-
1 awanse
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > awanse
-
2 awans
сущ.• аванс• должность• задаток• место• местоположение• опережение• осанка• повышение• позиция• положение• пост• предварение• прогресс• продвижение• сдвиг• состояние* * *♂, Р. \awansu, мн. И. \awanse 1. повышение ň (продвижение ň) по службе;przedstawić do \awansu представить к повышению по службе; \awans па pułkownika производство в полковники;
2. \awansе мн. любезность ž, предупредительность ž;robić komuś \awansе оказывать любезности кому-л., быть предупредительным по отношению к кому-л.+2. względy, uprzejmości
* * *м, Р awansu, мн И awanse1) повыше́ние n (продвиже́ние n) по слу́жбеprzedstawić do awansu — предста́вить к повыше́нию по слу́жбе
awans na pułkownika — произво́дство в полко́вники
2) awanse мн любе́зность ż, предупреди́тельность żrobić komuś awanse — ока́зывать любе́зности кому́-л., быть предупреди́тельным по отноше́нию к кому́-л.
Syn:względy, uprzejmości 2) -
3 awans
Ⅰ m (G awansu) 1. (na wyższe stanowisko) promotion- otrzymał awans na dyrektora/majora he was promoted to director/major- możliwości awansu promotion prospects2. sgt (zdobycie ważniejszej pozycji) (social) advance- awans materialny improved material status- awans cywilizacyjny wsi technological progress a. advance in the countryside3. (w klasyfikacji) promotion- awans piłkarzy do pierwszej ligi the team’s promotion to Division One- wywalczyć awans do finału to fight one’s way through to the finalⅡ awanse plt przest. attentions- robić a. czynić komuś awanse to be extremely civil to sbⅢ awansem adv. [zapłacić, otrzymać] in advance- □ awans społeczny Socjol. social advance a. advancement* * ** * *mipl. -e l. -y1. (= kariera, promocja) promotion; advancement; awans społeczny social advancement; dać awans promote; zasłużyć na awans deserve a promotion, earn a promotion; uzyskać awans get a promotion, get promoted; przedstawić kogoś do awansu put sb in for promotion, recommend sb for promotion; starać się o awans strive for promotion.2. (= zaliczka, przedpłata) przest. advance payment.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > awans
-
4 czy|nić
impf książk. Ⅰ vt 1. (robić) to make, to do- czynić hałas to make a noise- czynić honory domu to do the honours pot.- czynić komuś krzywdę to harm sb, to do sb harm- czynić postępy to make progress- czynić przygotowania do czegoś to make a. carry out preparations for sth- czynić spostrzeżenia/uwagi na temat czegoś to make observations/comments about sth- czynić z czegoś użytek to make use of sth- czynić komuś wstręty (trudności) to put obstacles in sb’s way a. path; (przykrości) to make things uncomfortable for sb- czynić dla kogoś/czegoś wyjątek to make an exception for sb/sth- czynić wrażenie na kimś to make an impression on sb- ich przechwałki nie czyniły na niej żadnego wrażenia their bragging made no impression on her whatsoever- czynił wrażenie niedorozwiniętego he seemed retarded a. gave the impression of being retarded- pałac czynił wrażenie ruiny the palace looked like a ruin- czynić wszystko, co możliwe to do everything possible a. everything one possibly can- czynić zamęt to stir up trouble- wysiłki czynione na rzecz pokoju efforts towards peace- odsunął się trochę, czyniąc mi miejsce he moved up a little to make room for me- nie czynił tajemnicy ze swych zamiarów he made no secret of his intentions- czynili, co mogli they did what they could- nie czyń mu nic złego don’t do him any harm- przebacz im, Boże, bo nie wiedzą, co czynią Bibl. forgive them, Lord, for they know not what they do- propozycje te czynią zadość naszym żądaniom these proposals satisfy our demands- nie powinnaś mu czynić próżnych nadziei you shouldn’t raise his hopes like that- czynić cuda [osoba] to work a. perform miracles także przen.; [lek, kuracja, osoba] to do a. work wonders- wiara czyi cuda faith works miracles ⇒ uczynić2. (nadawać cechy) to make, to turn [sb/sth] into; to render książk.- czynić coś bezużytecznym to render sth useless a. worthless- kłopoty czyniły go odpornym na trudy życia his troubles made a. rendered him impervious to life’s hardships- głód czynił zwierzęta odważnymi hunger made the animals more daring- czynili z nich posłuszne sobie narzędzia they turned them into mere tools in their hands ⇒ uczynićⅡ vi 1. (postępować) to do- czynił tak zawsze he always did that- słusznie pan czyni, że dba pan tak o swoje zdrowie you’re quite right to be so health conscious2. (stanowić) to make- to czyni razem dwieście złotych that makes a. comes to 200 zlotys altogetherⅢ czynić się 1. (stawać się) to become, to get- wrzask czynił się coraz donioślejszy the scream became louder and louder- czyniło się coraz ciemniej it was getting darker and darker ⇒ uczynić się2. (zacząć istnieć) to turn into- i nagle z kaczki czyni się królewna and all of a sudden the duck turns into a princess ⇒ uczynić się■ nie czyń drugiemu, co tobie niemiło przysł. do as you would be done by przysł.; treat others as you would like to be treated yourself przysł.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czy|nić
