Перевод: со всех языков на вьетнамский

с вьетнамского на все языки

awkward

  • 1 awkward

    /'ɔ:kwəd/ * tính từ - vụng về - lúng túng, ngượng ngịu =to feel awkward+ cảm thấy lúng túng ngượng ngịu - bất tiện; khó khăn, nguy hiểm =an awkward door+ một cái cửa bất tiện =an awkward turning+ một chỗ ngoặt nguy hiểm - khó xử, rầy rà, rắc rối =to be in an awkward situation+ ở trong một tình thế khó xử !awkward age - tuổi mới lớn !awkward customer - người nguy hiểm; con vật nguy hiểm !awkward squad - (xem) squad

    English-Vietnamese dictionary > awkward

  • 2 peinlich

    - {awkward} vụng về, lúng túng, ngượng ngịu, bất tiện, khó khăn, nguy hiểm, khó xử, rầy rà, rắc rối - {embarrassing} làm lúng túng, ngăn trở - {meticulous} tỉ mỉ, quá kỹ càng - {painful} đau đớn, đau khổ, làm đau đớn, làm đau khổ, vất vả, khó nhọc, mất nhiều công sức - {particular} đặc biệt, đặc thù, cá biệt, riêng biệt, tường tận, chi tiết, kỹ lưỡng, cặn kẽ, câu nệ đến từng chi tiết, khó tính, khảnh, cảnh vẻ - {precise} đúng, chính xác, kỹ tính, nghiêm ngặt, câu nệ - {scrupulous} đắn đo, ngại ngùng, quá thận trọng, quá tỉ mỉ - {sore} đau, tức giận, tức tối, buồn phiền, làm buồn phiền, mãnh liệt, ác liệt, gay go, ác nghiệt, nghiêm trọng = peinlich genau {meticulous; minute}+ = peinlich sauber {neat and clean}+ = wir fühlten uns peinlich berührt {we felt embarrassed}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > peinlich

  • 3 gehemmt

    - {awkward} vụng về, lúng túng, ngượng ngịu, bất tiện, khó khăn, nguy hiểm, khó xử, rầy rà, rắc rối - {inhibit} - {shy} nhút nhát, bẽn lẽn, e thẹn, khó tìm, khó thấy, khó nắm, thiếu, mất

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > gehemmt

  • 4 unbeholfen

    - {awkward} vụng về, lúng túng, ngượng ngịu, bất tiện, khó khăn, nguy hiểm, khó xử, rầy rà, rắc rối - {clumsy} vụng, lóng ngóng, làm vụng, không gọn, khó coi - {inexpert} không chuyên môn, không thạo - {lubberly} ngớ ngẩn, khờ dại - {shiftless} lười, nhác, bất lực, hèn kém, không biết xoay xở, vô hiệu quả - {sticky} dính, sánh, bầy nhầy, nhớp nháp, khó tính, hết sức khó chịu, rất đau đớn, nóng và ẩm nồm - {uncouth} chưa văn minh, thô lỗ, hoang dã, chưa khai phá, lạ, không quen thuộc, chưa từng thấy - {ungainly} long ngóng, vô duyên - {unwieldy} khó cầm, khó sử dụng = unbeholfen laufen {to lollop}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > unbeholfen

  • 5 hölzern

    - {awkward} vụng về, lúng túng, ngượng ngịu, bất tiện, khó khăn, nguy hiểm, khó xử, rầy rà, rắc rối - {clumsy} vụng, lóng ngóng, làm vụng, không gọn, khó coi - {ligneous} bằng gỗ, giống gỗ, có chất g - {timber} - {wooden} cứng đờ, đờ đẫn

