Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

avance

  • 1 avance

    f. (de avancer) 1. издадена част, издаденост; 2. аванс, предплата; 3. преднина, аванс; perdre son avance губя преднина; 4. преимущество; 5. f. pl. първи постъпки; предложения към някого (за да се завържат връзки с него); 6. loc. adv. а l'avance, d'avance, par avance предварително; en avance напред, по-рано; ma montre est en avance моят часовник е напред. Ќ être en avance sur qqn. изпреварил съм някого. Ќ Ant. retard.

    Dictionnaire français-bulgare > avance

  • 2 avancé,

    e adj. (de avancer) 1. издаден; toit avancé, изаден покрив; 2. прогресивен, напредничав; 3. напреднал; son ouvrage est déjà très avancé, работата му е доста напреднала вече ; 4. изнесен, изказан; 5. фин. авансиран. Ќ heure avancé,e късен час; poste avancé, воен. преден пост; viande avancé,e престояло развалено месо; vous voilà bien avancé,! дали сте си много труд за нищо!

    Dictionnaire français-bulgare > avancé,

  • 3 avancer

    v. (lat. pop. °avantiare) I. v.tr. 1. придвижвам, бутам (напред); 2. протягам, подавам; elle avança sa main тя протегна ръка; 3. ускорявам; avancer son départ ускорявам заминаването си; 4. изтъквам, твърдя; 5. повишавам, произвеждам; 6. предплащам, авансирам; придвижвам напред; avancer son travail водя работата към завършване; II. v.intr. 1. вървя напред, напредвам, избързвам; 2. приближавам се; 3. издаден съм напред; ce cap avance dans la mer носът е издаден напред в морето; 4. повишават ме (в по-горен чин); 5. приближавам към своя край; la nuit avance нощта наближава края си; 6. избързвам (за часовник); s'avancer напредвам, пристъпвам напред, приближавам се. Ќ cela ne vous avancera guère това няма да ви помогне много. Ќ Ant. reculer, retarder.

    Dictionnaire français-bulgare > avancer

  • 4 allumage

    m. (de allumer) палене, запалване; allumage d'un moteur запалване на мотор; avance (retard) а l'allumage бърза (бавна) реакция. Ќ Ant. extinction.

    Dictionnaire français-bulgare > allumage

  • 5 arrière1

    adv. (lat. pop. °adretro) 1. назад; 2. loc. adv. en arrière1 назад, отзад; 3. loc. prép. en arrière1 de назад от, зад. Ќ Ant. avant, avance.

    Dictionnaire français-bulgare > arrière1

  • 6 fur

    m. (lat. forum "marché") 1. в съчет. au fur et а mesure loc. adv. постепенно, последователно; 2. колкото повече; au fur et а mesure qu'on avance... колкото повече се напредва...

    Dictionnaire français-bulgare > fur

  • 7 jouer

    v. (lat. jocare, class. jocari "badiner, plaisanter") I. v.intr. 1. играя, забавлявам се; jouer aux cartes играя на карти; les enfants jouent dans la rue децата играят на улицата; jouer avec une poupée играя с кукла (за дете); jouer avec le feu играя си с огъня; jouer а cache-cache играя на криеница; jouer au tennis играя на тенис; jouer а la Bourse играя на борсата; jouer а la baisse играя на понижение на борсата; jouer а la hausse играя на повишение на борсата; 2. театр. играя на сцена; jouer dans une pièce играя в пиеса; 3. свиря; jouer du violon свиря на цигулка; jouer du piano свиря на пиано; 4. движа се свободно, имам хлабина; la clé joue dans la serrure ключът се движи свободно в ключалката; 5. в съчет. faire jouer пускам в ход, в действие; faire jouer les grandes eaux пускам фонтаните; 6. не прилепвам плътно; 7. задействам се, влизам в ход; l'instinct joue en elle инстинктът Ј се задейства; 8. рискувам; jouer avec sa vie рискувам живота си, играя с живота си; 9. спекулирам; jouer sur les cours des devises спекулирам с валутните курсове; 10. възползвам се; jouer de l'infirmité de qqn. възползвам се от недъгавостта на някого; II. v.tr. 1. играя; jouer une partie d'échecs играя една партия шах; jouer la finale играя финална среща; 2. свиря; jouer une valse свиря валс; jouer du Mozart свиря произведение от Моцарт; 3. театр. играя, изпълнявам, представям; jouer la comédie играя комедия на сцената; прен. изигравам комедия; jouer du Shakespeare играя пиеса от Шекспир; 4. преструвам се; jouer la surprise преструвам се на изненадан; jouer le héros правя се на герой; 5. играя (на карти); проигравам; хвърлям, залагам; jouer la dernière carte играя, хвърлям последната карта; jouer sa fortune проигравам състоянието си; jouer mille francs sur un cheval залагам хиляда франка на кон; 6. изигравам, измамвам; on vous a joué изиграха ви; 7. прен. рискувам jouer sa vie рискувам живота си; jouer toute sa fortune рискувам цялото си богатство; 8. имитирам; 9. прожектирам; jouer un film прожектирам филм; se jouer 1. играя си, забавлявам се; 2. свиря се; cette sonate se joue facilement тази соната се свири лесно; 3. играя се; ce jeu se joue а quatre тази игра се играе от четирима души. Ќ c'est un jeu joué на тази работа е сложен край; jouer du bâton майсторски, умело си служи с пръчката; jouer des coudes служа си с лактите, за да си пробия път; barque qui joue sur son ancre мор. закотвена лодка, която се люлее силно; jouer а l'imbécile правя се на глупав; jouer d'adresses надхитрям, излизам по-ловък; jouer sur les mots употребявам двусмислени думи, играя си със смисъла на думите; jouer un jeu serré играя внимателно; прен. действам предпазливо; jouer un mauvais tour а qqn. изигравам номер на някого; faire jouer les canons откривам огън с оръдията; jouer des jambes избягвам, офейквам; jouer de la prunelle гледам предизвикателно; le vent joue вятърът мени посоката и силата си; mon sort se joue ici тук се решава съдбата ми; qui a joué jouera погов. където е текло, пак ще тече, старо дърво мъчно се превива; se jouer de qqn. подигравам се с някого; играя си с някого; c'est joué d'avance резултатът е известен предварително. Ќ Hom. jouée.

