Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

avanzar+vt

  • 101 пробраться

    пробра́ться
    enpenetri, trapenetri.
    * * *
    сов.
    penetrar vt (en) (a duras penas; a hurtadillas); colarse (непр.), deslizarse ( проскользнуть)

    пробра́ться куда́-либо — colarse en alguna parte

    пробра́ться о́щупью — avanzar tentando

    пробра́ться че́рез окно́ — penetrar por la ventana

    пробра́ться сквозь толпу́ — abrirse paso entre la muchedumbre; abrirse paso a codazos (codeando) ( работая локтями)

    * * *
    сов.
    penetrar vt (en) (a duras penas; a hurtadillas); colarse (непр.), deslizarse ( проскользнуть)

    пробра́ться куда́-либо — colarse en alguna parte

    пробра́ться о́щупью — avanzar tentando

    пробра́ться че́рез окно́ — penetrar por la ventana

    пробра́ться сквозь толпу́ — abrirse paso entre la muchedumbre; abrirse paso a codazos (codeando) ( работая локтями)

    * * *
    v
    gener. colarse, colarse en alguna parte (куда-л.), deslizarse (проскользнуть), penetrar (a duras penas; a hurtadillas; en)

    Diccionario universal ruso-español > пробраться

  • 102 шаг

    шаг
    1. paŝo;
    на ка́ждом \шагу́ ĉiupaŝe;
    \шаг за \шагом paŝo post paŝo;
    2. (поступок) ago;
    \шага́ть paŝi, iri;
    \шагну́ть fari unu paŝon;
    \шагом нареч.: е́хать \шагом paŝveturi.
    * * *
    м.
    paso m (тж. перен.)

    ро́вный шаг — paso regular

    похо́дный шаг — paso de maniobra

    шаг наза́д — paso atrás

    тру́дный шаг — paso difícil

    ме́дленные, кру́пные шаги́ — pasos lentos, redoblados

    необду́манный шаг — paso impensado

    ло́вкий шаг — maniobra hábil

    ва́жный шаг — paso importante

    ло́жный шаг — paso en falso, resbalón m, tropiezo m; metedura de pata (fam.)

    пе́рвые шаги́ — los primeros pasos, pinitos m pl

    де́лать пе́рвые шаги́ — dar los primeros pasos, hacer pinitos

    сде́лать пе́рвый шаг — dar el primer paso

    приба́вить шагу, уско́рить шаг — apretar (alargar, acelerar) el paso

    заме́длить шаг (шаги́) — aminorar el paso

    идти́ бе́глым, твёрдым шагом — andar con paso ligero, firme

    идти́ ти́хим шагом — andar a paso lento

    идти́ бы́стрым шагом — andar a buen paso

    отбива́ть (печа́тать, чека́нить) шаг — marcar el paso

    напра́вить свои́ шаги́ — dirigir (llevar) los pasos

    предприня́ть необходи́мые шаги́ — dar pasos necesarios

    шаг вперёд, два шага наза́д — un paso adelante y dos atrás

    ни шагу наза́д — ni un paso atrás

    ••

    гига́нтские шаги́ спорт.paso (de) gigante

    шаг винта́ тех.paso de la hélice

    шаг резьбы́ тех.paso de la rosca

    в двух шага́х — a dos pasos (de)

    на ка́ждом шагу́, что ни шаг — a cada paso

    не отступа́ть ни на шаг — no ceder un paso

    не отходи́ть ни на шаг ( от кого-либо) — seguir los pasos (de)

    предпринима́ть каки́е-либо шаги́ — dar pasos, gestionar vi

    дви́гаться вперёд гига́нтскими (семими́льными) шага́ми — avanzar a pasos de siete leguas (agigantados)

    идти́ черепа́шьими шага́ми — ir a paso de tortuga

    сби́ться с шага — perder el paso

    шагу ступи́ть нельзя — no (se) puede dar ni un paso

    шагу ли́шнего не сде́лает — no dará un paso (por)

    следи́ть за ка́ждым шагом — seguir los pasos de, seguirle paso a paso, contar los pasos (a)

    ни шагу не сде́лать ( для чего-либо) — no dar paso por algo

    сде́лать но́вые шаги́ — emprender iniciativas

    обогна́ть ( кого-либо) на не́сколько шаго́в — ganarle unos pasos a alguien

    обду́мывать ка́ждый шаг — llevar bien el paso

    идти́ шагом ( о лошади) — sentar el paso

    на ка́ждом шагу́ прома́шка разг.a cada paso un gazapo

    * * *
    м.
    paso m (тж. перен.)

