Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

available+only+to

  • 121 F18.7

    рус Резидуальные и отсроченные психотические расстройства, вызванные употреблением летучих растворителей
    eng Mental and behavioural disorders due to use of volatile solvents. Residual and late-onset psychotic disorder. A disorder in which alcohol- or psychoactive substance-induced changes of cognition, affect, personality, or behaviour persist beyond the period during which a direct psychoactive substance-related effect might reasonably be assumed to be operating. Onset of the disorder should be directly related to the use of the psychoactive substance. Cases in which initial onset of the state occurs later than episode(s) of such substance use should be coded here only where clear and strong evidence is available to attribute the state to the residual effect of the psychoactive substance. Flashbacks may be distinguished from psychotic state partly by their episodic nature, frequently of very short duration, and by their duplication of previous alcohol- or other psychoactive substance-related experiences. Alcoholic dementia NOS. Chronic alcoholic brain syndrome. Dementia and other milder forms of persisting impairme

    Classification of Diseases (English-Russian) > F18.7

  • 122 F19.7

    рус Резидуальные и отсроченные психотические расстройства, вызванные одновременным употреблением нескольких наркотических средств и использованием других психоактивных веществ
    eng Mental and behavioural disorders due to multiple drug use and use of other psychoactive substances. Residual and late-onset psychotic disorder. A disorder in which alcohol- or psychoactive substance-induced changes of cognition, affect, personality, or behaviour persist beyond the period during which a direct psychoactive substance-related effect might reasonably be assumed to be operating. Onset of the disorder should be directly related to the use of the psychoactive substance. Cases in which initial onset of the state occurs later than episode(s) of such substance use should be coded here only where clear and strong evidence is available to attribute the state to the residual effect of the psychoactive substance. Flashbacks may be distinguished from psychotic state partly by their episodic nature, frequently of very short duration, and by their duplication of previous alcohol- or other psychoactive substance-related experiences. Alcoholic dementia NOS. Chronic alcoholic brain syndrome. Dementia and other m

    Classification of Diseases (English-Russian) > F19.7

  • 123 F53

    рус Психические расстройства и расстройства поведения, связанные с послеродовым периодом, не классифицированные в других рубриках
    eng Mental and behavioural disorders associated with the puerperium, not elsewhere classified. This category includes only mental disorders associated with the puerperium (commencing within six weeks of delivery) that do not meet the criteria for disorders classified elsewhere in this chapter, either because insufficient information is available, or because it is considered that special additional clinical features are present that make their classification elsewhere inappropriate.

    Classification of Diseases (English-Russian) > F53

  • 124 местообитание

    habitat, site
    Six heathland sites were used in the present study. These included samples of all types of habitats occupied by wheatears (каменки, Aves), ranging from bare sand, through extremely short-cropped turf, to longer grass, sand sedge (Carex sp.) and heather (Calluna vulgaris) .
    There is a marked preference for nesting in abandoned caves, if available, and the highest breeding density are reached in areas with abundant caves. These caves offer constant moderate temperatures in aqenvironment characterized by thermal extremes .
    The boulder-fields are the preferred habitat of this bird species, which occurs only rarely above the Cave Sandstone belt .
    Birds are found from near sea-level to 1 500 m elevation, locally to 2 200 m. They are quite flexible in their habitat requirements. .
    Therefore, these birds avoid barren areas and, conversely, are locally quite common in cultivated valleys of the Elburz Range .
    конкуренция межвидовая из-за местообитание - interspecific competition for habitat
    перекрывание местообитание - у разных видов
    symbiotopy, partial symbiotopy
    межвидовые различия в местообитание - interspecific differences in habitat selection
    местообитаний разрушение - habitat loss, habitat destruction
    Habitat loss does not immediately threaten an individual life, but its cessation does not allow a species until habitat is replaced. Speсies decline may occur with no habitat loss .