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > hölzern

  • 6 die Flegeljahre

    - {awkward age; puppyhood}

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Flegeljahre

  • 7 ungeschickt

    - {awkward} vụng về, lúng túng, ngượng ngịu, bất tiện, khó khăn, nguy hiểm, khó xử, rầy rà, rắc rối - {clumsy} vụng, lóng ngóng, làm vụng, không gọn, khó coi - {gawky} nhút nhát rụt rè - {inapt} không thích hợp, không thích đáng, không đủ tư cách, không đủ năng lực, bất tài - {inexpert} không chuyên môn, không thạo - {lubberly} ngớ ngẩn, khờ dại - {maladroit} không khôn khéo - {rude} khiếm nhã, bất lịch sự, vô lễ, láo xược, thô lỗ, thô sơ, man rợ, không văn minh, mạnh mẽ, dữ dội, đột ngột, tráng kiện, khoẻ mạnh - {shiftless} lười, nhác, bất lực, hèn kém, không biết xoay xở, vô hiệu quả - {ungainly} long ngóng, vô duyên - {unhandy} khó sử dụng - {unskilful} không khéo = ungeschickt [in] {unapt [at]}+ = ungeschickt spielen (Musik) {to thumb}+ = ungeschickt handhaben {to thumb}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > ungeschickt

  • 8 heikel

    - {awkward} vụng về, lúng túng, ngượng ngịu, bất tiện, khó khăn, nguy hiểm, khó xử, rầy rà, rắc rối - {fastidious} dễ chán, chóng chán, khó tính, khó chiều, cảnh vẻ, kén cá chọn canh - {scabrous} ráp, xù xì, khó diễn đạt cho thanh nhã, khó diễn đạt một cách tế nhị, trắc trở - {slippery} trơ, dễ tuột, khó nắm, khó giữ, tế nhị, không thể tin cậy được, quay quắt, láu cá - {ticklish} có máu buồn, đụng đến là cười, khó giải quyết, không vững, tròng trành - {touchy} hay giận dỗi, dễ động lòng - {trickish} xảo trá, xỏ lá, lắm thủ đoạn - {tricky} xảo quyệt, mưu mẹo, mánh lới, phức tạp = heikel [mit] {nice [about,in]}+ = heikel (Frage) {delicate}+ = heikel (Thema) {tender}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > heikel

  • 9 unangenehm

    - {awkward} vụng về, lúng túng, ngượng ngịu, bất tiện, khó khăn, nguy hiểm, khó xử, rầy rà, rắc rối - {beastly} như súc vật, thô lỗ, cục cằn, hung bạo, bần, đáng tởm, chỉ đáng cho súc vật, xấu, khó chịu, quá lắm, cực kỳ, rất xấu - {bothersome} làm khó chịu, gây phiền, quấy rầy - {disagreeable} không vừa ý, gắt gỏng, cau có - {displeasing} làm phật lòng, làm trái ý, làm bực mình, làm tức giận, làm bất mãn - {distasteful} đáng ghét, ghê tởm - {embarrassing} làm lúng túng, ngăn trở - {grating} xé tai, chói tai, rít lên kêu kèn kẹt, the thé, làm gai người - {objectionable} có thể bị phản đối, đáng chê trách, không ai ưa thích, chướng tai, gai mắt - {sticky} dính, sánh, bầy nhầy, nhớp nháp, khó tính, hết sức khó chịu, rất đau đớn, nóng và ẩm nồm - {tough} dai, bền, dai sức, dẻo dai, mạnh mẽ, cứng rắn, cứng cỏi, bất khuất, khăng khăng, cố chấp, ương ngạnh, ngoan cố, khó, hắc búa, gay go - {troublesome} phiền phức, lôi thôi, mệt nhọc, khó nhọc, vất vả - {trying} nguy ngập, làm mệt nhọc, làm mỏi mệt - {ugly} xấu xí, xấu xa, đáng sợ - {uncomfortable} không tiện, không thoải mái, bực bội, lo lắng - {ungrateful} bạc, vô ơn, bội nghĩa, bạc bẽo, không thú vị - {unpleasant} khó ưa = unangenehm [für] {unpleasing [to]}+ = unangenehm riechen [nach] {to reek [of]}+ = unangenehm berühren {to offend}+ = unangenehm auffallen {to make oneself unpleasantly conspicuous}+ = jemanden unangenehm berühren {to jar upon someone}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > unangenehm

