Перевод: с испанского на болгарский

с болгарского на испанский

año

  • 1 año

    m 1) година; año bisiesto високосна година; año corriente текуща година; año fiscal бюджетна година; año escolar (académico) учебна година; año Nuevo Нова година; 2) pl рожден ден; entre año през годината; año de la nana (de la pera, de maricastaña) разг. отдавна; entrado en años зрял, възрастен; perder año разг. повтарям, губя годината (за студент); quitarse años разг. скривам от годините си; estar a años luz прен. на светлинни години съм от нещо, някого; no hay quince años feos разг. младостта винаги е красива, няма грозна младост.

    Diccionario español-búlgaro > año

  • 2 ano

    m анат. анус.

    Diccionario español-búlgaro > ano

  • 3 buen

    adj съкратена форма на bueno; употребява се пред съществителни: buen año, или пред субстантивиран инфинитив: buen andar.

    Diccionario español-búlgaro > buen

  • 4 correr

    1. intr 1) тичам, бягам; a todo correr, a màs correr бягам презглава; 2) тека, изтичам (река, вода, въздух); 3) вея, духам (вятър); 4) простирам се, насочен съм в определена посока; 5) протичам, минавам (време); corría el último año беше последната година; corría el plazo изтичаше срокът; el mes que corre настоящия месец, този месец; 6) летя (вървя много бързо, за човек), разпространявам се много бързо (за новина, слух); 7) плащам, покривам, поемам (разходи); 8) притичвам се на помощ; 9) в употреба съм, валиден съм за определен период; 10) извършвам се навреме (за плащане); 11) впускам се да правя нещо; 12) струвам; 2. tr 1) препускам (за животно); 2): correr detràs, tras de преследвам, гоня; 3) премествам; corre la silla премести стола; 4) заключвам (с ключ); 5) дърпам завеса; 6) излагам се, подложен съм на (опасност, риск); 7) обикалям; he corrido medio mundo обиколил съм половината свят; 8) прен. засрамвам, обърквам; 3. prnl 1) плъзгам се лесно, отмествам се; 2) топя се (свещ, восък); 3) разливам се (за петно, боя); 4) разг. изхвърлям се, поддавам се на импулс; 5) разг. предлагам по-висока цена; Ўno te corras! разг. не се минавай!; 6) разг. изпразвам се, имам оргазъм (мъж, жена); a todo turbio correr прен. каквото ще да става; correr con algo прен. заемам се с нещо, поемам отговорността; correr con uno прен. добре се разбирам с някого; el que no corre, vuela прен. преструва се, че не го интересува.

    Diccionario español-búlgaro > correr

  • 5 curso

    m 1) курс; обращение; 2) направление, курс; 3) ход, течение; 4) курс (наука); 5) курс на обучение; курс, учебна година; 6) предварителни консултации, разглеждане, ход; 7) движение; 8) течение (на река); 9) pl диария; curso de reciclaje икон. курс за преквалификация; en el curso del año през годината; en curso настоящ; seguir una cosa su curso следвам хода си; curso forzoso наложен от държавата курс.

    Diccionario español-búlgaro > curso

  • 6 después

    1. adv после, подир, след; 2.: después de prep после, след като; el año después следващата година; después de los despueses след всичко, което се каза ( стана).

    Diccionario español-búlgaro > después

  • 7 escolar1

    1. adj училищен; ученически; учебен; año escolar1 учебна година; edad escolar1 училищна въздраст; programa escolar1 учебна програма; 2. m, f учащ се.

