Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

aye-aye

  • 61 chauve

    adj. PÈLÂ, -Â / -âye, -É < pelé> (Albanais.001, Annecy, Thônes / Saxel) ; shôvo / chôvo, -a, -e (001 / Cordon.083), k'a zhin d'pèlè < qui n'a point de cheveux> (083).
    A1) devenir chauve, perdre ses cheveux: pèlâ < peler> vi. (001), pêrdre sô chveû (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > chauve

  • 62 chétif

    adj., malingre, maladif, fluet, petit (pour son âge) ; mauvais, insignifiant ; vilain, mauvais, (ep. du temps): éskirolâ, -âye, -é (Saxel.002) ; krwé, -ta, -e (Albertville, Arvillard.228, Jarrier, Leschaux) || kreûè inv. (St-martin-Porte), R. => Petit ; pouyo, -a, -e (Boëge) ; kâtyo, -a, -e < flétri> (228) ; malingro, -a, -e (Villards- Thônes). - E.: Avorton, Dernier-né, Gringalet, Pauvre.
    A1) chétif, souffrant ; en mauvais état, usé ; de peu de valeur ; insuffisant: mal(a)tru (Albanais.001 | 002), -wà / -ouha, -wè / -ouhe (001 / 002).
    A2) chétif, malingre, dont la croissance a été entravée, (ep. d'un enfant): krazè, - ta, -e (Annecy, Genève), râkolo, -a, -e (228). - E.: Dépérir.
    B1) n., personne chétive, incapable d'un travail suivi, inconséquente, sans énergie: mazèta nf. (Thônes).

    Dictionnaire Français-Savoyard > chétif

  • 63 cicatrice

    nf. mârka < marque> (Albanais.1) ; sikatrissa (001). - E.: Balafre, Bouton.
    A1) marqué d'une cicatrice: moutèlâ, -âye, -é < tacheté (sur le front)> adj. (Saxel).

    Dictionnaire Français-Savoyard > cicatrice

  • 64 condamné

    an., réprouvé, désapprouvé: KONDANÂ, -Â / -âye, -É (Albanais, Annecy, Chambéry, Villards-Thônes / Saxel).

    Dictionnaire Français-Savoyard > condamné

  • 65 corps

    nm. koo (Albanais.001.PPA., Arvillard), kô (Annecy, Balme-Si., Clermont, Leschaux, Rumilly), kor (Aillon-J., Aix, Attignat-Oncin, Ste-Reine), kòr (St-Martin- Porte), kôr (Cordon, Lanslevillard, Montagny-Bozel.026, Saxel.002, Thônes). - E.: Enseveli, Personne, Selle, Surexcité.
    A1) côté, flanc, (du corps): koutâ nm. (Albertville), kouté (001) ; flyan (001).
    B1) adj., qui a un beau corps, découplé: korporâ, -âye, -é (002).
    C1) expr., porter à dos d'homme: pweurtâ u kôr (026).

    Dictionnaire Français-Savoyard > corps

  • 66 correction

    nf., action de corriger, de rectifier ; rectification ; rossée, fessée: korèkchon (Albanais.001). - E.: Administrer.
    A1) correction, châtiment, punition, fessée: branlâ < branlée> nf., korèkchon (001, Saxel.002), awanâ (001), loshyà, sakochà < secouée> (002), savatâ (001, Thônes.004), broulâ < criée> (Albertville), abadâ (001, Villards-Thônes). - E.: Cuir, Rossée.
    A2) correction donnée avec une verge, rossée, triquée, bastonnade: ryoutenâ / -âye nf. (002), zhouklyâ (001), torshnâ (Cordon.083), trikâ (001,083). - E.: Branche.
    A3) correction, décence, bienséance, pudeur, convenances, politesse: korèkchon nf. (001), bone manîre < bonnes manières> nfpl. (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > correction

  • 67 courbaturé

    adj., fatigué, endolori, courbatu: mafi, -ta, -e (Albanais, CHA.), anfwistâ / -ô, -âye, -é (Morzine).

    Dictionnaire Français-Savoyard > courbaturé

  • 68 courbé

    adj. ; voûté ; plié: korbo, -a, -e (Albanais, Saxel.002) || korbeu m. (Montagny-Bozel).
    A1) courbé naturellement (ep. du bois qu'on scie à fil droit, sans suivre les fibres du bois): anprantâ, -âye, -é < emprunté> adj. (002).