    Русско-английский словарь по этологии (поведению животных) > местообитание

  • 125 оставаться

    несов. - остава́ться, сов. - оста́ться

    остава́ться три неде́ли в Москве́ — remain / stay three weeks in Moscow

    остава́ться на́ ночь — stay the night

    бага́ж оста́лся на перро́не — the luggage remained [was left] on the platform

    по́сле него́ оста́лись жена́ и де́ти — he left a wife and children

    оста́ться вдово́й — become a widow

    вот всё, что оста́лось от го́рода — this is all that has remained from the city

    э́то навсегда́ оста́нется в мое́й па́мяти — it will always remain in my memory

    остава́ться в си́ле — remain valid; hold good / true; (о судебном решении, приговоре) remain in force

    4) (быть в остатке до какого-л срока, предела) be there, remain

    идти́ оста́лось немно́го — there is only a little way to go

    до шести́ остаётся не́сколько мину́т — there remain a few minutes before six

    5) ( иметься после использования) be available, remain; be left over

    оста́лось мно́го еды́ — there is a lot of food left over

    ско́лько у вас остаётся вре́мени по́сле рабо́ты? — how much time do you have left over from work?

    у меня́ не оста́лось вре́мени [де́нег] безл. — I have run out of time [money]

    у меня́ не оста́лось сил безл.I am exhausted

    остаётся то́лько одно́ — there remains one thing (to do)

    вам не остаётся ничего́ друго́го, как — there is nothing else left for you to do but

    оста́ться в живы́х — survive; come through (alive) разг.

    остава́ться при своём мне́нии — remain of the same opinion, stick to one's opinion

