Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

avoir+9+sur+10

  • 121 avoir la chèvre

    разг.
    (avoir [или prendre] la chèvre [тж. être en chèvre])
    раздражаться, горячиться по пустякам

    Le Parent. - D'un mari sur ce point j'approuve le souci; Mais c'est prendre la chèvre un peu bien vite aussi. (Molière, Sganarelle.) — Родственник. - Что беспокоен муж, мне это так понятно. Но петушиться здесь ведь, право же, смешно.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir la chèvre

  • 122 avoir la lanterne

    арго
    (avoir [или se taper sur] la lanterne)

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir la lanterne

  • 123 avoir la paix

    разг.
    жить спокойно, без тревог

    C'était un homme de bonne volonté, c'est pourquoi il eut la paix sur cette terre. (A. France, Pierre Nozière.) — Он был человеком благодушным, и оттого ему спокойно жилось на свете.

    - Tant qu'elle l'aura pas trouvé, m'expliqua Epaminondas, j'aurai pas la paix. (M. Duras, Le marin de Gibraltar.) — - Пока она его не найдет, - пояснил мне Эпаминондас, - не будет мне покоя на этом свете.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir la paix

  • 124 avoir la venette

    разг.
    (avoir la [или une] venette)

    Il faut dire ce qui est, j'avais la venette, j'étais sûr d'y rester, je comptais mes abattis... (L. Aragon, Aurélien.) — Должен признаться, меня охватил страх, я был уверен, что там и останусь, я проверял, целы ли руки и ноги...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir la venette

  • 125 avoir le trouillomètre à zéro

    прост.
    (avoir le trouillomètre à [или au-dessous de] zéro)
    дрейфить; перепугаться до смерти

    Moi, je n'ai vu que des pétochards comme toi, qui couraient sur les routes avec le trouillomètre à zéro. (J.-P. Sartre, Mort dans l'âme.) — Что до меня, то я видел лишь таких "храбрецов", как ты, которые бежали по дорогам, перепуганные до смерти.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir le trouillomètre à zéro

  • 126 avoir les colombins

    прост.

    - Et y a aussi ce salaud d'obus nouveau qui pète après avoir ricoché dans la terre et en être sorti et rentré une fois ou deux, sur des six mètres... Quand j'sais qu'y'en a en face, j'ai les colombins. (H. Barbusse, Le Feu.) — - Есть еще проклятый новый снаряд, который взрывается после рикошета о землю и оттуда отскакивает и туда и сюда раз-другой метров на шесть... Если я вижу, что я как раз перед таким, то уж у меня душа в пятки уходит.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir les colombins

  • 127 avoir les crocs

    прост.
    (avoir les crocs [или les crochets])

    j'ai les crocs — я готов быка съесть, сожрать

    Moi, je propose de filer sur Melun. On bouffera un peu et on prendra le train pour revenir. Je ne m'en ressens pas pour me taper encore soixante bornes et puis, j'ai les crocs. (J. Laffitte, Nous retournerons cueillir les jonquilles.) — По-моему, покатим к Мелену. Там малость перекусим и сядем на обратный поезд. Я чувствую, что не в силах гнать еще 60 километров, да к тому же я голоден как волк.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir les crocs

  • 128 avoir les flubes

    арго
    (avoir [или filer, prendre] les flubes)
    трусить, дрейфить, трястись от страха

    - Ils vont me laisser seul, ces fumiers! Maintenant je me l'avoue carrément, j'ai les flubes. [...] Je reste en quart, mon colt braqué dans sa direction. (A. Boudard, Les combattants du petit bonheur.) — Негодяи, они бросают меня одного. Теперь, признаюсь чистосердечно, мне становится страшно. Я изготавливаюсь, нацелив кольт на немца.

    Je t'emmerde et c'est marre. La question n'est pas de ton courage en général, la question est de cet enculé de job de merde qui me file autant les flubes qu'à toi et sur lequel nous comptons les deux pour nous tirer d'ici. (G. Arnaud, Le Salaire de la peur.) — Я тебе въедаюсь в печенки до тошноты. Дело не в смелости вообще, а в той смелости, какая нужна, чтобы провернуть это дерьмовое дело, от которого у меня, да и у тебя дрожат поджилки. Но мы идем на него, чтобы нам обоим выбраться отсюда.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir les flubes

См. также в других словарях:

  • Avoir prise sur — ● Avoir prise sur avoir le moyen d exercer une action physique sur quelque chose ou morale sur quelqu un …   Encyclopédie Universelle

  • Avoir pignon sur rue — ● Avoir pignon sur rue avoir une réputation bien assise, être un notable …   Encyclopédie Universelle

  • En avoir gros sur le cœur ou sur la patate — ● En avoir gros sur le cœur ou sur la patate avoir du chagrin, du dépit …   Encyclopédie Universelle

  • N'avoir rien sur le dos — ● N avoir rien sur le dos ne pas avoir de vêtements suffisamment chauds sur soi, ou être dévêtu …   Encyclopédie Universelle

  • En avoir gros sur la conscience — ● En avoir gros sur la conscience avoir de lourdes fautes à se reprocher …   Encyclopédie Universelle

  • avoir — 1. (a voi. Au XVIe s. on écrivait aurai, auras, etc. mais on prononçait, d après Bèze, arai, aras, etc. Au XVIIe s. d après Dangeau, ayant, ayons, ayez se prononçaient a iant, a ions, a iez. Aujourd hui, c est une prononciation fautive : il faut… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • sûr — sûr, ûre (sur, su r ; au XVIe s. on écrivait seur ; mais Bèze remarque que l usage s était introduit de prononcer sur) adj. 1°   Qui compte fermement sur. •   Revenez tout couvert du sang de l infidèle ; Allez : en cet état soyez sûr de mon coeur …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Avoir failli — ● Avoir failli + infinitif, avoir été sur le point de se produire ; avoir été sur le point de faire ou de subir quelque chose : L accident a failli se produire. J ai encore failli me tromper …   Encyclopédie Universelle

  • avoir — 1. avoir [ avwar ] v. tr. <conjug. : 34> • aveir Xe; lat. habere I ♦ (Possession) 1 ♦ Être en possession, en jouissance de. ⇒ posséder. Avoir une maison. Elle a au moins vingt paires de chaussures. Garder, donner ce qu on a. Quelle voiture… …   Encyclopédie Universelle

  • sur — 1. sur [ syr ] prép. • 1080; sovre Xe; sore 980; la forme sur vient d un crois. avec sus; lat. super ou supra I ♦ Marquant la position « en haut » ou « en dehors » …   Encyclopédie Universelle

  • sûr — 1. sur [ syr ] prép. • 1080; sovre Xe; sore 980; la forme sur vient d un crois. avec sus; lat. super ou supra I ♦ Marquant la position « …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»