    ро́вный шаг — paso regular

    похо́дный шаг — paso de maniobra

    шаг наза́д — paso atrás

    тру́дный шаг — paso difícil

    ме́дленные, кру́пные шаги́ — pasos lentos, redoblados

    необду́манный шаг — paso impensado

    ло́вкий шаг — maniobra hábil

    ва́жный шаг — paso importante

    ло́жный шаг — paso en falso, resbalón m, tropiezo m; metedura de pata (fam.)

    пе́рвые шаги́ — los primeros pasos, pinitos m pl

    де́лать пе́рвые шаги́ — dar los primeros pasos, hacer pinitos

    сде́лать пе́рвый шаг — dar el primer paso

    приба́вить шагу, уско́рить шаг — apretar (alargar, acelerar) el paso

    заме́длить шаг (шаги́) — aminorar el paso

    идти́ бе́глым, твёрдым шагом — andar con paso ligero, firme

    идти́ ти́хим шагом — andar a paso lento

    идти́ бы́стрым шагом — andar a buen paso

    отбива́ть (печа́тать, чека́нить) шаг — marcar el paso

    напра́вить свои́ шаги́ — dirigir (llevar) los pasos

    предприня́ть необходи́мые шаги́ — dar pasos necesarios

    шаг вперёд, два шага наза́д — un paso adelante y dos atrás

    ни шагу наза́д — ni un paso atrás

    ••

    гига́нтские шаги́ спорт.paso (de) gigante

    шаг винта́ тех.paso de la hélice

    шаг резьбы́ тех.paso de la rosca

    в двух шага́х — a dos pasos (de)

    на ка́ждом шагу́, что ни шаг — a cada paso

    не отступа́ть ни на шаг — no ceder un paso

    не отходи́ть ни на шаг ( от кого-либо) — seguir los pasos (de)

    предпринима́ть каки́е-либо шаги́ — dar pasos, gestionar vi

    дви́гаться вперёд гига́нтскими (семими́льными) шага́ми — avanzar a pasos de siete leguas (agigantados)

    идти́ черепа́шьими шага́ми — ir a paso de tortuga

    сби́ться с шага — perder el paso

    шагу ступи́ть нельзя — no (se) puede dar ni un paso

    шагу ли́шнего не сде́лает — no dará un paso (por)

    следи́ть за ка́ждым шагом — seguir los pasos de, seguirle paso a paso, contar los pasos (a)

    ни шагу не сде́лать ( для чего-либо) — no dar paso por algo

    сде́лать но́вые шаги́ — emprender iniciativas

    обогна́ть ( кого-либо) на не́сколько шаго́в — ganarle unos pasos a alguien

    обду́мывать ка́ждый шаг — llevar bien el paso

    идти́ шагом ( о лошади) — sentar el paso

    на ка́ждом шагу́ прома́шка разг.a cada paso un gazapo

    * * *
    n
    1) gener. paso (тж. перен.), andadura, pisada (движение при ходьбе)
    2) colloq. patada
    3) eng. espaciado (напр., заклёпочного шва), espaciamiento (напр., заклёпок), avance (напр., винта), paso (напр., резьбы)
    4) law. diligencia, gestión, trámite
    5) theatre. paso

    Diccionario universal ruso-español > шаг

  • 103 добиться хороших показателей

    1) ( в работе) alcanzar altos índices (resultados)
    2) ( в учёбе) avanzar mucho
    * * *
    1) ( в работе) alcanzar altos índices (resultados)
    2) ( в учёбе) avanzar mucho

    Diccionario universal ruso-español > добиться хороших показателей

  • 104 оттопырить

    сов., вин. п., разг.
    sacar vt, alargar vt; abollar vt, hinchar vt ( выпячивать)

    оттопы́рить гу́бы — avanzar los labios

    оттопы́рить ло́кти — abrir los codos

    * * *
    сов., вин. п., разг.
    sacar vt, alargar vt; abollar vt, hinchar vt ( выпячивать)

