-
1 avant-poste
eng. AP -
2 застава
ж.1) barrière f2) воен. poste mголовна́я похо́дная заста́ва — pointe f d'avant-garde
пограни́чная заста́ва — poste-frontière m (pl postes-frontières)
сторожева́я заста́ва — avant-poste m (pl avant-postes); grand-garde f (pl grands-gardes) (vx)
* * *ngener. barrage, barrière -
3 аванпост
-
4 форпост
-
5 передовой пост
-
6 сторожевой пост
-
7 сторожевая застава
adjmilit. avant-poste, grand-garde -
8 сторожевое охранение
adjmilit. avant-posteDictionnaire russe-français universel > сторожевое охранение
-
9 сторожевой отряд
adjmilit. avant-poste (AP) -
10 идти
идти́ в библиоте́ку — aller à la bibliothèque
идти́ из библиоте́ки — revenir de la bibliothèque
идти́ ме́дленно — marcher lentement
идти́ ле́сом, по́лем — aller à travers bois, à travers champs
идти́ кратча́йшим путём — couper le ( или au) plus court chemin
идти́ вдоль стены́ — longer les murs; raser les murs ( вплотную)
идти́ ко дну ( о судне) — couler (abs)
идти́ на врага́ — aller à l'ennemi
идти́ в хвосте́ — marcher à la queue
идти́ вверх — monter vi
идти́ вниз — descendre vi
идти́ вперёд — avancer vi; перен. aller de l'avant
иди́те за мной — suivez-moi
2) ( приближаться) arriver vi (ê.)по́езд идёт — le train arrive
весна́ идёт — le printemps approche
3) ( отправляться) partir vi (ê.)по́езд идёт в пять часо́в — le train part à cinq heures
4) (пролегать - о горах, лесе и т.п.) s'étendre; aller vi (ê.)у́лица идёт че́рез весь го́род — la rue traverse toute la ville
5) (входить, вмещаться) entrer vi (ê.)про́бка не идёт в го́рлышко — le bouchon n'entre pas dans le goulot
6) (выходить, выделяться) sortir vi (ê.); venir vi (ê.); découler vi ( течь); saigner vi ( о крови); suppurer vi ( о гное); se répandre, répandre vt ( о запахе)от э́тих цвето́в идёт си́льный за́пах — ces fleurs exhalent ( или répandent) une forte odeur
от реки́ идёт пар — la brume monte de la rivière
из трубы́ идёт дым — de la fumée sort de la cheminée
вода́ идёт по ка́пле — l'eau vient ( или tombe) goutte à goutte
из ра́ны идёт кровь — la blessure saigne
7) (происходить, совершаться) marcher vi, aller vi (ê.); перев. тж. оборотом с гл. se poursuivre, être en cours; или оборотом avoir lieuидти́ свои́м чередо́м — aller son train
ме́жду обе́ими стра́нами иду́т перегово́ры — des pourparlers sont en cours ( или se poursuivent) entre les deux pays
сейча́с идёт второ́е заседа́ние... — une deuxième séance a lieu en ce moment
вопро́с идёт о... — il s'agit de...
разгово́р шёл о... — la conversation roulait sur...
де́ло идёт к развя́зке — le dénouement est proche
де́ло идёт к концу́ — l'affaire touche à sa fin
дела́ иду́т успе́шно — les affaires marchent ( или vont) bien
8) (протекать, проходить - о времени) passer vi, s'écoulerвре́мя идёт — le temps passe
9) (доставлять откуда-либо, куда-либо) être transporté; voyager vi ( перевозиться); être importé, venir vi (ê.), arriver vi (ê.) ( привозиться); être exporté ( вывозиться)10) ( передаваться куда-либо)идти́ на по́дпись ( о документе) — être présenté à la signature
идти́ под суд — être traduit en justice, être déféré aux tribunaux
де́ло идёт в суд — l'affaire passe devant le tribunal
жа́лоба идёт в суд — la plainte est déposée au tribunal
11) ( действовать - о механизмах) marcher viчасы́ иду́т хорошо́ — la montre marche bien
12) ( поступать куда-либо) entrer vi (ê.) àидти́ в университе́т — entrer à l'université
13) ( соглашаться) accepter vtидти́ на риск — prendre ( или assumer) un risque
14) ( употребляться) servir vi à qchна э́то пла́тье идёт три ме́тра мате́рии — il faut trois mètres d'étoffe pour cette robe
зелёное не идёт к голубо́му — le vert ne se marie pas bien avec le bleu
э́та шля́па тебе́ идёт — ce chapeau te va bien
э́тот цвет ей идёт — cette couleur lui va ( или lui sied)
