia
A4 (Schweiz) — Vorlage:Infobox hochrangige Straße/Wartung/CH A Autobahn A4 in der Schweiz … Deutsch Wikipedia
N4 (Schweiz) — Verlauf der A4 Basisdaten Gesamtlänge ca. 165 km Anschlussstellen … Deutsch Wikipedia
Northern Yan — (北燕) 燕 ← 407–436 … Wikipedia
Adam4Adam — Infobox Company company name = Adam4Adam company company type = Private foundation = New York City, New York location city = New York City, New York location country = USA key people = industry = online dating revenue = profit US$ operating… … Wikipedia
Raza Jaunpuri — was a noted poet of the Urdu language. His actual name was Mohsin Raza and he was born in the city of Jaunpur in Uttar PradeshHis published collection of Ghazals include Zakhmah , Rishṛā ke adabī nuqūsh , Fikr o naẓar and Shahr i nūr and a… … Wikipedia
Rijksweg 44 — Vorlage:Infobox hochrangige Straße/Wartung/NL AN Autosnelweg A44/Autoweg N44 in den Niederlanden … Deutsch Wikipedia
Autoroute A7 (Suisse) — Autoroute suisse A7 L autoroute A7 en Suisse est une autoroute reliant Winterthur ouest dans le canton de Zurich à Kreuzlingen dans le canton de Thurgovie. L autoroute A7 est réalisée en 2x2 voies sur toute la longueur du trajet sauf entre… … Wikipédia en Français
Autoroute Suisse A1 — Pour les articles homonymes, voir Autoroute A1. Autoroute A1 à Féchy L autoroute suisse A1 est le principal axe routie … Wikipédia en Français
Autoroute Suisse A12 — L autoroute suisse A12 (E27) est une autoroute de Suisse. Itinéraire Elle relie Berne à Vevey en passant par Fribourg. D une longueur de 78 km, elle a été ouverte à la circulation entre 1971 et 1981. Elle est connectée à l autoroute suisse A1 à l … Wikipédia en Français