    Diccionario español-búlgaro > escolar1

  • 8 fin

    m, f 1) край, завършек (по-често m); a fin(es) del mes (año, siglo и др.) в края на месеца (годината, века и т. н.); dar fin a а) завършвам нещо; б) изчерпвам, изразходвам; в) умирам; poner fin a su vida самоубивам се, слагам край на живота си; fin de fiesta а) край на театрална постановка; б) прен. дръзко прекратяване на разговор, точка на въпроса; fin de semana а) уикенд, почивните дни (събота и неделя); б) пътуване през уикенда; в) прен. малък пътнически сак; 2) цел, намерение; fin último крайна цел; a fin de за да; a fin de que с цел да, за да (със subj); a fin de que no haya ilusiones за да не си правим илюзии; 3) граница, предел; sin fin безкраен, безброен; 4) развръзка, изход; 5) смърт; a la fin loa la vida, y a la tarde loa el día вечно нещо не ни достига, никога не сме напълно доволни; al fin най-накрая; al fin del mundo на края на света; al fin se canta la gloria а) разг. пилците се броят наесен; б) прен. наградата увенчава усилието; al fin y a la postre, al fin y al cabo в края на краищата; dar fin de una cosa разрушавам, премахвам; en fin а) накрая, най-накрая; б) така че, накратко; en fin de cuentas накратко; в крайна сметка; hasta el fin nadie es dichoso да не бързам да се радвам, докато не видя края; por fin най-накрая.

    Diccionario español-búlgaro > fin

  • 9 llevar

    1. tr 1) нося, пренасям, превозвам; llevar a cuestas нося, мъкна на рамо; 2) облечен съм, нося (дрехи); llevar bigote (pelo suelto) нося мустаци (пусната коса); 3) получавам пари, права върху нещо; 4) (a) водя (за път); 5) търпя, понасям, издържам; 6) раждам, нося плод (за земя, растение и др.); 7) превъзхождам, превишавам; llevar lo mejor вземам връх; llevar lo peor а) победен съм; б) губя, изгубвам; llevar las de perder в неизгодна позиция съм; 8) по-възрастен съм, по-стар съм; le lleva diez años по-стар е от него с десет години; 9) имам, снабден съм, нося в себе си (пари, предмети); 10) откъсвам, отнасям, събарям; 11) вземам, водя със себе си някого; 12) (a + inf) подбуждам, заставям; карам да; 13) вземам имот (земя) под аренда; 14) представям, запознавам; 15) управлявам, администрирам; 16) с понятия за време: прекарвам, продължавам да съм в същото състояние, място, действие; llevaba seis años de carrera от шест години е в кариерата; 17) със същ. ritmo, compàs и др. поддържам; llevar buen paso поддържам добър (бърз) ход; 18) на мода съм, нося се; Este año se lleva el azul Тази година е на мода (се носи) синият цвят; llevar a cabo осъществявам, довеждам до край; llevar adelante продължавам; llevar prisa бързам; llevar dentro de sí съдържам, заключавам в себе си; llevar a efecto привеждам в изпълнение; llevar las cuentas водя счетоводство; llevar la cuenta водя сметка; 2. prnl 1) отнемам нещо някому, вземам го за себе си; 2) отнасяме се един към друг по определен начин; 3) отдавам се (на гняв, отчаяние); llevar uno consigo a alguien прен. взимам със себе си, придружен съм от; llevar encima algo нося със себе си пари или скъпоценности; llevarla hecha разг. подготвил съм почвата за нещо; llevarlas bien (mal) con alguien разг. разбирам се добре (лошо) с някого; llevar uno por delante una cosa прен. никога не забравям за нещо, винаги го имам предвид; llevarse por delante прен., разг. разрушавам, убивам, премахвам всяка пречка по пътя си (и прен.); llevar y traer прен., разг. занимавам се с клюки.

    Diccionario español-búlgaro > llevar

  • 10 movimiento

    m 1) движение; 2) бунт, въстание; movimiento de resistencia съпротивително движение; 3) техн. движение; movimiento uniforme равномерно движение; movimiento de rotación кръгово движение; movimiento de translación постъпателно движение; movimiento continuo (perpetuo) вечно движение; 4) прен. вълнение, душевна подбуда, чувство; 5) прен. живост, сила на въображението; 6) худ. линия на рисунъка; смяна на цветовете; 7) промяна, развитие, движение на капитали, цифри и т. н.; 8) раздвижване, циркулиране, трафик; 9) течение, школа; 10) събития, случили се през определен период в някаква област на човешката дейност; el movimiento literario durante el año 1954 литературното развитие през 1954; 11) спорт. всяко от съставящите движения в едно упражнение; 12) муз. темпо (адажио, алегро и т. н.); primer movimiento прен. внезапен порив на чувство; movimiento sísmico земетресение.

    Diccionario español-búlgaro > movimiento

  • 11 nanita

    f: el año de la nanita памтивека.