    оттопы́рить гу́бы — avanzar los labios

    оттопы́рить ло́кти — abrir los codos

    Diccionario universal ruso-español > оттопырить

  • 105 подвинуться

    1) ( передвинуться) moverse (непр.), correrse; apartarse ( отодвинуться)

    подви́нуться вперёд — avanzar vi

    подви́нуться наза́д — hacerse atrás

    подви́нуться в сто́рону — correrse (hacerse) a un lado, apartarse

    2) перен. разг. ( продвинуться) adelantar vi
    * * *
    1) ( передвинуться) moverse (непр.), correrse; apartarse ( отодвинуться)

    подви́нуться вперёд — avanzar vi

    подви́нуться наза́д — hacerse atrás

    подви́нуться в сто́рону — correrse (hacerse) a un lado, apartarse

    2) перен. разг. ( продвинуться) adelantar vi

    Diccionario universal ruso-español > подвинуться

  • 106 chug along

    v.
    avanzar con dificultad, avanzar haciendo chuf-chuf.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > chug along

  • 107 crawl along

    v.
    avanzar lentamente, avanzar paso a paso.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > crawl along

  • 108 crawl forward

    v.
    avanzar a rastras, avanzar como gusano.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > crawl forward

  • 109 creep

    s.
    1 asqueroso, repulsivo.
    2 paso arrastrado, arrastramiento, arrastre.
    3 adulador.
    4 carro lento.
    5 deformación progresiva.
    6 the creeps -> miedo, sobrecogimiento, pavor.
    v.
    avanzar a rastras, gatear, avanzar lentamente, lambonear. (pt and pp crept

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > creep

  • 110 creep along

    v.
    avanzar a rastras, avanzar arrastrándose.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > creep along

  • 111 dodder

    s.
    cuscuta, planta parásita sin hojas, que se usa en medicina. (botánica)
    v.
    1 tambalear, temblequear, temblar de vejez, tambalearse.
    2 avanzar con indecisión, avanzar a pasitos.
    vi.
    renquear, caminar o andar con paso vacilante (España) (pt & pp doddered)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > dodder

  • 112 drag

    s.
    1 resistencia del aire (air resistance)
    2 plomo, pelma (familiar) (persona); rollo, lata (tarea)
    3 chupada (familiar) (on cigarette)calada (España), pitada (Am.)
    he was in drag iba vestido de mujer
    drag artist o queen transformista, travestí (que viste espectacularmente)
    5 obstáculo, obstrucción al progreso.
    6 latoso, plomo, pelmazo, persona antipática.
    7 deporte en el que los perros salen a la caza de objeto perfumado en lugar de animal.
    8 olor dejado por el animal de caza.
    9 resistencia al avance, oposición al movimiento.
    vt.
    1 arrastrar (pull)
    2 dragar (trawl) (pond, canal)
    3 avanzar lentamente, tomarse mucho tiempo, avanzar a rastras, rezagarse.
    vi.
    resultar pesado(a) (film, conversation) (pt & pp dragged)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > drag

  • 113 edge

    adj.
    on edge -> con los nervios de punta, con los nervios en ascuas, nervioso, con los nervios deshechos.
    s.
    1 borde (of table, road, forest); margen (of page); canto (of coin, book)
    2 filo (of blade, tool)
    3 ventaja (advantage)
    4 orilla, vera.
    5 linde.
    6 pretensiones.
    7 conexión entre dos vértices de un gráfico.
    vt.
    1 ribetear (en costura)
    2 afilar, sacar filo a.
    3 empujar ligeramente.
    4 bordear.
    5 avanzar pausadamente.
    to edge toward somebody/something acercarse lentamente a alguien/algo
    to edge past somebody pasar deslizándose junto a alguien
    to edge through the crowd avanzar lentamente entre la multitud
    To edge away (Mar.) inclinarse a sotavento
    (pt & pp edged)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > edge

  • 114 edge along

    v.
    avanzar pausadamente, avanzar lentamente.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > edge along

  • 115 inch

    s.
    1 pulgada.
    I know every inch of the town me conozco la ciudad como la palma de la mano
    he's every inch the gentleman es todo un caballero
    to be within an inch of doing something estar en un tris de hacer algo
    she won't give an inch no cederá ni un ápice
    give her an inch and she'll take a mile dale la mano y se tomará el brazo
    v.
    1 avanzar lentamente.
    2 hacer avanzar poco a poco. (pt & pp inched)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > inch

