-
1 cafard
kafaʀm1) ( blatte) ZOOL Schabe f, Kakerlake f2) (fig: déprime) Trübsal m, Schwermut f, Niedergeschlagenheit f, Traurigkeit f3) ( dénonciateur) Denunziant m, Spion m, Verräter mcafardcafard [kafaʀ]2 (spleen) Depressionen Pluriel; Beispiel: avoir le cafard trübsinnig sein; Beispiel: donner le cafard à quelqu'un jdn trübsinnig machen -
2 coup
kum1) Schlag m2) ( heurt) Stoss maprès coup — zu spät, nachträglich
coup au but — Treffer m
coup d'œil — Blick m
coup de feu — Schuss m
coup de pied — Fußtritt m
coup franc — Strafstoß m
3) ( choc) Hieb m4)coups — pl (blessures) Körperverletzung f
coupcoup [ku]1 (agression) Schlag masculin; Beispiel: donner un coup à quelqu'un jdn schlagen; Beispiel: être noir de coups grün und blau geschlagen sein; Beispiel: coup de bâton Stockhieb masculin; Beispiel: coup de poing/de pied Faustschlag/Fußtritt masculin; Beispiel: coup de couteau Messerstich masculin; Beispiel: d'un coup de dent mit einem Biss masculin2 (bruit) Klopfen neutre, Pochen neutre; Beispiel: frapper trois coups dreimal klopfen; Beispiel: coup de sifflet Pfiff masculin4 (décharge) Schuss masculin; Beispiel: coup de feu Schuss; Beispiel: revolver à six coups Revolver masculin mit sechs Schuss5 (choc moral) Schlag masculin; Beispiel: être un coup pour quelqu'un jdn hart treffen; Beispiel: porter un coup à quelqu'un jdm einen Schlag versetzen; Beispiel: c'est un coup rude pour quelqu'un das ist ein schwerer Schlag für jemanden6 (action rapide) Beispiel: d'un coup de crayon mit wenigen schnellen [Bleistift]strichen Pluriel; Beispiel: passer un coup d'éponge sur quelque chose mit dem Schwamm über etwas Accusatif wischen; Beispiel: se donner un coup de peigne sich datif rasch die Haare kämmen; Beispiel: donner un coup de fer à quelque chose etw [auf]bügeln; Beispiel: donner un coup de frein plötzlich bremsen; Beispiel: coup de fil [oder téléphone] Anruf masculin7 Sport Hieb masculin, Schlag masculin; Beispiel: le coup droit die Vorhand; Beispiel: coup franc; (au foot) Freistoß masculin; (au basket) Freiwurf masculin; Beispiel: donner le coup d'envoi à quelque chose etw anpfeifen9 (manifestation brusque) Beispiel: coup de tonnerre Donnerschlag masculin; Beispiel: coup de vent Windstoß masculin; Beispiel: coup de foudre Liebe féminin auf den ersten Blick; Beispiel: coup de soleil Sonnenbrand masculin11 (action) Coup masculin; Beispiel: coup d'État Staatsstreich masculin; Beispiel: coup de maître Meisterleistung féminin; Beispiel: être sur un coup gerade etwas aushecken; Beispiel: calculer son coup die Sache genau berechnen12 (action désagréable) Beispiel: ça c'est un coup des enfants das haben die Kinder verbrochen; Beispiel: coup de vache familier übler Streich; Beispiel: il nous fait le coup [à] chaque fois das bringt er jedes Mal; Beispiel: faire/mijoter un mauvais coup ein [krummes] Ding drehen/aushecken►Wendungen: avoir un coup dans l'aile einen sitzen haben familier; avoir un [véritable] coup de cœ ur pour quelque chose sich [richtig] in etwas Accusatif verlieben; prendre un coup de froid sich erkälten; sur le coup de trois/quatre heures gegen drei/vier Uhr; quelqu'un a le coup de main jd hat den Bogen raus; donner un coup de main à quelqu'un jdm zur Hand gehen; jeter [ oder lancer] un coup d'œ il à quelqu'un jdm einen Blick zuwerfen; jeter un coup d'œ il sur le feu ein Auge