-
21 aviron
(l') d'Rüadra. -
22 aviron
noun måreroningåre -n, -r -
23 aviron
1) κωπηλασία2) κουπί3) ζώνη -
24 aviron
remilo -
25 aviron de l'arrière
сущ.общ. кормовое веслоФранцузско-русский универсальный словарь > aviron de l'arrière
-
26 aviron en couple
сущ.общ. парная гребля -
27 confondre une croche avec un aviron
- Ces damnées Écossaises ne me quittent pas d'une semelle, me fourrent chaque jour en voiture pour m'emmener jouer du piano devant des gens qui confondraient une croche avec un aviron... (J. Rousselot, La vie passionnée de Frédéric Chopin.) — - Эти чертовы шотландки бегают за мной по пятам и каждый день увозят меня силком играть на рояле перед людьми, которые понимают в музыке как свинья в апельсинах.
Dictionnaire français-russe des idiomes > confondre une croche avec un aviron
-
28 faire de l'aviron, de la natation, de la voile
faire de l'aviron, de la natation, de la voileroeien, zwemmen, zeilenDictionnaire français-néerlandais > faire de l'aviron, de la natation, de la voile
-
29 faire de l'aviron
faire de l'aviron -
30 aller à l’aviron
aller à l’avironveslovat -
31 faire de l’aviron
faire de l’avironveslovat (sport.) -
32 pale d'aviron
суд. перо руля -
33 coup d'aviron
-
34 manier l'aviron
-
35 perche d'aviron
сущ.тех. веретено весла -
36 sauvegarde d'aviron
сущ.Французско-русский универсальный словарь > sauvegarde d'aviron
-
37 barreur
barreur, -euse [baʀœʀ, øz]masculine noun, feminine noun* * ** * *baʀœʀ nmhelmsman, AVIRON cox, coxswain* * *barreur, - euse nm,f gén helmsman; ( en aviron) cox, coxswain; avec barreur coxed; sans barreur coxless., barreuse [barɶr, øz] nom masculin, nom féminin1. [généralement] helmsman2. [en aviron] coxswain -
38 pratiquer
pratiquer [pʀatike]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = mettre en pratique) [+ philosophie, politique] to put into practice ; [+ charité, religion] to practise (Brit), to practice (US)b. ( = exercer) [+ profession, art] to practise (Brit), to practice (US) ; [+ football, golf] to playc. ( = faire) [+ ouverture, trou] to make ; [+ intervention] to carry outd. ( = utiliser) [+ méthode, système] to use2. intransitive verba. [croyant] to practise (Brit) or practice (US) one's religion ; ( = aller à l'église) to go to churchb. [médecin] to be in practice3. reflexive verb━━━━━━━━━━━━━━━━━+1! pratiquer ne se traduit pas toujours par to practise.* * *pʀatike
1.
1) ( exercer régulièrement) to play [tennis, basket]; to do [athlétisme, canoë, yoga]; to take part in [activité, discipline]; to practise [BrE] [langue]pratiquer l'équitation/l'aviron/le ski — to ride/to row/to ski
pratiquer la médecine — to practise [BrE] medicine
il est croyant mais ne pratique pas — he believes in God but doesn't practise [BrE] his religion
2) ( recourir à) to use [méthode, chantage]; to pursue [politique]; to charge [taux d'intérêt]3) ( effectuer) to carry out [examen, greffe]; to administer [soins]; to make [trou]; to clear [chemin]; to carry out [expulsion]
2.
se pratiquer verbe pronominal [tennis, billard] to be played; [technique, politique] to be used; [prix] to be charged* * *pʀatike1. vt1) (= s'exercer à) to practise Grande-Bretagne to practice USAJe dois pratiquer mon espagnol. — I need to practise my Spanish.