  • 10 ungelenk

    - {awkward} vụng về, lúng túng, ngượng ngịu, bất tiện, khó khăn, nguy hiểm, khó xử, rầy rà, rắc rối - {clumsy} vụng, lóng ngóng, làm vụng, không gọn, khó coi

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > ungelenk

  • 11 ungünstig

    - {awkward} vụng về, lúng túng, ngượng ngịu, bất tiện, khó khăn, nguy hiểm, khó xử, rầy rà, rắc rối - {inauspicious} mang điềm xấu, gở, bất hạnh, không may, rủi ro - {inopportune} không thích hợp, không đúng lúc, lạc lõng - {sinister} mang điểm xấu, ác, độc ác, hung hãn, nham hiểm, đầy sát khí, tai hoạ cho, tai hại cho, trái, tả - {unfair} bất công, không công bằng, thiên vị, không ngay thẳng, không đúng đắn, gian tà, gian lận, quá chừng, quá mức, thái quá - {unfavourable} không có thiện chí, không thuận, không tán thành, không thuận lợi, không hứa hẹn tốt, không có triển vọng, không có lợi, không có ích - {unlucky} xúi, rủi, đen đủi, khổ sở, khốn khổ, không tốt, không hay - {unsuitable} không phù hợp, bất tài, thiếu năng lực, không đủ tư cách, không xứng đôi, không tưng xứng - {untoward} bất lịch sự, vô lễ, khiếm nh, khó bo, hư, cứng đầu cứng cổ, không tiện lợi = ungünstig [für] {adverse [to]; disadvantageous [to]}+ = ungünstig (Wetter) {contrary}+ = ungünstig sein für {to make against}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > ungünstig

  • 12 das Flegelalter

    - {awkward age}

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > das Flegelalter

  • 13 unpraktisch

    - {awkward} vụng về, lúng túng, ngượng ngịu, bất tiện, khó khăn, nguy hiểm, khó xử, rầy rà, rắc rối - {impractical} không thực tế - {starry-eyed} không thực thế, mơ mộng hão huyền - {unpractical} không thiết thực

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > unpraktisch

  • 14 unhandlich

    - {awkward} vụng về, lúng túng, ngượng ngịu, bất tiện, khó khăn, nguy hiểm, khó xử, rầy rà, rắc rối - {bulky} to lớn, đồ sộ, kềnh càng, tầm vóc to lớn - {unhandy} vụng, khó sử dụng - {unwieldy} khó cầm