  • 116 jerk along

    v.
    avanzar dando sacudidas, avanzar dando tumbos.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > jerk along

  • 117 move on

    intj.
    adelante, hala, hale.
    v.
    1 dispersar (crowd)
    2 seguir adelante, avanzar, pasar a lo siguiente.
    vi.
    1 avanzar (person, queue)
    2 cambiar de tema (change subject)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > move on

  • 118 press on

    v.
    1 apretar, oprimir.
    2 seguir adelante, avanzar con empeño, avanzar con empuje, ser constante.
    3 apresurar.
    4 insistir en, insistir sobre.
    vi.
    seguir adelante.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > press on

  • 119 progress

    adj.
    in progress -> en curso.
    adv.
    in progress -> en marcha.
    s.
    1 progreso, aprovechamiento, adelantamiento; desarrollo, mejoramiento, adelanto (development, evolution).
    2 viaje, jornada, curso (travel); carrera.
    v.
    progresar, avanzar, adelantar, desarrollarse.
    vi.
    1 progresar, hacer progresos o adelantamientos en alguna cosa.
    2 marchar, avanzar.
    3 (Mús.) Pasar de una nota o tono siguiente.
    4 hacer progresar. (pt & pp progressed)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > progress

  • 120 push forward

    v.
    1 llevar hacia adelante, empujar hacia adelante, adelantar, hacer adelantar, hacer avanzar, hacer avanzar poco a poco, sacar adelante, adelantarse dando empujones.
    2 abrirse paso, empujar hacia adelante.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > push forward

См. также в других словарях:

  • avanzar — Se conjuga como: cazar Infinitivo: Gerundio: Participio: avanzar avanzando avanzado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. avanzo avanzas avanza avanzamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • avanzar — verbo transitivo 1. Poner (una persona) [una cosa] más adelante: El batallón ha avanzado sus líneas. El equipo avanzó la defensa. verbo intransitivo 1. Ir ( …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • avanzar — (Del lat. *abantiāre, de ab ante). 1. tr. Adelantar, mover o prolongar hacia adelante. 2. intr. Dicho especialmente de las tropas: Ir hacia adelante. U. t. c. prnl.) 3. Dicho de un período de tiempo: Acercarse a su fin. U. t. c. prnl.) 4.… …   Diccionario de la lengua española

  • avanzar — (Del lat. vulgar *abantiare < lat. abante, delante.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Ir hacia delante: ■ las tropas avanzaban lentamente a través del territorio ocupado. SE CONJUGA COMO cazar 2 Acercarse un período de tiempo a su fin. 3… …   Enciclopedia Universal

  • avanzar — {{#}}{{LM A04198}}{{〓}} {{ConjA04198}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA04294}} {{[}}avanzar{{]}} ‹a·van·zar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Adelantar, mover o prolongar hacia adelante: • El mando ordenó que sus tropas avanzaran las posiciones.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • avanzar — No debe usarse este verbo por adelantar. Es intransitivo. Se dirá, pues, adelantar una noticia y no avanzar una noticia …   Diccionario español de neologismos

  • avanzar — (v) (Básico) desplazarse o pasar algo hacia adelante Ejemplos: En el ajedrez puedes avanzar la torre tantas casillas como desees. El herido avanzó unos pasos vacilando y cayó al suelo. Sinónimos: prosperar, evolucionar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • avanzar con pie de plomo — avanzar con cuidado; avanzar lentamente; ser meticulosos; cf. de a poco, despacito por las piedras, piano piano; se avanza con pie de plomo en materia de derechos laborales , Chile avanza con pie de plomo y retrocede con zapatillas Nike …   Diccionario de chileno actual

  • avanzar en desenfilada de hombre de pie o tendido — ► locución MILITAR Avanzar detrás de un obstáculo hasta que una persona de pie o tendida sea descubierta por un observador situado al otro lado de la pendiente …   Enciclopedia Universal

  • avanzar — intransitivo 1) adelantar, progresar. ≠ retroceder, desandar. 2) prosperar. * * * Sinónimos: ■ marchar, adelantarse, progresar, aproximarse, acercarse, aventajar, rebasar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • avanzar — tr. Adelantar, mover hacia adelante. intr. Adelantar las tropas. fig. Adelantar, progresar …   Diccionario Castellano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»