17) ( в играх) jouer vtидти́ с дво́йки пик — jouer le deux de pique
идти́ с пик — jouer pique
идти́ с туза́ — jouer l'as
идти́ с ко́зыря — jouer son atout
идти́ пе́шкой — avancer ( или pousser) un pion
18) ( о спектакле) перев. выраж. on donneза́втра идёт "Бори́с Годуно́в" — demain on donne "Boris Godounov"
пье́са идёт с больши́м успе́хом — la pièce a un grand succès
19) ( считаться) compter viпроце́нты иду́т с 1 января́ — les intérêts comptent ( или courent) à partir du premier janvier
идти́ в счёт — entrer (ê.) en compte
20) ( об осадках)••идти́ про́тив кого́-либо, чего́-либо — aller à l'encontre de qn, de qch
идти́ как по ма́слу разг. — aller comme sur des roulettes
идти́ за́муж — se marier
она́ не хо́чет идти́ за него́ за́муж — elle ne veut pas l'épouser
идти́ на у́быль — diminuer vi, baisser vi
идти́ в сравне́ние — entrer en comparaison
идти́ на что́-либо ( на какую-либо приманку) — se laisser prendre à qch
идти́ вперёд — faire des progrès, progresser vi
идти́ наза́д — reculer vi, régresser vi, rétrograder vi
идти́ на всё — jouer son va-tout
идти́ науда́чу — aller au hasard
идти́ на поса́дку ав. — se préparer à atterrir vi
куда́ ни шло разг. — passe encore
де́ло идёт о жи́зни — il y va de la vie, c'est une question de vie ou de mort
слу́хи иду́т — le bruit court
* * *v1) gener. aller (куда-л.; о дороге), aller bon train, aller à la cour, faire route, habiller, marcher, pleuvoir (о дожде), ralentir le pas, ralentir sa marche, ralentir son allure, raser le mur, raser les murs, s'acheminer, s'étendre (Les fils conducteurs s'étendent parallèlement aux fibres porteuses.), tomber (об осадках), transiter, voguer (о судне), (о грозе) faire lourd, accompagner (с кем-л.), neiger (о снеге), aller, chasser, cheminer, côtoyer, naviguer, passer (о фильме), raser, se donner (о спектакле), suivre, tirer, venir2) navy. cingler4) obs. courir la poste5) rare. aller petit train8) Makarov. (о цвете, одежде и пр.) revenir -
11 уйти
1) s'en aller, se retirer; partir vi (ê.) ( отправиться); filer vi (незаметно уйти, удрать); aller vi (ê.) ( пойти); quitter vt ( покинуть); s'éloigner, s'écarter (отойти, отстраниться)уйти́ ра́но — se retirer de bonne heure
уйти́ в лес — aller au bois
уйти́ со слу́жбы — quitter le service
уйти́ в откры́тое мо́ре — prendre le large
уйти́ вперёд — aller en avant; devancer vt (обогнать, опередить); avancer vi ( о часах)
2) ( перестать делать)уйти́ со сце́ны — quitter la scène
уйти́ от дел — se retirer des affaires
уйти́ с рабо́ты — quitter son travail ( или son poste)
уйти́ на пе́нсию — prendre sa retraite
3) (убежать, спастись) échapper vi (à), fuir vt, éviter vtуйти́ от опа́сности — échapper au danger, fuir le danger, éviter les périls
уйти́ от распла́ты — fuir le ( или échapper au) châtiment
уйти́ от пресле́дования — échapper aux poursuites
уйти́ из тюрьмы́ — s'évader
4) ( миновать) passer vi, se passer, s'écouler; être perdu ( быть потерянным)ещё вре́мя не ушло́ — il est encore temps
це́лый ме́сяц ушёл — un mois entier s'est écoulé
на подгото́вку у меня́ ухо́дит мно́го вре́мени — les préparatifs me prennent beaucoup de temps
э́то ещё не ушло́ от нас — cela n'est pas encore perdu pour nous
5) ( израсходоваться) s'épuiser; être dépensé, être épuiséвсе мои́ си́лы ушли́ — toute ma force s'est épuisée
••молоко́ ушло́ — le lait s'est sauvé
уйти́ ни с чем — s'en aller bredouille
уйти́ от себя́ — se fuir soi-même
уйти́ в себя́ — se renfermer en soi-même
* * *v1) gener. lever le camp, mettre une gamelle, quitter les lieux, retenir, tirer sa révérence, débouler (от охотника)2) colloq. prendre la porte, se faire voir, semer (от погони), s'éjecter, se casser, se sauver (быстро или внезапно), se tailler, déblayer, ficher le camp, mettre les voiles3) obs. se retirer (de qn) (от кого-л.)4) liter. boucler son ceinturon, lever l'ancre, lever le siège5) rude.expr. foutre le camp, foutre son camp6) simpl. décarrer, larguer les amarres, mettre les bouts7) canad. sacrer son camp -