-
5 omi|nąć
pf — omi|jać1 impf (ominęła, ominęli) vt 1. (zatoczyć łuk) [osoba, droga, linia kolejowa] to bypass [miasto, przeszkodę]; [osoba] to walk (a)round [kałużę, kamień]; [samochód, kierowca] to drive (a)round [dziurę, zwalone drzewo]; [statek, kapitan] to steer clear of- rowerzysta w ostatniej chwili ominął jeża the cyclist avoided the hedgehog in the nick of time- trasa rowerowa omija szerokim łukiem parking a cycle track bypasses a parking lot in a wide curve- ominęli z daleka górę lodową they steered well clear of an iceberg2. (nie stać się udziałem) [przygody, doświadczenia, przeżycia] to pass by; [pocisk, odłamek] to miss; [nagroda, uznanie, sukces] to elude- kula cudem go ominęła a bullet miraculously missed him- omijały go awanse/podwyżki he was passed over for promotion/a pay rise- kara/nagroda ich nie ominie they won’t go unpunished/unrewarded3. (przepuścić) to miss (out on) [okazję, wydarzenie, możliwość]- nie ominął żadnego przyjęcia he didn’t miss a single party4. (nie uwzględnić) to pass over [pracownika, kandydata, temat]- szef ominął mnie przy awansie I was passed over for promotion by the boss- ominęliśmy to zagadnienie w rozmowie we passed over the question a. passed the question over in our conversation5. (zignorować) to elude [prawo, obowiązki]; to circumvent [zakaz, przepis, trudności]- omijać embargo na handel bronią to circumvent an arms embargo- przeszkody należy pokonywać, nie omijać obstacles should be overcome, not circumventedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > omi|nąć
-
6 Avance
Avance [a'vã:sə] <-, -n> f
См. также в других словарях:
awanse — Robić, czynić komuś awanse «być dla kogoś szczególnie uprzejmym, okazywać komuś szczególne względy»: Oparta na miękkich poduszkach, Katrin obserwuje awanse czynione jej przez doktora z łaskawością udzielnej księżnej (...). E. Cechnicka, Znak.… … Słownik frazeologiczny
robić [czynić] awanse — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} rzad. {{/stl 8}}{{stl 7}} okazywać komuś szczególne względy, być dla kogoś uprzedzająco grzecznym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Czyniono mu awanse w domu przyszłych teściów. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
czynić — Mieć z kimś, z czymś do czynienia a) «mieć z kimś kontakty, stykać się z kimś, z czymś; załatwiać z kimś sprawy»: W latach osiemdziesiątych mieliśmy do czynienia ze spontanicznym powstawaniem wielu ruchów ekologicznych. S. Kozłowski, Ekorozwój.… … Słownik frazeologiczny
robić — 1. Mieć co robić «mieć dużo zajęć, obowiązków»: (...) odbiorców przesyłek i przekazów pocztowych jest bez liku – listonosze mają co robić. SN 14/01/1999. 2. Nic sobie nie robić, niewiele sobie robić z kogoś, z czegoś «lekceważyć kogoś, coś»:… … Słownik frazeologiczny
awans — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż. I, D. u, Mc. awanssie; lm M. e {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} powierzenie komuś lub objęcie wyższego stanowiska, nadanie lub otrzymanie wyższej godności : {{/stl 7}}{{stl 10}}Szybki … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Мирон (Ходаковский) — Архиепископ Мирон Arcybiskup Miron Архиепископ Гайновский, викарий Варшавской епархии … Википедия
Adam Pilch — (* 26. Juni 1965 in Wisła; † 10. April 2010 in Smolensk, Russland[1]) war ein polnischer Geistlicher der evangelisch lutherischen Kirche, M … Deutsch Wikipedia
Авиакатастрофа в Смоленске 10 апреля 2010 года — Авиакатастрофа в Смоленске 10 апреля 2010 года … Википедия
Куява, Радослав — Радослав Куява Radosław Kujawa … Википедия
rok — 1. Rok w rok, rok po roku «każdego roku»: Rok w rok, nie zwracając uwagi na ostrzeżenia dermatologów, wiele osób przesadza z opalaniem się. Cosm 8/2000. (...) rok po roku otrzymywałam niewielkie, ale liczące się awanse. WO 15/01/2000. 2. Z roku… … Słownik frazeologiczny
samochodzik — pot. Zasuwać, wulg. zapierdalać jak mały samochodzik «ciężko pracować»: Zasuwasz jak mały samochodzik, a i tak awanse dostają twoi koledzy, którzy nie są mistrzami wydajności, ale zawsze znajdują czas, żeby szepnąć szefowi słówko o swoich… … Słownik frazeologiczny