auf das Feuer Accusatif haben; avoir un coup de pompe [ oder barre] familier einen Durchhänger haben; coup de tête [plötzliche] Anwandlung; passer en coup de vent auf einen Sprung masculin vorbeikommen familier; prendre un coup de vieux familier mit einem Schlag älter werden; tenir le coup familier personne durchhalten; objet, voiture es aushalten; ça vaut le coup de faire quelque chose es lohnt sich etwas zu tun; du même coup gleichzeitig; du premier coup auf Anhieb; d'un seul coup auf ein Mal; tout à coup plötzlich; après coup im Nachhinein; du coup familier darum; tout d'un coup ganz plötzlich; sur le coup (aussitôt) sofort; (au début) im ersten Moment; à tous les coups jedes Mal; (à tout propos) bei jeder Gelegenheit -
3 blues
bluesblues [blus]
См. также в других словарях:
cafard — cafard, arde [ kafar, ard ] n. • 1589; caphar 1512; ar. kâfir « infidèle » et ard I ♦ 1 ♦ Vx Personne qui affecte l apparence de la dévotion. ⇒ bigot, tartufe. Adj. « Ce masque cafard de domestique congédié, ce masque effronté et honteux »… … Encyclopédie Universelle
Avoir le noir — ● Avoir le noir avoir le cafard … Encyclopédie Universelle
avoir — 1. avoir [ avwar ] v. tr. <conjug. : 34> • aveir Xe; lat. habere I ♦ (Possession) 1 ♦ Être en possession, en jouissance de. ⇒ posséder. Avoir une maison. Elle a au moins vingt paires de chaussures. Garder, donner ce qu on a. Quelle voiture… … Encyclopédie Universelle
cafard — cafard, cafarde (ka far, ka far d ; le d ne se lie pas : un ka far adroit ; au pluriel l s ne se lie pas : des ka far adroits ; d autres lient cette s, disant : des ka far z adroits) s. m. et f. 1° Celui, celle qui, n ayant pas la dévotion, en… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CAFARD — ARDE. s. Hypocrite, bigot. C est un cafard. Je hais les cafards. Il s emploie aussi adjectivement. Avoir l air cafard, la mine cafarde. Damas cafard, Sorte de damas mêlé de soie et de fleuret … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CAFARD, ARDE — n. Faux dévot, hypocrite. C’est un cafard. Je hais les cafards. Par extension, il désigne Celui, celle qui dénonce hypocritement. Il est familier dans cette acception. Il s’emploie aussi adjectivement. Avoir l’air cafard, la mine cafarde. Fig.,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Cafard — Blattaria Blatte … Wikipédia en Français
bourdon (avoir le) — loc. Avoir des idées noires ; avoir le cafard : Pas ce soir, j ai le bourdon … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Asso cafard nahum — Cette page a été supprimée. Le journal des suppressions et des déplacements est affiché ci dessous pour référence. 28 septembre 2009 à 11:36 Gede (discuter | contributions) a supprimé « Asso cafard nahum » (Critères d'admissibilité non… … Wikipédia en Français
Coup de cafard — Saison 1 de Oggy et les Cafards Cet article présente la liste des épisodes de la série télévisée d animation franco québécoise Oggy et les Cafards dans l ordre de la première diffusion française. Sommaire 1 Saison 1 (1999 2000) 1.1 Épisode… … Wikipédia en Français
bourdon — 1. bourdon [ burdɔ̃ ] n. m. • XIIIe; lat. pop. burdo, de burdus « mulet » 1 ♦ Long bâton de pèlerin surmonté d un ornement en forme de pomme. 2 ♦ Point de bourdon : point de broderie qui tourne autour d un bourrage et forme relief. Taie, drap à… … Encyclopédie Universelle