    Diccionario español-búlgaro > nanita

  • 12 nuevo,

    a adj 1) нов; Año Nuevo Нова година; їqué hay de nuevo,? какво ново има?; de nuevo, отново; 2) нечуван, невиждан досега; 3) повторен, подновен; 4) различен, променен; 5) новодошъл; 6) тазгодишен (за реколта); 7) прен. неизползван, нов; 8) начеващ, неопитен, непосветен.

    Diccionario español-búlgaro > nuevo,

  • 13 otro,

    a adj 1) друг; още един; 2) различен, не същият; 3) много сходен, подобен, но не същият; 4) с опр. член пред съществителни като día, tarde, noche... ги разполага в близкото минало; 5) с предл. a и опр. член пред съществителни като día, semana, mes, año съответства на следващ; al otro, día на следващия ден; como dice (dijo) el otro, както каза (е казал) някой (при неизвестен автор); esa es otro,a това е ново пет (трудност, глупост и др.); los otro,s другите, ближният; Ў otro,a! отново, бис!; otro,a que te pego прен., разг. ако продължаваш, ще те ударя; confundir al uno con el otro, вземам някого за друг; otro,a vez още веднъж, още; otro, tanto също така; uno..., otro,..., otro,..., един..., втори..., трети...; por otro,a parte освен това, от друга страна.

    Diccionario español-búlgaro > otro,

  • 14 pera

    f 1) круша (плод); pera de agua водна круша; pera temprana круша ранозрейка; 2) прен. синекура (спокойно доходно място); 3) копче на звънец, електрически ключ; 4) прен. остра, козя брадичка; 5) прен., разг. конте (и като adj); del año de la pera прен. допотопен, стар; pera en dulce прен. изключителен човек или нещо; como pera(s) en tabaque прен., разг. грижливо пазено нещо; hacerse uno una pera прен., вулг. маструбирам; ser algo (alguien) la pera прен., разг. необичаен съм (към по-добро или по-лошо); pedir peras al olmo погов. търся под вола теле, очаквам нещо невъзможно.

    Diccionario español-búlgaro > pera

  • 15 por

    prep за, през, чрез, от, из, на, по, като, защото; 1) за средство, посредничество (особено при глагол в страдателен залог): escrito por написано от; 2) за повод, причина, цел: eso le pasa por tonto това му се случва, защото е глупав; 3) за начин: por escrito писмено; por dicha за щастие; 4) за цена: lo comprè por 100 pesetas купих го за 100 песети; 5) за посока: partir por (para) Sofía заминавам за София; 6) за място: por aquí оттук; 7) за време: por febrero през февруари; 8) за интерес, пожертване, привързаност: por ella lo daría todo за нея всичко бих дал; 9) за заменяне, съпоставяне, определение: la tengo por mabre тя ми е като майка; 10) за мнение, оценка: pasar por listo минавам за хитър; 11) за делба, разпределение: dos veces por año два пъти годишно; 12) за умножение: dos por dos две по две; 13) за съотношение: el cinco por ciento пет на сто; 14) за сравнение: libro por libro, prefiero el mío ако става дума да избирам между двете книги, предпочитам моята; 15) що се отнася: por una y otra proposición относно двете предложения; 16) за търсене: ir por agua отивам за вода; 17) с inf: за бъдеще, отсъствие, неизпълнение: està por llegar още не е дошъл; 18) por = para: por decirlo así тъй да се каже; 19) употреба като съюз: а) за цел: por que (= porque) понеже, тъй като; б) като въпрос: їpor qué no viene? защо не идва?; 20) между два еднакви инфинитива, означава: безсмисленост, безполезност; hablar por hablar говори само за да се намира в работа, ей така си говори; 21) с отрицателната частица no, означава: отстъпване; no por mucho madrugar, amanece màs temprano от ранното ставане не съмва по-рано (разг. от бързане голяма файда няма); 22): por + прилагателно + que sea колкото и да е..., въпреки че е; por donde от което; їpor qué? защо?; por si, por si acaso за всеки случай.

