Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

ayudar+es

  • 1 NANQUILIA

    nânquilia > nânquilih.
    *\NANQUILIA v.t. tê-., répondre, servir (la messe), aider quelqu'un (S).
    Esp., responder, o ayudar a missa, o a otra cosa (M).
    Allem., jmdm antworten, helfen. SIS 1950,309.
    Angl., to respond to someone ; to recite the responses in a ceremony such as the Mass (K).
    " inic tlanânquiliâya tlahtoâni, inic quinnânquiliâya îpillohuân ", comment le souverain répondait, comment il répondait à ses nobles. Sah6,61.
    " ôquinânquilih ", il lui répondit. Del Castillo 60.
    " tepêtl quinânquilia ", les montagnes lui répondent. Sah5,151.
    " auh ye quinânquilîzquia in conittaqueh ôpoliuh ", but when they would answer him, that which they looked at vanished. Présages de l'arrivée des Espagnols. Sah12,3.
    " achtopa quipêhualtia in tzahtzi niman quinanquiliah in nepapan tôtômeh âtlân nemih ", d'abord il commence à crier puis tous les oiseaux qui vivent sur l'eau lui répondent.
    Est dit du grèbe âcachichictli. Sah11,39.
    " tênânquilia ", il répond, il aide - er antwortet, hilf jmdm. SIS 1950,355.
    " quihuâlnânquilihqueh ", ils leur répondirent - (the Spaniards) answered them. Sah12,6.
    " quinnânquilihqueh ", ils leur ont répondu. Sah12,13 et Sah12,15.
    " quinânquilihqueh in capitan quilhuihqueh ", ils ont répondu au Capitaine, ils lui ont dit: Sah12,16.
    *\NANQUILIA v.t. tla-., répondre, aider.
    Esp., responder a lo que se pregunta, o ayudar a algunas cosas (M).
    " tlanânquilia ", il présente des refutations,- he offers rebuttals.
    Est dit du tepantlahtoh. Sah10,32.
    " tlanânquilihqueh, quihtohqueh: ca oncân in Tlamacazcâtepêc ", ils répondirent: 'de là-bas, sur la colline Tlamacazcatepetl'. Launey II 196 = W.Lehmann 1938,85.
    " tlanânquilia in nônôtzalo ", celui qui a été sermoné répond. Sah6,136.
    Ce verbe a des caractéristiques de semi-applicatif, cf XX 9 et aussi XXXI 7. Launey Introd 272.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > NANQUILIA

  • 2 PALEHUIA

    palêhuia > palêhuih.
    *\PALEHUIA v.t. tê-., servir, favoriser, soutenir qqn., l'aider.
    Esp., ayudar a otro (M).
    " nêchpalêhuia ", (cela) m'est favorable, avantageux - serme fauorable y prouechosa alguna cosa (M).
    " in yehhuântin quipalêhuiah têâltiâni ", ceux qui aident celui qui rituellement baigne des esclaves - they who helped the bather of slaves. Sah9,67.
    " ahmo cencah quinpalêhuia in cocoxqueh ", il ne soulage pas beaucoup les malades. Sah11,191.
    " têpahtia, têpalêhuia, teitzmîna, tezo, tezohzo ", elle soigne les gens, elle les soulage, elle les saigne avec une lancette, elle les saigne, elle les saigne en différents endroits.
    Est dit du tîcîtl. Sah10,53.
    " têpalêhuia ", elle aide les gens - es grovechosa para la gente.
    Cod Flor XI 114r = ECN11,66 = Acad Hist MS 203r = Sah11,110 (benefits one).
    " in îxquichtin quipalêhuîzqueh ", tous ceux qui l'assisteront - all who were to assist him. Sah9,33.
    " inic quitlamatilîzqueh quipalêhuîzqueh ", pour qu'ils mettent leur savoir à sa disposition, pour qu'ils l'aident - that they might show him their skill and aid him. Sah4,91.
    " achto yehhuâtl tlayacâna quinpalêhuia in tecolli ", d'abord celui qui préside leur distribue du charbon (semble ici bitransitif).
    " cuezcontica quiquehquetzaya întech monequiya in îxquichtin quipalêhuiâya inic ahmo âpîzmiquizqueh ", dans des réservoirs à grain il entassait ce qui leur était nécessaire ce qui les aidaient tous à ne pas mourir de faim - using bins he placed about all things required to assist them, that they might not go hungry. Sah9,48 (quipaleuiaia).
    " yazqueh in tenôchtitlan quipalehuîzqueh in âltepêtl ", ils irons à Tenochtitlan, ils aideront la ville. W.Lehmann 1938,267.
    *\PALEHUIA v.t. tla-., aider.
    " tlapalêhuiah in cuâcuâcuîltin ", les vieux prêtres apportent leur aide. Sah2,112.
    " têpahtia tlapalêhuia ", il soigne les gens, il aide - cura a la gente, ayuda. Cod Flor XI 114r = ECN11,66 = Acad Hist MS 203r = Sah11,110 teures one, it benefits), est dit d'un remède.
    " tlapalêhuia ", il aide - he helps. Est dit du sage. Sah10,29.
    he is helpful. Est dit du sorcier nahualli. Sah10,31.
    " tlapalêhuia, têpahtia ", il aide, il guérit - he provides health, restores people. Est dit du médecin. Sah10,30.
    " tlapalêhuia, têpahtia ", il aide, il guérit - alivia, cura a la gente. Est dit du iyauhtli.
    Cod Flor XI 181r = ECN11,86 = Acad Hist MS 339r = Sah11,192 (it helps, it cures one).
    " quipalêhuia in tâxix ihcuâc tetzâhua totôniliztica ", il soulage notre urine lorsqu'elle s'épaissit à cause de la fièvre - remedia nuestra orina cuando esta espesa por la fiebre - it helps the urine when it thickens from feber. Est dit de la plante cuauheloquiltic.
    Cod Flor XI 153r = ECN9,164 = Sah11,160.
    " quipalêhuia in tênacayo in âquin cuâxococihui ", elle soigne le corps (de) celui qui a la gale -she healed the bodies of men, with itch of the head, est dit de Tzapotlan tonân. Sah 1,17.
    *\PALEHUIA v.réfl., être utile à soi-même, se soigner.
    Esp., fauorecer y ayudar a mi mesmo (M).
    " in âquin zan totolcatinemi, ic mopalêhuia, ic temo in totozcac motlâlia alâhuac ahnozo telpan ", celui qui tousse constamment se soigne ainsi, ainsi descendent les glaires qui se sont mis dans notre gorge ou dans notre poitrine - el que anda tociendo constantemente, asi se alivia: con ella (la raiz) sale la flema que se coloca en nuestra garganta o en nuestro pecho. Cod Flor XI 147v = ECN9,154 = Sah11,153 (and he who goes about coughing is helped by it; it lowers the phlem in the throast, settles it perhaps in the chest).
    Form: 'palêhuia' est rendu dans le dictionnaire de Molina par 'favoriser'. Le mot dérive du substantif 'palli' qui désigne la paume de la main et la plante du pied, et qui comme postposition signifie 'au moyen de, à l'aide de, par la grâce de'. La paume de la main tendue évoque l'idée de l'action d 'offrir, présenter', ce qui pourrait être le sens primitif du verbe 'palêhuia'. Peut-être aussi l'usage du mot espagnol 'favorecer' qui s'emploie poliment pour 'donner' influença la locution aztèque. SGA II 690-6;31.
    * divers, stützen, begünstigen, helfen. refl. sich sebst nützlich sein, seinen eigenen Nutzen finden. SIS 1950,329.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > PALEHUIA

