Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

avoir+fait+l'

  • 81 avoir qn dans les jambes

    ... Il fait partie de ces gens qu'on a toujours dans les jambes. (R. Masson, Le Parlementaire vertueux.) —... Он из тех людей, которые вечно путаются под ногами.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir qn dans les jambes

  • 82 avoir sa cocarde

    прост. уст.
    быть под мухой, навеселе

    ... en fin de la journée, il eut sa cocarde aussi complète qu'à l'ordinaire. Juliette ne pouvait en croire ses yeux: - Mais tu ne tiens plus debout! Mais comment as-tu fait pour te soûler avec un seul litre? (J. Anglade, Les Ventres Jaunes.) —... к концу дня он захмелел окончательно, так, как всегда. Жюльетта просто не верила своим глазам: - Да ты просто не держишься на ногах! Как ты мог так опьянеть от одного литра вина?

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir sa cocarde

  • 83 avoir un coup dans le nez

    разг. быть навеселе

    - Je suis foutu par terre. [...] - C'est une vilaine plaie, comment as-tu fait ton compte? Tu avais un coup dans le nez? (J.-P. Sartre, Les Chemins de la liberté.) — - Я шлепнулся на землю [...] - Да, у тебя порядочная рана. Как это тебя угораздило? Ты что, был под градусом?

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir un coup dans le nez

  • 84 avoir une chienne de tête

    Gertrude alla à lui et le prenant familièrement à l'oreille: - Tu as donc encore fait des tiennes?.. Conviens, mon garçon, que tu as une chienne de tête. (A. Theuriet, La Chanoinesse.) — Гертруда подошла к нему и, бесцеремонно взяв его за ухо, сказала: - А ты опять напроказил?.. Признайся, мой мальчик, у тебя ветер в голове.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir une chienne de tête

  • 85 avoir une sale gueule

    казаться грустным, печальным

    Il ne fait pas froid du tout, mais le pays a vraiment une sale gueule. (J. Giono, Les Grands Chemins.) — Сейчас совсем не холодно, но на окружающую местность грустно смотреть.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir une sale gueule

  • 86 avoir une influence + adj.

    гл.
    общ. оказывать (+ прил.) действие (Le contact avec l'usine se fait au vestiaire dont l'aspect sympathique a une influence lénitive.), иметь (+ прил.) действие

    Французско-русский универсальный словарь > avoir une influence + adj.

  • 87 avoir l'esprit bien fait

    2) обладать легким характером; не обижаться на шутки

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir l'esprit bien fait

  • 88 avoir l'esprit mal fait

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir l'esprit mal fait

  • 89 avoir un châsse qui fait le tapin et l'autre qui guette les poulets

    прост.
    быть косым, косить; ≈ один глаз на вас, другой на Арзамас

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir un châsse qui fait le tapin et l'autre qui guette les poulets

  • 90 avoir vite fait de

    (+ infin)
    по-быстрому; тут же, немедля

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir vite fait de

  • 91 avoir la tête à ce qu'on fait

    гл.
    общ. думать о том, что делаешь

    Французско-русский универсальный словарь > avoir la tête à ce qu'on fait

  • 92 déjà fait

    meeɗugol

    Dictionnaire Français - Pular > déjà fait

  • 93 ne pas avoir la tête à ce qu'on fait

    (ne pas [или plus] avoir la tête à ce qu'on fait)
    быть рассеянным; делая что-либо, думать о другом

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas avoir la tête à ce qu'on fait

  • 94 Il m'a fait avoir un bon emploi.

    Il m'a fait avoir un bon emploi.
    Obstaral mi dobré místo.

    Dictionnaire français-tchèque > Il m'a fait avoir un bon emploi.

  • 95 n'avoir pas deux paroles

    (n'avoir pas deux paroles [тж. n'avoir qu'une parole])
    быть верным своему слову, держать свое слово

    je n'ai qu'une parole — раз я обещал...

    J'ai dit à monsieur le curé que vous auriez la ferme de Barville, votre vie durant, pour revenir ensuite à l'enfant. Elle vaut vingt mille francs. Je n'ai qu'une parole. Est-ce fait, oui ou non? (G. de Maupassant, Une Vie.) — Я сказал господину кюре, что вы получите ферму Барвиль в пожизненное пользование, а потом она перейдет к вашему сыну. Она стоит двадцать тысяч франков. Я сдержу свое слово. Ну как, договорились, да или нет?

    Tu peux, je le sais, entièrement compter sur moi! Je n'ai qu'une parole! Tu me comprends! (L.-F. Céline, Mort à crédit.) — Ты можешь, и ты это знаешь, полностью положиться на меня. Я своему слову не изменяю! Ты меня знаешь!

    Dictionnaire français-russe des idiomes > n'avoir pas deux paroles

  • 96 en avoir gros sur la patate

    разг.
    ≈ повесить нос на квинту, пасть духом

    Vous en avez gros sur la patate? suggéra le psychiatre. - Non, dit Angel. J'ai été enfermé deux mois, c'est ça. (B. Vian, (GL).) — - Вы что-то взгрустнули? - спросил психиатр. - Да нет, я сидел взаперти два месяца, - сказал Анжель, - в этом все дело.