    Diccionario español-búlgaro > por

  • 16 principio

    m 1) начало; 2) принцип; 3) първопричина; изходна точка; 4) основно ядене (след супата); al principio в началото, първоначално; desde un principio отначало; tomar (tener, traer) principio водя началото си, произхождам; en (por) principio по принцип; tener por principio имам за принцип; sentar como principio установявам като принцип; a principios (del mes, año, etc.) в началото (на месеца, годината и т. н.); sin principios невъзпитан.

    Diccionario español-búlgaro > principio

  • 17 regir

    (-i-) 1. tr 1) управлявам, ръководя; командвам; 2) направлявам, завеждам; 3) властвам; 4) грам. изисквам, определям; 2. intr 1) в сила съм (закон); en el año que rige през настоящата година; 2) функционирам правилно (механизъм, мозък и др.); 3) мор. подчинявам се на управлението, правя завой ( за кораб).

    Diccionario español-búlgaro > regir

  • 18 trigo

    m 1) пшеница; trigo otoñal, trigo de invierno зимна пшеница; trigo trechel (tremesino, tremés) пролетна пшеница; trigo sarraceno елда, гръцка пшеница; 2) жито; 3) pl житна нива; 4) прен. пари, имане; nunca es mal año por mucho trigo погов. от много глава не боли; no ser alguien (algo) trigo limpio разг. не ми е чист косъмът, не съм стока за мирисане (за човек, работа и др.).

    Diccionario español-búlgaro > trigo

  • 19 vientre

    m 1) корем; 2) анат. коремна кухина; 3) вътрешности; 4) бременност, зародиш, плод; 5) издута част на съд; sacar el vientre de mal año разг. утолявам глада си; evacuar (exonerar, mover) el vientre; hacer de(l) vientre изхождам се, ходя по голяма нужда; regir el vientre редовно ходя по голяма нужда.

    Diccionario español-búlgaro > vientre

См. также в других словарях:

  • año — sustantivo masculino 1. Área: astronomía Tiempo que transcurre durante una vuelta completa de la Tierra alrededor del Sol. 2. Período de tiempo comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre siguiente: Tengo un calendario de este año. año… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Año — Saltar a navegación, búsqueda Un año es el período de tiempo que tarda la Tierra en orbitar una vuelta alrededor del Sol. El término año también se usa para referirse al periodo orbital de cualquier planeta y, por extensión, se aplica a otros… …   Wikipedia Español

  • año — año, año de la pera (de la polca, de la nana, de la cachetada, de la catapún) expr. muy antiguo, de hace mucho tiempo, viejo. ❙ «...una caja de pastillas de la tos del año de la polca...» C. J. Cela, La colmena. ❙ «...pantalones de casimir anchos …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • ANO — or ANO may refer to: * Ano, Ethiopia * Ano family, a noble family of Japan * Ano, a sport with 2 12cm balls, conducted at Tuvalu * Abu Nidal Organization, Palestinian Revolutionary Council, founded by Abu Nidal * Air Navigation Order, the laws of …   Wikipedia

  • ano — m. anat. Extremo distal del intestino que se abre al exterior, por donde se eliminan las heces. Medical Dictionary. 2011. ano Extremo periféri …   Diccionario médico

  • ano- — ⇒ANO , élément préf. Élément préf. tiré de anus et utilisé pour la formation de termes de méd. : anoderme (ano et derme « peau »), subst. masc. « bordure épithéliale du canal anal » (Méd. Biol. t. 1 1970) anoplastie (ano et plastie «… …   Encyclopédie Universelle

  • ano — s. m. 1. Espaço que a Terra (ou outro planeta) gasta em fazer uma revolução completa em torno do Sol. 2. Período de 365 dias. 3. Aniversário natalino. 4. Idade. 5. ano novo: ano que começa. 6. noite de 31 de dezembro. 7. fazer anos: completar… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Ano — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • ano- — 1 a combining form of anus or anal: anorectal. ano 2 a combining form meaning up, upper, upward : anoopsia. [ < Gk, comb. form of áno] * * * …   Universalium

  • ano — {{/stl 13}}{{stl 8}}mod. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} tym słowem mówiący potwierdza opinię, przypuszczenie swojego rozmówcy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pan z Warszawy? – Ano tak. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • ano — ano·rex·i·ant; ano·li; …   English syllables

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»