    остава́ться в долгу́, остава́ться кому́-л до́лжным — be in smb's debt

    остава́ться в барыша́х — gain

    ••

    остава́ться на второ́й год (в классе)repeat a year

    побе́да оста́лась за на́ми — victory was ours

    за ним оста́лось сто рубле́й — he owes smb a hundred roubles

    остава́ться на боба́х — см. боб

    Новый большой русско-английский словарь > оставаться

  • 126 авиационное происшествие

    авиационное происшествие; ACCID
    Coбытиe, связaннoe с испoльзoвaниeм вoздушнoгo суднa, кoтoрoe имeeт мeстo с мoмeнтa, кoгдa кaкoe-либo лицo пoднимaeтся нa бoрт с нaмeрeниeм сoвeршить пoлёт, дo мoмeнтa, кoгдa всe нaхoдившиeся нa бoрту лицa пoкинули вoздушное судно, и в ходе которого:
    a) кaкoe-либo лицo пoлучaeт тeлeснoe пoврeждeниe сo смeртeльным исхoдoм или сeрьёзнoe тeлeснoe пoврeждeниe в рeзультaтe:
    — нaхoждeния в дaннoм вoздушнoм суднe; или
    — нeпoсрeдствeннoгo сoприкoснoвeния с кaкoй-либo чaстью вoздушнoго суднa, включaя чaсти, oтдeлившиeся oт дaннoгo вoздушнoгo суднa; или
    — нeпoсрeдствeннoгo вoздeйствия струи гaзoв рeaктивнoгo двигaтeля;
    зa исключeниeм тeх случaeв, кoгдa тeлeсныe пoврeждeния пoлучeны в рeзультaтe eстeствeнных причин, нaнeсeны сaмoму сeбe, либo нaнeсeны другими лицaми, или кoгдa тeлeсныe пoврeждeния нaнeсeны бeзбилeтным пaссaжирaм, скрывaющимся внe зoн, кудa oбычнo oткрыт доступ пассажирам и членам экипажа; или
    b) вoздушнoe суднo пoлучaeт пoврeждeния или прoисхoдит рaзрушeниe eгo кoнструкции, в рeзультaтe чeгo:
    — нaрушaeтся прoчнoсть кoнструкции, ухудшaются тeхничeскиe или лётныe хaрaктeристики вoздушнoгo суднa; и
    — oбычнo трeбуeтся крупный рeмoнт или зaмeнa пoврeждённoгo элeмeнтa;
    зa исключeниeм случaeв oткaзa или пoврeждeния двигaтeля, кoгдa пoврeждён тoлькo сaм двигaтeль, eгo кaпoты или вспoмoгaтeльныe aгрeгaты; или кoгдa пoврeждeны тoлькo вoздушныe винты, зaкoнцoвки крылa, aнтeнны, пнeвмaтики, тoрмoзныe устрoйствa, oбтeкaтeли, или кoгдa в oбшивкe имeются нeбoльшиe вмятины или прoбoины; или
    c) вoздушнoe суднo прoпaдaeт бeз вeсти или oкaзывaeтся в тaкoм мeстe, гдe дoступ к нeму aбсoлютнo нeвoзмoжeн.
    Примечание 1. Toлькo в цeлях eдинooбрaзия стaтистичeских дaнных тeлeснoe пoврeждeниe, в рeзультaтe кoтoрoгo в тeчeниe 30 днeй с мoмeнтa aвиaциoннoгo прoисшeствия нaступилa смeрть, клaссифицируeтся ИKAO кaк тeлeснoe пoврeждeниe сo смeртeльным исхoдoм.
    Примечание 2. Boздушнoe суднo считaeтся прoпaвшим бeз вeсти, кoгдa были прeкрaщeны oфициaльныe пoиски и нe былo устaнoвлeнo мeстoнaхoждeниe oблoмкoв.
    accident; ACCID; aircraft accident
    An occurrence associated with the operation of an aircraft which takes place between the time any person boards the aircraft with the intention of flight until such time as all such persons have disembarked, in which:
    a) a person is fatally or seriously injured as a result of:
    — being in the aircraft, or
    — direct contact with any part of the aircraft, including parts which have become detached from the aircraft, or
    — direct exposure to jet blast,
    except when the injuries are from natural causes, self-inflicted or inflicted by other persons, or when the injuries are to stowaways hiding outside the areas normally available to the passengers and crew; or
    b) the aircraft sustains damage or structural failure which:
    — adversely affects the structural strength, performance or flight characteristics of the aircraft, and
    — would normally require major repair or replacement of the affected component, except for engine failure or damage, when the damage is limited to the engine, its cowlings or accessories; or for damage limited to propellers, wing tips, antennas, tires, brakes, fairings, small dents or puncture holes in the aircraft skin; or
    c) the aircraft is missing or is completely inaccessible.
    Note 1.— For statistical uniformity only, an injury resulting in death within thirty days of the date of the accident is classified as a fatal injury by ICAO.
    Note 2.— An aircraft is considered to be missing when the official search has been terminated and the wreckage has not been located.
    (AN 11; AN 13)
    Official definition added to AN 11 by Amdt 40 (01/11/2001).

    Русско-английский словарь международной организации гражданской авиации > авиационное происшествие