    - Écoute, si tu veux faire l'idiot, libre à toi. Mais si j'ai un conseil à donner, c'est d'avouer. Tu devrais en avoir gros sur la patate, après ce que tu as fait. (A. Sergent, Je suivis ce mauvais garçon.) — - Послушай, не будь идиотом, хотя это, конечно, твое дело. Но если хочешь моего совета: сознайся. Ведь у тебя наверно кошки на сердце скребут после того, что ты натворил.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > en avoir gros sur la patate

  • 97 en avoir la paix

    разг.

    Moi, je voulais lire avant de signer. Il paraît que ça aussi, ça ne se fait pas. Enfin j'ai signé pour en avoir la paix. (L. Aragon, Servitude et grandeur des Français.) — Я хотел прочитать протокол прежде чем подписывать. Оказывается, это не полагается. Я, наконец, подписал, чтобы меня оставили в покое.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > en avoir la paix

  • 98 en avoir son soûl

    разг. иметь чего-либо вдоволь

    Bonsoir, hé! Moi, j'en ai mon saoul! Je suis pas fait pour ce genre de boulot, moi. (J.-P. Chabrol, Un Homme de trop.) — Эй, добрый вечер! С меня-то уж хватит этого! Я не гожусь для такой работы.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > en avoir son soûl

  • 99 n'avoir pas un liard

    разг.

    - Monsieur Darques, je n'ai pas l'honneur... ou plutôt, je ne vous connais pas. Vous non plus. Je vivais heureux. Je me suis fait moi-même, monsieur, je n'avais pas un liard en poche à treize ans, quand j'ai commencé à travailler. (J. Galtier-Boissière, La Vie de garçon.) — - Месье Дарк, я не имею чести... вернее, я вас не знаю. Вы также меня не знаете. Я жил счастливо. Я всем обязан самому себе, месье. У меня не было ни гроша за душой, когда я в тринадцать лет стал работать.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > n'avoir pas un liard

  • 100 n'avoir pas un poil de sec

    разг.
    (n'avoir pas [или point] un poil de sec)
    1) сильно вспотеть, стать мокрым как мышь; промокнуть до нитки
    2) сильно перепугаться, сдрейфить

    Pirot, qui n'avait pas un poil de sec, revêt la peau du lion et fait chorus... (J. Fréville, Plein vent.) — Пиро, у которого до этого поджилки тряслись, теперь тоже храбрится и поддакивает другим.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > n'avoir pas un poil de sec

См. также в других словарях:

  • Avoir fait son temps — ● Avoir fait son temps être arrivé au terme fixé pour une fonction ou, pour un condamné, à l expiration de sa peine ; avoir accompli son service militaire ; être hors d usage ou ne plus être d actualité, être périmé …   Encyclopédie Universelle

  • Avoir fait le tour de quelqu'un, de quelque chose — ● Avoir fait le tour de quelqu un, de quelque chose les connaître parfaitement …   Encyclopédie Universelle

  • Il n’appertenait, qu’ à la religion chrétienne d’avoir fait deux soeurs de l’Innocence et du Repenti… — Il n’appertenait, qu’ à la religion chrétienne d’avoir fait deux soeurs de l’Innocence et du Repentir. См. Признанье сестра покаянью …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • fait — fait, aite 1. (fè, fè t ) part. passé de faire. 1°   Formé, exécuté. L homme fait à l image de Dieu. Un tertre fait de main d homme. Ce tailleur vend des habits tout faits.    Familièrement. Ce n est ni fait ni à faire, se dit d un travail mal… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Avoir le dos tourné — ● Avoir le dos tourné être tourné de façon à présenter le dos ; avoir fait les premiers pas pour s en aller ; ne plus surveiller attentivement …   Encyclopédie Universelle

  • avoir rôti le balai —    Avoir eu de nombreux amants, savoir ce que la pine en vaut l’aune, avoir fait une vie de chienne, par allusion aux sorcières qui chevauchaient le balai pour aller au sabbat et qui le rôtissaient à la chaleur de leur cul.        C’est une fille …   Dictionnaire Érotique moderne

  • avoir — 1. (a voi. Au XVIe s. on écrivait aurai, auras, etc. mais on prononçait, d après Bèze, arai, aras, etc. Au XVIIe s. d après Dangeau, ayant, ayons, ayez se prononçaient a iant, a ions, a iez. Aujourd hui, c est une prononciation fautive : il faut… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • FAIT DIVERS — Récit d’événements variés considérés comme peu importants, le fait divers n’appartient à aucune actualité: il n’est ni politique, ni social, ni économique, ni culturel et pourtant il occupe une surface importante des journaux et hebdomadaires.… …   Encyclopédie Universelle

  • Avoir (Vente) — Pour les articles homonymes, voir Avoir. Un avoir est un document commercial émis par un vendeur à un acheteur, reconnaissant une dette à ce dernier. L avoir est un document qui atteste que l acheteur peut faire valoir un droit auprès du vendeur… …   Wikipédia en Français

  • Avoir maille à partir — Pour les articles homonymes, voir Maille. La maille en question était au Moyen Âge le nom d’une monnaie de bronze, la plus petite du système divisionnaire de l époque, et qui valait un demi denier tournois ou un demi denier parisis. On comptait… …   Wikipédia en Français

  • Avoir bien, mal fait — ● Avoir bien, mal fait avoir agi comme il fallait, n avoir pas agi comme il fallait …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»