    Dictionnaire Français-Savoyard > courbé

  • 69 cousin

    COUSINE, an.: m., keuzi-nh (St-Martin-Porte 203), KOZIN (Aix, Albanais 001, Annecy 003, Arvillard 228, Balme-Sillingy 020, Chambéry, Leschaux 006, St- Pierre-Albigny 060, Thônes 004), koujin (Montagny-Bozel 026), kouzin (Cordon 083, Giettaz, Megève 201, Saxel 002b) / kweuzin (002a) || f., keuzeûno (203), kozena (060), KOZNÀ, -È (001, 003, 004, 006, 020), koujinh-a (Peisey), koujna, -e (026), kouzena, -e (002, 201), kouzèna, -e (Praz-Arly), kouznà, -eu (002a, 083).
    A1) an., cousin, cousine, (non paysan): kozin, kozine (004).
    A2) cousin germain: proupro, -a, -e cousin kouzin, kouzena, -e n. (002), premî, -re, -e cousin kouzin, kouznà, -eu (083), kozin, koznà, -è cousin jèrmin / zharmin, -na, -e (001).
    A3) petit-cousin, cousin issu de germain: kouzin, kouznà, -è cousin remwâ, -âye, -é n. (002), ptyou, -ta, -e cousin kozin, koznà, -è (001), kouzin an sékon < cousin en second> (002).
    A4) lointain cousin: bâ kozin (228).
    nm. (Insecte): kozin (Aix).

    Dictionnaire Français-Savoyard > cousin

  • 70 crasse

    nf., saleté qui s'amasse sur la peau, le linge et les objets: krâ nm. (Bogève, Saxel.002) || krassa (Albanais.001, Villards-Thônes.028), R.2 ; gonye nf. (Genève.022), D. => Crasseux ; kwèna nf. (001,022), R.2 Couenne. - E.: Pâton, Tour.
    A1) couche de crasse: kwèna nf. (001,002), R.2.
    A2) sébum, légère couche de matière grasse qui se forme sur la tête des enfants: KRÀ < impétigo> ms. (028, Annecy, Balme-Si., Juvigny, Quintal, Thônes), R.2.
    B1) adj., recouvert d'une couche de crasse épaisse et ancienne: ankroutâ, -âye, -é (002), R. Croûte.
    nf., vacherie: => Tour (nm.).

    Dictionnaire Français-Savoyard > crasse

  • 71 cuit

    adj. => pp. Cuire. - E.: Beurre, Cache-cache, Cuisson, Cuite, Ivre, Piège, Ruiné, Usé.
    A1) à moitié cuit, cuit à moitié, (ep. d'un mets): assomâ, -âye, -é < assommé> adj. (Saxel.002), mètyà cuit kwé, -ta, -e pp. (Albanais.001).
    A2) pas cuit, bien qu'ayant été sur le feu, (ep. d'un mets): shôkru, -ouha, -ouhe adj. (002). - E.: Hermétique.
    A3) trop cuit, en bouillie à cause d'une trop longue cuisson, (ep. des légumes, des pâtes...): nyako, -a, -e (001, Albertville). - E.: Ivre.
    A4) cuit à l'eau => Bouilli.
    A5) cuit ; pourri (ep. du bois, du tissu) ; usé (ep. d'un vêtement) ; foutu, perdu, raté, (ep. d'une partie de jeu, d'une occasion, d'un marché) ; coincé, fait comme un rat, pris au piège ; perdu, ruiné: kwé, -ta, -e pp. (001, Giettaz; Thônes.004).
    A6) (du) tout cuit, tout rôti, tombé du ciel (comme des cailles rôties prêtes à être mangées): teu / to (228 / 001) cuit kwé // roti.

    Dictionnaire Français-Savoyard > cuit

  • 72 damné

    an., réprouvé: DANÂ, -Â / -âye, -É (Albanais.001, Arvillard / Saxel.002). - E.: Méchant.

    Dictionnaire Français-Savoyard > damné

  • 73 débordé

    adj.: DÉBORDÂ, -Â / -âye, -é pp. (Albanais.001 / Saxel).
    A1) être débordé débordé de travail // dépassé par les évènements: plyè savai débordé d'kin flyan batre dés âle < ne plus savoir débordé de quel côté battre des ailes> (001) // su kin pi danfî < sur quel pied danser> (001) // yeu balyî d'la téta < où donner de la tête> (001).
    A2) expr., il est débordé // il n'avance pas débordé (dans son travail): al avinzhe pâ (001). - E.: Arriver (à suivre).

    Dictionnaire Français-Savoyard > débordé

  • 74 décousu

    adj. ; qui manque d'enchaînement (ep. d'un récit, d'un discours...): dékozu, -wà, -wè pp. (Albanais.001).
    A1) décousu, déchiré, (ep. d'un vêtement) ; qui porte des vêtements décousus, déchirés: défredèlâ, -âye, -é (Saxel.002).
    A2) décousu, mal ajusté, en loques, déchiré, (ep. des vêtements) ; qui porte des vêtements mal ajustés, en loques, décousus, déchirés: dépandu, -ouha, -ouhe < dépondu> (002).
    B1) v., être décousu ou déchiré (ep. d'un vêtement déchiré, d'une chaussure décousue, d'une bogue de châtaigne qui se fend...): RIRE vi. (001,002).

    Dictionnaire Français-Savoyard > décousu

  • 75 dégénéré

    adj., bâtard ; qui a perdu ses caractères spécifiques (ep. d'une variété de légumes): DÉJÈNÈRÂ, -Â / -âye, -É (Albanais / Saxel).