2) [football, rugby, tennis] to play, [course à pied] to do3) (= appliquer) [méthode, théorie] to apply4) [intervention, opération] to carry out5) [ouverture, abri] to make2. viRELIGION to be a churchgoer* * *pratiquer verb table: aimerA vtr1 ( exercer régulièrement) to play [tennis, squash, basket]; to do [athlétisme, canoë, tir à l'arc, yoga]; pratiquer l'équitation/l'aviron/le ski/l'escalade to ride/row/ski/climb; to take part in [activité, discipline]; to practiseGB [langue]; pratiquer la médecine to practiseGB medicine; il ne pratique plus he doesn't practiseGB any more; il est croyant mais ne pratique pas he believes in God but doesn't practiseGB his faith;2 ( mettre à exécution) to use [méthode, chantage]; to pursue [politique]; to charge [taux d'intérêt]; toutes les entreprises pratiquent cette stratégie all companies use ou follow this strategy; pratiquer la concertation/l'ouverture to pursue a policy of consultation/openness; ils pratiquent des tarifs très compétitifs they offer very competitive rates;3 ( effectuer) to carry out [examen, greffe, transfusion]; to administer [soins]; to make [passage, trou]; to clear [chemin]; to carry out [expulsion]; pratiquer un sentier dans un taillis to clear a path through a thicket;B se pratiquer vpr ( être en usage) [tennis, football, billard] to be played; [technique, politique, stratégie] to be used; [prix, tarif] to be charged; c'est un sport qui se pratique beaucoup it's a very popular sport; le volley-ball se pratique essentiellement en salle volley-ball is mainly played indoors; ici le ski/l'équitation/l'aviron se pratique toute l'année here people can go skiing/riding/rowing throughout the year.[pratike] verbe transitif1. [faire - entaille] to make, to cut ; [ - ouverture] to make ; [ - passage] to open up ; [ - intervention chirurgicale] to carry out (separable), to performa. [à la vrille] to bore ou to drill a holeb. [aux ciseaux] to cut (out) a hole2. [appliquer - préceptes, politique] to practise ; [ - autocritique, vertu] to practise, to exercise ; [ - technique] to use, to apply ; [ - censure] to apply ; [ - sélection] to makela vivisection est encore pratiquée dans certains laboratoires vivisection is still carried out ou practised in some laboratories3. [s'adonner à - jeu de ballon] to play ; [ - art martial, athlétisme] to do ; [ - art, médecine, religion] to practise ; [ - langue] to speak ; [ - humour, ironie] to usepratiquer un sport to do ou practise a sport4. [fréquenter]ce sont les prix pratiqués dans tous nos supermarchés these are the current prices in all our supermarkets————————[pratike] verbe intransitifil est catholique, mais il ne pratique pas he is not a practising Catholic————————se pratiquer verbe pronominal -
39 rame
rame [ʀam]feminine nouna. ( = aviron) oar* * *ʀam1) Nautisme oar2) ( de papier) ream3) (métro, train) train••il n'en fiche pas une rame — (colloq) he doesn't do a stroke (colloq)
* * *ʀam nf1) (= aviron) oar2) [métro] train3) [papier] ream* * *rame nf1 Naut oar; la traversée de l'Atlantique à la rame the crossing of the Atlantic in a rowing boat;2 ( de papier) ream;3 (métro, train) train; une rame de métro a metro train;4 Agric stake;5 Tex tenter.il n'en fiche pas une rame○ he doesn't do a stroke○.[ram] nom féminin1. [aviron] oar2. [de papier] ream3. [train] train5. (familier & locution) -
40 barrer
barrer [baʀe]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ porte] to bar ; [+ chemin, route] (par accident) to block ; (pour travaux, par la police) to close ; (par barricades) to barricade• barrer le passage or la route à qn to stand in sb's way• « rue barrée » "road closed"b. ( = rayer) [+ mot, phrase] to cross out ; [+ surface, feuille] to cross• quatre/deux barré (Rowing) coxed four/pair2. intransitive verb3. reflexive verb* * *baʀebarrer le passage à quelqu'un — lit, fig to stand in somebody's way
‘route barrée’ — ‘road closed’
2) ( rayer) to cross out [mot, mention, paragraphe]3) ( traverser)une cicatrice lui barrait le front — he/she had a scar across his/her forehead
4) Nautisme ( prendre la barre) to take the helm of; ( être à la barre) to be at the helm of; ( en aviron) to cox* * *baʀe vt1) [route] to blockIl y a un tronc d'arbre qui barre la route. — There's a tree trunk blocking the road.