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > unhandlich

  • 15 die Lage

    - {case} trường hợp, cảnh ngộ, hoàn cảnh, tình thế, ca, vụ, việc kiện, việc thưa kiện, kiện, việc tố tụng, cách, hộp, hòm, ngăn, túi, vỏ, hộp chữ in - {constellation} chòm sao - {couch} trường kỷ, đi văng, giường, hang, chỗ rải ủ lúa mạch - {course} tiến trình, dòng, quá trình diễn biến, sân chạy đua, vòng chạy đua, trường đua ngựa race course), hướng, chiều hướng, đường đi, cách cư sử, cách giải quyết, đường lối, con đường) - món ăn, loạt, khoá, đợt, lớp, hàng gạch, hàng đá, đạo đức, tư cách, kỳ hành kinh, ngựa chiến, con tuấn mã - {exposure} sự phơi, sự bóc trần, sự vạch trần, sự bày hàng, sự đặt vào, sự đặt vào tình thế dễ bị, sự vứt bỏ ra ngoài đường, sự phơi nắng - {lay} bài thơ ngắn, bài vè ngắn, bài hát, bài ca, bài thơ, tiếng chim, hót, vị trí, phương hướng, đường nét, công việc - {layer} người đặt, người gài, tầng đất, địa tầng, cành chiết, mái đẻ, dải lúa bị rạp, đầm nuôi trai - {lie} sự nói dối, sự nói láo, sự nói điêu, sự dối trá, sự lừa dối, sự lừa gạt, điều tin tưởng sai lầm, ước lệ sai lầm, tình hình, sự thể, sự tình, cục diện, nơi ẩn - {location} sự xác định vị trí, sự định vị, khu đất được cắm để chuẩn bị xây dựng, hiện trường, trường quay ngoài trời, ấp trại, đồn điền - {outlook} quang cảnh, viễn cảnh, cách nhìn, quan điểm, triển vọng, kết quả có thể đưa đến, sự đề phòng, sự cảnh giác, chòi canh - {plight} lời hứa, lời cam kết, lời thề nguyền - {ply} sợi tạo, khuynh hướng, nếp, thói quen - {position} chỗ, thế, tư thế, địa vị, chức vụ, lập trường, thái độ, luận điểm, sự đề ra luận điểm - {posture} dáng điệu, dáng bộ - {scenario} truyện phim, cốt kịch, kịch bản - {set} bộ, tập hợp, ván, xéc, bọn, đám, đoàn, lũ, giới, cành giăm, quả mới đậu, chiều tà, lúc mặt trời lặn, hình thể, dáng dấp, kiểu cách, lớp vữa ngoài, cột gỗ chống hâm, lứa trứng, tảng đá, máy, nhóm máy - thiết bị, cảnh dựng, máy thu thanh radio set wireless set), máy truyền hình television set) - {site} nơi, đất xây dựng - {situation} địa thế, tình cảnh, trạng thái, chỗ làm, việc làm, điểm nút - {state} - {station} trạm, điểm, đồn, đài, ty, nhà ga, đồn binh, điểm gốc, khoảng cách tiêu chuẩn, chỗ nuôi cừu, chức, sự ăn kiêng, môi trường, sự đứng lại, tình trạng đứng lại - {status} thân phận, thân thế, quân hệ pháp lý, tình trạng - {thickness} độ dày, bề dày, tình trạng đục, trạng thái không trong, trạng thái đặc, trạng thái sền sệt, tính dày đặc, tính rậm rạp, tính ngu đần, tính đần độn, tính không rõ, tính lè nhè - tấm, tình trạng u ám - {tier} tầng, bậc, bậc thang, người buộc, người cột, người trói - {way} đường, lối đi, đoạn đường, quãng đường, khoảng cách, phía, phương, chiều, phương pháp, phương kế, biện pháp, cá tính, lề thói, việc, phạm vi, thẩm quyền, vùng ở gần, giả định, giả thuyết, mức độ - chừng mực, loại, mặt, phương diện, sự tiến bộ, sự thịnh vượng, quy mô, ngành kinh doanh, phạm vi hoạt động, sự chạy, tốc độ, đằng = die Lage (Bier) {round}+ = die Lage (Stimme) {register}+ = die Lage (Geologie) {bed; stratum}+ = die Lage (Typographie) {gathering}+ = die Lage peilen {to see how the land lies}+ = die Lage retten {to save the day; to save the situation}+ = die schiefe Lage {tilt}+ = die prekäre Lage {tricky situation}+ = in guter Lage {wellsited}+ = die zentrale Lage {centrality; centricity}+ = die insulare Lage {insularity}+ = die geneigte Lage {cant}+ = die kritische Lage {pass; razor edge}+ = der Lage gewachsen {equal to the occasion}+ = die Lage sondieren {to find out how the land lies}+ = die ausweglose Lage {impasse}+ = die geschützte Lage {lee}+ = die verzwickte Lage {quandary}+ = die schwierige Lage {dilemma; jam; quag}+ = die umgekehrte Lage (Botanik) {resupination}+ = die Lage überblicken {to take the situation}+ = die unangenehme Lage {predicament}+ = die verwickelte Lage {imbroglio}+ = in der Lage sein [zu] {to be enabled [to]}+ = in der Lage sein [zu tun] {to be in a position [to do]}+ = Herr der Lage sein {to have the ball at one's feet; to master the situation}+ = die geographische Lage {geographic situation}+ = in der Lage sein zu {to be able to; to be in a position to}+ = in der gleichen Lage {in the same boat}+ = eine bedrohliche Lage {a precarious situation}+ = in gleicher Lage sein {to row in the same boat}+ = in schlimmer Lage sein {to be up a tree}+ = in derselben Lage sein {to fare alike}+ = in schlechter Lage sein {to be hard up}+ = in schräge Lage bringen {to rake}+ = in sehr schwieriger Lage {between the devil and the deep sea}+ = in schwieriger Lage sein {to be in chancery}+ = in einer Lage befindlich {situated}+ = die ungeschützte, zugige Lage {bleakness}+ = in die rechte Lage bringen {to right}+ = ein einer scheußlichen Lage {in a pretty predicament}+ = aus der festen Lage bringen {to unsettle}+ = die Lage ist nicht gerade rosig {things don't look to rosy}+ = in die richtige Lage bringen {to position}+ = in einer mißlichen Lage sein {to be in an awkward predicament}+ = jemanden in die Lage versetzen [zu tun] {to put someone in the way [of doing]}+ = in eine frühere Lage zurückgehen {to resile}+ = Versetzen Sie sich in meine Lage. {Put yourself in my place.}+ = jemandes ungünstige Lage ausnutzen {to take someone at a disadvantage}+ = er ist jetzt in der Lage zu zahlen {he is now in the position to pay}+ = sich in jemandes Lage hineindenken {to image oneself into someone's position}+ = Ich bin in einer verzweifelten Lage. {I've my back to the wall.}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Lage