    Dictionnaire français-bulgare > jouer

  • 8 menton

    m. (lat. class. mentun) брадичка; menton pointu остра брадичка; menton avancé изпъкнала брадичка; menton rond кръгла брадичка; n'avoir pas de menton не ми е ясно изразена брадичката.

    Dictionnaire français-bulgare > menton

  • 9 poste2

    m. (it. posto, de posta) 1. пост, стража, пункт; poste2 avancé преден пост; poste2 de commandement команден пункт; poste2 d'observation наблюдателен пункт; poste2 médical, poste2 de secours санитарен пост (пункт); poste2 de police полицейски участък; poste2 frontier граничен пост; poste2 de distribution диспечерски пункт; 2. пост, страж, часовой; relever un poste2 сменям часовой; 3. станция, пункт; poste2 d'essence бензинова станция; 4. пост, длъжност; poste2 de direction ръководен пост; 5. всяка една от операциите, вписани в счетоводна книга; 6. икон. разпределение на бюджета. Ќ poste2 de T. S. F. радиоапарат, радиоприемник; poste2 téléphonique телефонен апарат, телефон.

    Dictionnaire français-bulgare > poste2

  • 10 préface

    f. (lat. prњfatio, de prњfari "dire d'avance") предговор, предисловие, увод. Ќ Ant. conclusion.

    Dictionnaire français-bulgare > préface

  • 11 réactionnaire

    adj. et n. (de réaction) 1. реакционен; реакционерски; 2. m., f. реакционер. Ќ Ant. avancé, révolutionnaire; novateur, progressiste.

    Dictionnaire français-bulgare > réactionnaire

  • 12 rebuffade

    f. (it. rebuffo) разг. груб отказ; грубо посрещане. Ќ Ant. avance.

    Dictionnaire français-bulgare > rebuffade

  • 13 récession

    f. (lat. recessio, de re- "en arrière" et cedere "aller") 1. връщане назад, отдръпване, отдалечаване; 2. икон. рецесия. Ќ Ant. avance, progrès; expansion.

    Dictionnaire français-bulgare > récession

  • 14 recul

    m. (de reculer) 1. отстъпление, отстъпване; отзвучаване; le recul d'une épidémie отстъплението, отзвучаването на епидемия; 2. място за отстъпване назад в тениса на маса и тениса на корт; 3. откат (за пушка, оръдие); 4. отдалечаване, дистанциране (в пространството или времето); prendre du recul pour voir l'ensemble отдалечавам се, за да обхвана всичко с поглед. Ќ Ant. avance, progrès, progression.

    Dictionnaire français-bulgare > recul

  • 15 repli

    m. (de replier) 1. двойна гънка; 2. извивка (на змия); 3. прен. потаен кът, глъбина; les replis de l'âme глъбините на душата; 4. воен. оттегляне, евакуиране; 5. анат. гънка; 6. намаляване, съкращаване; repli des exportations намаление на износа. Ќ Ant. avance, avancée; augmentation.

    Dictionnaire français-bulgare > repli

  • 16 retard

    m. (de retarder) 1. закъснение; être en retard закъснявам; avoir du retard имам закъснение, закъснявам; payer avec retard плащам със закъснение; être en retard sur qqn. имам закъснение, по-бавен съм спрямо някого; ma montre prend du retard часовникът ми изостава; retard а l'allumage закъснение на запалването (при двигателите с вътрешно горене); 2. забавяне, изоставяне, закъсняване; 3. хим. продължаване, забавяне ефекта на лекарство чрез добавяне на различни вещества; 4. разг. avoir du retard не съм в течение на последните новини. Ќ sans retard незабавно; retard mental забавено умствено развитие. Ќ Ant. avance; accélération; avancement, empressement, hâte.