2) [mot] to cross out3) [chèque] to cross Grande-Bretagne4) NAVIGATION to steer* * *barrer verb table: aimerA vtr1 ( obstruer) to block [voie, accès] (avec with); la rue est barrée the street is blocked; barrer le passage à qn lit, fig to stand in sb's way; barrer la route or le chemin à qn fig to block sb; ‘route barrée’ ‘road closed’;3 ( traverser) une cicatrice lui barrait le front he/she had a scar across his/her forehead;4 Naut ( prendre la barre) to take the helm of; ( être à la barre) to be at the helm of; ( en aviron) to cox; un quatre barré a coxed four; c'est le capitaine qui barrait the captain was at the helm.B se barrer◑ vpr ( se sauver) [personne] to clear off○; [animal] to run off; ( partir) to leave; elle s'est barrée de chez elle she left home; se barrer au Sénégal/avec qn to go off to Senegal/with sb.on est mal barré◑ we're in big trouble○; c'est mal barré◑ it's looking a bit iffy○; ne pas être barré○ Can to have a lot of nerve.[bare] verbe transitif2. [rayer - chèque] to cross ; [ - erreur, phrase] to cross ou to score out (separable), to strike out————————[bare] verbe intransitif————————se barrer verbe pronominal intransitifbarre-toi de là, tu me gênes! shift, you're in my way!2. [se détacher] to come off
См. также в других словарях:
aviron — [ avirɔ̃ ] n. m. • 1160; de l a. fr. viron « tour, cercle » → virer 1 ♦ Mar. Rame (mot qui n est pas employé en marine). Les avirons d une barque, d un canot, d une chaloupe. Une paire, un jeu d avirons. Aviron de l arrière. ⇒ godille. La poignée … Encyclopédie Universelle
Aviron — (homonymie) Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Aviron — Saltar a navegación, búsqueda Aviron País … Wikipedia Español
aviron — AVIRON. s. m. Sorte de rame dont on se sert pour faire aller les bateaux sur les rivières. Manier l aviron. Coup d aviron. Aller à force d avirons … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
aviron — AVIRON. s. m. Rame, brin de bois, long comme une perche, rond par le bout d en haut, plat & plus large par le bout d enbas, dont on se sert pour faire aller les bateaux. Manier l aviron. coup d aviron. à force d avirons … Dictionnaire de l'Académie française
aviron — (a vi ron) s. m. 1° Rame. • Le voyageur.... Arrêtant l aviron dans la main de son guide, A. CHÉNIER 266. • René repoussant le rivage avec un aviron est entraîné par le cours du fleuve, CHATEAUB. Natch. II, 188. 2° Terme de boucherie.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
AVIRON — n. m. Pièce de bois, en forme de pelle, dont on se sert pour manoeuvrer une embarcation. Les marins l’emploient de préférence à RAME, qui est son synonyme. La poignée, le manche et la pale ou le plat d’un aviron. Manier l’aviron. Coup d’aviron.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
AVIRON — s. m. Rame. En termes de Marine, il est plus usité que le mot de Rame. Dans le langage ordinaire, il désigne surtout L espèce de rame dont on se sert pour faire aller les bateaux sur les rivières. La poignée, le manche et la pale ou le plat d un… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
aviron — un Aviron, Tonsa, Remus, Palma, Palmula. Aviron ployé, Remus inflexus. Tirer à l aviron, Remigare, Ducere remos. Border les avirons, les lever en sorte qu on ne nage plus, et qu on n aille point plus avant, Remos inhibere … Thresor de la langue françoyse
Aviron — French commune|nomcommune=Aviron région=Haute Normandie département=Eure arrondissement=Évreux canton=Évreux Nord insee=27031 cp=27930 maire= mandat= intercomm= longitude=1.1175 latitude=49.0516666667 alt moy=133 m alt mini=95 m alt maxi=145 m… … Wikipedia
Aviron — Original name in latin Aviron Name in other language Aviron, Авирон State code FR Continent/City Europe/Paris longitude 49.05 latitude 1.11667 altitude 138 Population 1279 Date 2012 01 18 … Cities with a population over 1000 database