12 сторожевой
сторожево́й пёс — chien m de garde
сторожева́я бу́дка — guérite f
сторожева́я вы́шка — tour f de guet
сторожево́й пост — poste m de guetteur(s)
сторожево́е охране́ние — avant-postes m pl
сторожево́й кора́бль — escorteur m, patrouilleur m
-
13 сторожевой
прил.сторожево́й пёс — perro mastín, mastín m
сторожева́я бу́дка — garita f, caseta f
сторожева́я вы́шка — atalaya f
сторожево́й пост — puesto de vigilancia
сторожево́е охране́ние воен. — seguridad en reposo
сторожево́й кора́бль воен. — buque patrulla (patrullero), guardacostas m
* * *сторожево́й пёс — chien m de garde
сторожева́я бу́дка — guérite f
сторожева́я вы́шка — tour f de guet
сторожево́й пост — poste m de guetteur(s)
сторожево́е охране́ние — avant-postes m pl
сторожево́й кора́бль — escorteur m, patrouilleur m
См. также в других словарях:
avant-poste — [ avɑ̃pɔst ] n. m. • 1799; de 1. avant et 3. poste ♦ Milit. Poste avancé. « nos troupes de couverture ont pris leurs avant postes » (Martin du Gard) . ● avant poste, avant postes nom masculin Détachement de sûreté qu une troupe en station… … Encyclopédie Universelle
Avant-poste du col des Fourches — 44°20′2.19″N 6°52′16.23″E / 44.3339417, 6.871175 … Wikipédia en Français
Avant-poste du Pra — L avant poste du Pra est une petite position fortifiée de la Seconde Guerre mondiale située dans les Alpes Maritimes, à la sortie Ouest du hameau du Pra (commune de Saint Dalmas le Selvage), en direction du col de la Bonette (sur la D64).… … Wikipédia en Français
Avant-poste de Saint-Dalmas-le-Selvage — L avant poste de Saint Dalmas le Selvage est une petite position fortifiée de la Seconde Guerre mondiale située à la sortie ouest de la ville de Saint Dalmas le Selvage (Alpes Maritimes). Sommaire 1 Situation 2 Construction 3 Mission … Wikipédia en Français
Avant-poste du Lauzarouotte — Point d appui du Lauzarouotte Le Point d appui du Lauzarouotte est une petite position fortifiée qui faisait partie en 1940 du Secteur fortifié du Dauphiné (Ligne Maginot des Alpes). Sommaire 1 Situation 2 Mission 3 Construction 4 … Wikipédia en Français
Avant-poste de Conchetas — L’avant poste de Conchetas, ou du Conquet, est un ouvrage fortifié du Secteur fortifié des Alpes Maririmes (Ligne Maginot des Alpes) situé au Sud Ouest de Saint Martin Vésubie (Alpes Maritimes) sur Le Conquet, à 1 776 m d’altitude. Il a … Wikipédia en Français
avant-poste — (a van po st ) s. m. Poste placé le plus près de l ennemi. • Les illustres morts que les Athéniens avaient placés hors de leur ville, comme aux avant postes, CHATEAUB. Itin. 225. ÉTYMOLOGIE Avant, et poste, s. m … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
AVANT-POSTE — s. m. T. de Guerre. Un poste avancé, le plus près de l ennemi. L ennemi attaqua nos avant postes à la pointe du jour. Se présenter aux avant postes en parlementaire … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
AVANT-POSTE — n. m. T. de Guerre Poste avancé le plus près de l’ennemi. Des avant postes … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Avant-poste de Las Planas — Point d appui de Las Planas Le point d appui de Las Planas était une petite position d infanterie du Secteur fortifié du Dauphiné ((ligne Maginot des Alpes). Il est également connue sous le nom de « Batterie de la Tête de Vinaigre »… … Wikipédia en Français
Avant-poste des Sagnes — Point d appui des Sagnes Le point d appui des Sagnes était une position fortifiée du Secteur fortifié du Dauphiné de la Ligne Maginot des Alpes. Il est situé près du lac des Sagnes à 12 km à l’Est de Jausiers (Alpes de Haute Provence), dans… … Wikipédia en Français