  • 16 unbequem

    - {amiss} sai, hỏng, xấu, bậy, không đúng lúc, không hợp thời - {awkward} vụng về, lúng túng, ngượng ngịu, bất tiện, khó khăn, nguy hiểm, khó xử, rầy rà, rắc rối - {embarrassing} làm lúng túng, ngăn trở - {incommodious} khó chịu, phiền phức, quá chật chội bất tiện - {inconvenient} thiếu tiện nghi - {uncomfortable} không tiện, không thoải mái, bực bội, lo lắng - {unhandy} vụng, khó sử dụng

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > unbequem

  • 17 eckig

    - {angular} góc, có góc, có góc cạnh, đặt ở góc, gầy nhom, gầy giơ xương, xương xương, không mềm mỏng, cộc lốc, cứng đờ - {awkward} vụng về, lúng túng, ngượng ngịu, bất tiện, khó khăn, nguy hiểm, khó xử, rầy rà, rắc rối - {clumsy} vụng, lóng ngóng, làm vụng, không gọn, khó coi

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > eckig

  • 18 linkisch

    - {angular} góc, có góc, có góc cạnh, đặt ở góc, gầy nhom, gầy giơ xương, xương xương, không mềm mỏng, cộc lốc, cứng đờ - {awkward} vụng về, lúng túng, ngượng ngịu, bất tiện, khó khăn, nguy hiểm, khó xử, rầy rà, rắc rối - {clumsy} vụng, lóng ngóng, làm vụng, không gọn, khó coi - {gawky} nhút nhát rụt rè - {sheepish} ngượng ngập, rụt rè, bẽn lẽn - {stiff} cứng, cứng đơ, ngay đơ, cứng rắn, kiên quyết, không nhân nhượng, nhắc, không tự nhiên, rít, không trơn, khó, khó nhọc, vất vả, hà khắc, khắc nghiệt, cao, nặng, mạnh, đặc, quánh, lực lượng - {ungainly} long ngóng, vô duyên