    Dictionnaire Français-Savoyard > dégénéré

  • 76 dégingandé

    adj., pas très dégourdi, pas très assuré dans sa démarche: éwinwalâ, -âye, -é (Saxel), R. guingalâ < balancer> ; sharanbalu (Albanais 001b) / shanbalu / zhanbalu, -wà, -wè < jambelu> (001a, Épagny). - E.: Branler, Disloqué.
    A1) femme dégingandée, grande bringue: granta fèna k'on drè démanmalâ < grande femme qui semble comme disloquée> (001). - E.: Animal, Bringue, Grand.

    Dictionnaire Français-Savoyard > dégingandé

  • 77 déhanché

    adj., qui a une hanche plus courte que l'autre: déantyà / élanshyà, -à, -è pp. (Albanais 001, Annecy / Balme-Sillingy, Choisy, St-Eustache), R. 2 => Déhancher.
    A1) déhanché, difforme, handicapé de naissance (physiquement ou intellectuellement): éssanshyà, -à, -eu (Saxel 002), R. 2 ; reméfé, -ta, -e (002) ; étornalâ, -â / -âye, -é (001 / 002). - E.: Déchiqueter, Déhancher.

    Dictionnaire Français-Savoyard > déhanché

  • 78 dépeigné

    adj., décoiffé, mal dépeigné coiffé // peigné: ésharpenâ, -âye, -é (Saxel). - E.: Écharpiller.

    Dictionnaire Français-Savoyard > dépeigné

  • 79 dépenaillé

    an., en lambeaux, déchiré, (ep. de vêtements) ; déguenillé, loqueteux, dont les vêtements sont dépenaillé en lambeaux // déchirés (ep. de qq.), vêtu de (vêtements en) lambeaux: dépnalyà, -à, -è pp. (Albanais.001), épaturâ, -âye, -é (Juvigny, Saxel), ébyan-nâ, -â, -é (Thônes.004, Leschaux), éghnâlyà, -à, -è (Albertville.021), égwan-nâ, -â, -é (021, Arvillard, Chambéry.025), épelyandr(e-n)â, -â, -é (021) ; émandrolyà, -à, -è (025) ; pilyandru, -wà, -wè (004, Annecy). - E.: Déchirer, Déformer, Lambeau.
    A1) mal vêtu ; dont la mise est négligée: mâ dépenaillé gônâ // fagotâ, -â, -é adj. (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > dépenaillé

  • 80 déréglé

    adj. dérégl(y)â (Saxel.002 | Albanais.001), -â (001) / âye (002), -é.
    A1) être déréglé, (ep. d'une montre, d'une horloge): brelokâ vi. (002).
    A2) être déréglé, (ep. d'une femelle, d'une horloge): étre dérégl(y)â (002 | 001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > déréglé

См. также в других словарях:

  • Aye-aye — Aye aye[1][2] An aye aye eating banana flowers …   Wikipedia

  • Aye aye — Aye aye …   Wikipédia en Français

  • aye-aye — [ ajaj ] n. m. • 1782; mot indigène ; onomat. ♦ Zool. Primate nocturne (daubentoniidés) de Madagascar, de la taille d un chat, à queue très longue. ⇒ lémuriens. Les ayes ayes sont en voie de disparition. ● aye aye, ayes ayes nom masculin… …   Encyclopédie Universelle

  • Aye — steht für: Aye (Belgien), Dorf in der Provinz Luxemburg, Belgien Heinrich Aye (1851–1923), deutscher Pastor und Archäologe Die Buchstabenkombination AYE steht für: IATA Code: Fort Devens Army Air Field in Ayer (Massachusetts), USA Die… …   Deutsch Wikipedia

  • Aye Aye Film Festival — Le Aye Aye Film Festival de Nancy est un festival international de courts métrages, tous formats. L idée de ce festival est née en 1993 d une volonté associative et des ressources que présentent le Pôle Régional de l Image ainsi que du… …   Wikipédia en Français

  • Aye aye film festival — Le Aye Aye Film Festival de Nancy est un festival international de courts métrages, tous formats. L idée de ce festival est née en 1993 d une volonté associative et des ressources que présentent le Pôle Régional de l Image ainsi que du… …   Wikipédia en Français

  • Aye-aye — n. [From the native name, prob. from its cry.] (Zo[ o]l.) A singular nocturnal quadruped, allied to the lemurs, found in Madagascar ({Cheiromys Madagascariensis}), remarkable for its long fingers, sharp nails, and rodent like incisor teeth. [191 …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Aye Mere Watan Ke Logo — (ए मेरे वतन के लोगों) (O! the people of my motherland! :English), was an Indian patriotic song written by Kavi Pradeep and composed by C. Ramchandra (Chitalkar). It was rendered by Lata Mangeshkar around the end of Sino Indian War. It was… …   Wikipedia

  • Aye write — is a book festival which takes place in Glasgow in late February or early March. [ [http://www.list.co.uk/event/159748 aye write glasgows book festival/ Listing of the latest festival] ] As of 2007 it is an annual fixture.HistoryThe first Aye… …   Wikipedia

  • Aye (homonymie) — AYE Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • Aye Davanita — Saltar a navegación, búsqueda «Aye Davanita» Canción de Pearl Jam Álbum Vitalogy Publicación 1994 …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»