  • 3 MACOHUA

    mâcôhua > mâcôuh.
    *\MACOHUA v.t. tê-., aider quelqu'un avec condition de réciprocité.
    Esp., ayudar a otro porque me ayude. Molina II 50v.
    Allem., jmd helfen unter der Bedingung der Gegenseitigkeit. SIS 1950.293.
    Form: sur côhua, morph.incorp. mâ-itl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MACOHUA

  • 4 TZIMPAHMACA

    tzimpahmaca > tzimpahmaca-
    *\TZIMPAHMACA v.t. tê-., donner une médecine, un lavement à qqn.
    Esp., echar melezina, o ayudar al enfermo (M II 152).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TZIMPAHMACA

См. также в других словарях:

  • ayudar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: ayudar ayudando ayudado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. ayudo ayudas ayuda ayudamos ayudáis ayudan… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • ayudar — ayudar(se) 1. Cuando significa ‘ofrecer ayuda a alguien’, se ha generalizado su uso como transitivo en gran parte del dominio hispanohablante. Además del complemento directo de persona, suele llevar un complemento con a, si lo que sigue es un… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • ayudar — verbo transitivo 1. Dar o prestar (una persona) [su cooperación o su esfuerzo] de una manera subordinada [a otra persona]: Ayudó a su hermano en la tienda. Me ayudó a …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • ayudar — (Del lat. adiutāre). 1. tr. Prestar cooperación. 2. Auxiliar, socorrer. 3. prnl. Hacer un esfuerzo, poner los medios para el logro de algo. 4. Valerse de la cooperación o ayuda de alguien …   Diccionario de la lengua española

  • ayudar — (Del lat. adjutare < juvare.) ► verbo transitivo 1 Prestar cooperación en una actividad en la que corresponde a otro la responsabilidad o el esfuerzo mayor: ■ les ayudó a aprobar el examen de ingreso. 2 Socorrer en una necesidad. SINÓNIMO… …   Enciclopedia Universal

  • ayudar — {{#}}{{LM A04297}}{{〓}} {{ConjA04297}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA04398}} {{[}}ayudar{{]}} ‹a·yu·dar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Prestar cooperación o socorrer: • Es buena persona y te ayudará en todo lo que pueda. Estas medidas ayudarán a vencer… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • ayudar — transitivo y pronominal 1) cooperar, asistir, secundar, coadyuvar, apoyar, contribuir, arrimar el hombro (coloquial), dar la mano (coloquial), ir a una, hacer el caldo gordo, influir, intervenir, colaborar*, echar un capote (coloquial), ech …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • ayudar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Cooperar en la realización de algo o contribuir a que ocurra, se consiga o resulte mis fácil: Lo ayudó a cruzar la calle , ayudar en la cocina 2 prnl Valerse de algo para conseguir un fin: Se ayudó de las muletas… …   Español en México

  • ayudar — (v) (Básico) ofrecer auxilio desinteresado o cooperación al que los necesita Ejemplos: Mi novia siempre me ayuda en la cocina. Uno de los amigos me ha ayudado a encontrar trabajo. Sinónimos: colaborar, cooperar, respaldar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • ayudar — tr. Prestar cooperación auxiliar, socorrer. prnl. Hacer un esfuerzo …   Diccionario Castellano

  • ayudar a misa — ► locución RELIGIÓN Cooperar una persona con el celebrante sirviéndole o contestándole cuando corresponde, en especial el monaguillo …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»