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > linkisch

  • 19 gait

    /geit/ * danh từ - dáng đi =an awkward gait+ dáng đi vụng về

    English-Vietnamese dictionary > gait

  • 20 position

    /pə'ziʃn/ * danh từ - vị trí, chỗ (của một vật gì) =in position+ đúng chỗ, đúng vị trí =out of position+ không đúng chỗ, không đúng vị trí - (quân sự) vị trí =to attack an enemy's+ tấn công một vị trí địch - thế =a position of strength+ thế mạnh =to be in an awkward position+ ở vào thế khó xử =to be in a false position+ ở vào thế trái cựa =to be in a position to do something+ ở vào một cái thế có thể làm gì, có khả năng làm gì - tư thế =eastward position+ tư thế đứng hướng về phía đông (của linh mục khi làm lễ) - địa vị; chức vụ =social position+ địa vị xã hội =a man of high position+ người có địa vị cao =to take a position as typist+ nhận một chức đánh máy - lập trường, quan điểm, thái độ - luận điểm; sự đề ra luận điểm * ngoại động từ - đặt vào vị trí - xác định vị trí (cái gì...) - (quân sự) đóng (quân ở vị trí)

    English-Vietnamese dictionary > position

См. также в других словарях:

  • awkward — awkward, clumsy, maladroit, inept, gauche mean not adapted by constitution or character to act, operate, or achieve the intended or desired ends with ease, fitness, or grace. Awkward and clumsy are by far the widest of these terms in their range… …   New Dictionary of Synonyms

  • Awkward — Awk ward ([add]k we[ e]rd), a. [Awk + ward.] 1. Wanting dexterity in the use of the hands, or of instruments; not dexterous; without skill; clumsy; wanting ease, grace, or effectiveness in movement; ungraceful; as, he was awkward at a trick; an… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • awkward — [ôk′wərd] adj. [ME aukward < ON ǫfugr, turned backward + OE weard, WARD] 1. not having grace or skill; clumsy, as in form or movement; bungling [an awkward dancer, an awkward style] 2. inconvenient to use; hard to handle; unwieldy [an awkward… …   English World dictionary

  • Awkward — Titre original Awkward Genre Comédie Créateur(s) Lauren Iungerich Acteurs principaux Ashley Rickards Beau Mirchoff Brett Davern Sadie Saxon Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • awkward — [adj1] clumsy, inelegant all thumbs*, amateurish, artless, blundering, bulky, bumbling, bungling, butterfingers*, coarse, floundering, gawky, graceless, green*, having two left feet*, having two left hands*, incompetent, inept, inexpert, klutzy* …   New thesaurus

  • awkward — index difficult, improper, inadept, incompetent, inelegant, inept (incompetent), ponderous, unbecoming …   Law dictionary

  • awkward — (adj.) mid 14c., in the wrong direction, from AWK (Cf. awk) back handed + adverbial suffix weard (see WARD (Cf. ward)). Meaning clumsy first recorded 1520s. Related: Awkwardly. Other formations from awk, none of them surviving, were awky, awkly,… …   Etymology dictionary

  • awkward — ► ADJECTIVE 1) hard to do or deal with. 2) causing or feeling embarrassment. 3) inconvenient. 4) clumsy. DERIVATIVES awkwardly adverb awkwardness noun. ORIGIN from obsolete …   English terms dictionary

  • awkward — awk|ward S2 [ˈo:kwəd US ˈo:kwərd] adj [Date: 1500 1600; Origin: awk turned the wrong way (15 17 centuries) (from Old Norse öfugr) + ward] 1.) making you feel embarrassed so that you are not sure what to do or say = ↑difficult ▪ I hoped he would… …   Dictionary of contemporary English

  • awkward — adj. 1) awkward with (he is awkward with children) 2) (BE) awkward for (Monday is awkward for me) 3) awkward to + inf. (it is awkward to discuss such matters in public = it is awkward discussing such matters in public) * * * [ ɔːkwəd] (BE)… …   Combinatory dictionary

  • awkward — [[t]ɔ͟ːkwə(r)d[/t]] 1) ADJ GRADED An awkward situation is embarrassing and difficult to deal with. I was the first to ask him awkward questions but there ll be harder ones to come... There was an awkward moment as couples decided whether to stand …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»