    Dictionnaire français-bulgare > retard

  • 17 retardataire

    adj. et n. (de retarder) 1. който изостава, който закъснява; 2. m., f. изоставащ, закъснял; 3. който е изостанал в развитието си, в еволюцията си; enfant retardataire дете, изоставащо в училище. Ќ Ant. avancé.

    Dictionnaire français-bulgare > retardataire

  • 18 retraite1

    f. (de l'a. fr. retraire "se retirer") 1. прибиране, отдръпване назад, връщане; 2. отстъпление; battre en retraite1 оттеглям се от битката; отстъпвам пред противника; 3. ост., воен. сбор, сигнал за вечерна проверка; 4. уединение, усамотение; уединено място; 5. излизане в пенсия, пенсия; mettre а la retraite1 пенсионирам; être а la retraite1 пенсионер съм; caisse de retraite1 пенсионна каса; prendre sa retraite1 излизам в пенсия; retraite1 anticipée излизане в пенсия преди определената възраст; 6. убежище, подслон; 7. прибиране, отдръпване на водите (на море, река); 8. арх. отстъп (от линия); намаляване дебелината на стена; 9. шествие; retraite1 aux flambeaux факелно шествие; 10. ост. отдалечаване; 11. лит. леговище ( на диви животни). Ќ Ant. avance, invasion; activité, occupation.

    Dictionnaire français-bulgare > retraite1

  • 19 rétrogradation

    f. (lat. retrogradatio) 1. обратно движение, движение назад, регрес; 2. воен. понижение, разжалване; 3. астр. възвратно, обратно движение; 4. налагане на по-долно класиране на спортист ( като наказание). Ќ Ant. avance, avancement, progression.

    Dictionnaire français-bulgare > rétrogradation

См. также в других словарях:

  • avance — [ avɑ̃s ] n. f. • 1473; fin XIVe « fait d avancer; avantage, profit »; de avancer 1 ♦ Vx Saillie, avancée (1o). 2 ♦ (fin XVIe) Mod. Action d avancer. L avance d une armée. ⇒ avancée. Accroître, ralentir son avance. ⇒ …   Encyclopédie Universelle

  • avancé — avance [ avɑ̃s ] n. f. • 1473; fin XIVe « fait d avancer; avantage, profit »; de avancer 1 ♦ Vx Saillie, avancée (1o). 2 ♦ (fin XVIe) Mod. Action d avancer. L avance d une armée. ⇒ avancée …   Encyclopédie Universelle

  • avancé — avancé, ée (a van sé, sée) part. passé. 1°   Placé en avant. Poste avancé. Alors que le roi passe, il gagne le devant... . •   Même aux plus avancés demandant le pourquoi, RÉGNIER Sat. X.. 2°   T. de fortification. Ouvrages avancés, situés au… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • avance — AVANCE. s. f. L espace de chemin qu on a devant quelqu un. Il a tant de lieues, tant de journées d avance sur nous. Il court mieux que lui, il lui donnera dix pas d avance sur cent.Avance, se dit aussi De ce qui se trouve déja de fait, ou de… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • avance — Avance. s. f. L Espace de chemin qu on a devant quelqu un. Il a tant de lieuës, tant de journées d avance sur nous. il court mieux que luy, il luy donnera dix pas d avance sur cent. Il se dit aussi, De ce qu il y a de fait ou de preparé dans une… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Avancé — Avance Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Avance est un nom commun et le nom de deux rivières. Nom commun …   Wikipédia en Français

  • Avance — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase trailer (cine). En la industria de mecanizados por arranque de viruta se denomina avance, a la velocidad de penetración que tienen las herramientas de corte en la pieza que se… …   Wikipedia Español

  • avance — sustantivo masculino 1. Acción de ir o avanzar hacia adelante: El avance del ejército fue duro y difícil. 2. Resumen breve de noticias de actualidad: El locutor nos presenta un avance de las noticias que pueden oír a las tres. 3. Muestra previa… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • avancé — Avancé, [avanc]ée. part. Il a les significations de son verbe. On appelle, Fruits avancez, Les fruits hastifs, precoces. En ce mesme sens on dit. Un esprit avancé, les esprits trop avancez, avancez de trop bonne heure, ne reussissent guere. On… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Avance — bezeichnet: Avance (Fluss), Fluss in Frankreich, Nebenfluss der Garonne Avance (Durance), Fluss in Frankreich, Nebenfluss der Durance Avance Logic, US amerikanischer Computerhersteller Avancen machen ist eine gehobene Redewendung für anmachen ,… …   Deutsch Wikipedia

  • AVANCE — may refer to:*Avance, Basel*Valuegenesis …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»