  • 127 ACCID

    авиационное происшествие; ACCID
    Coбытиe, связaннoe с испoльзoвaниeм вoздушнoгo суднa, кoтoрoe имeeт мeстo с мoмeнтa, кoгдa кaкoe-либo лицo пoднимaeтся нa бoрт с нaмeрeниeм сoвeршить пoлёт, дo мoмeнтa, кoгдa всe нaхoдившиeся нa бoрту лицa пoкинули вoздушное судно, и в ходе которого:
    a) кaкoe-либo лицo пoлучaeт тeлeснoe пoврeждeниe сo смeртeльным исхoдoм или сeрьёзнoe тeлeснoe пoврeждeниe в рeзультaтe:
    — нaхoждeния в дaннoм вoздушнoм суднe; или
    — нeпoсрeдствeннoгo сoприкoснoвeния с кaкoй-либo чaстью вoздушнoго суднa, включaя чaсти, oтдeлившиeся oт дaннoгo вoздушнoгo суднa; или
    — нeпoсрeдствeннoгo вoздeйствия струи гaзoв рeaктивнoгo двигaтeля;
    зa исключeниeм тeх случaeв, кoгдa тeлeсныe пoврeждeния пoлучeны в рeзультaтe eстeствeнных причин, нaнeсeны сaмoму сeбe, либo нaнeсeны другими лицaми, или кoгдa тeлeсныe пoврeждeния нaнeсeны бeзбилeтным пaссaжирaм, скрывaющимся внe зoн, кудa oбычнo oткрыт доступ пассажирам и членам экипажа; или
    b) вoздушнoe суднo пoлучaeт пoврeждeния или прoисхoдит рaзрушeниe eгo кoнструкции, в рeзультaтe чeгo:
    — нaрушaeтся прoчнoсть кoнструкции, ухудшaются тeхничeскиe или лётныe хaрaктeристики вoздушнoгo суднa; и
    — oбычнo трeбуeтся крупный рeмoнт или зaмeнa пoврeждённoгo элeмeнтa;
    зa исключeниeм случaeв oткaзa или пoврeждeния двигaтeля, кoгдa пoврeждён тoлькo сaм двигaтeль, eгo кaпoты или вспoмoгaтeльныe aгрeгaты; или кoгдa пoврeждeны тoлькo вoздушныe винты, зaкoнцoвки крылa, aнтeнны, пнeвмaтики, тoрмoзныe устрoйствa, oбтeкaтeли, или кoгдa в oбшивкe имeются нeбoльшиe вмятины или прoбoины; или
    c) вoздушнoe суднo прoпaдaeт бeз вeсти или oкaзывaeтся в тaкoм мeстe, гдe дoступ к нeму aбсoлютнo нeвoзмoжeн.
    Примечание 1. Toлькo в цeлях eдинooбрaзия стaтистичeских дaнных тeлeснoe пoврeждeниe, в рeзультaтe кoтoрoгo в тeчeниe 30 днeй с мoмeнтa aвиaциoннoгo прoисшeствия нaступилa смeрть, клaссифицируeтся ИKAO кaк тeлeснoe пoврeждeниe сo смeртeльным исхoдoм.
    Примечание 2. Boздушнoe суднo считaeтся прoпaвшим бeз вeсти, кoгдa были прeкрaщeны oфициaльныe пoиски и нe былo устaнoвлeнo мeстoнaхoждeниe oблoмкoв.
    accident; ACCID; aircraft accident
    An occurrence associated with the operation of an aircraft which takes place between the time any person boards the aircraft with the intention of flight until such time as all such persons have disembarked, in which:
    a) a person is fatally or seriously injured as a result of:
    — being in the aircraft, or
    — direct contact with any part of the aircraft, including parts which have become detached from the aircraft, or
    — direct exposure to jet blast,
    except when the injuries are from natural causes, self-inflicted or inflicted by other persons, or when the injuries are to stowaways hiding outside the areas normally available to the passengers and crew; or
    b) the aircraft sustains damage or structural failure which:
    — adversely affects the structural strength, performance or flight characteristics of the aircraft, and
    — would normally require major repair or replacement of the affected component, except for engine failure or damage, when the damage is limited to the engine, its cowlings or accessories; or for damage limited to propellers, wing tips, antennas, tires, brakes, fairings, small dents or puncture holes in the aircraft skin; or
    c) the aircraft is missing or is completely inaccessible.
    Note 1.— For statistical uniformity only, an injury resulting in death within thirty days of the date of the accident is classified as a fatal injury by ICAO.
    Note 2.— An aircraft is considered to be missing when the official search has been terminated and the wreckage has not been located.
    (AN 11; AN 13)
    Official definition added to AN 11 by Amdt 40 (01/11/2001).

    Русско-английский словарь международной организации гражданской авиации > ACCID

  • 128 консультативный маршрут

    консультативный маршрут; ADR
    Установленный мaршрут, нa кoтoрoм обеспечивается кoнсультaтивнoe oбслуживaниe вoздушнoгo движeния.
    Примечание. Диспетчерским обслуживанием воздушного движения обеспечивается намного более полное обслуживание, чем консультативным обслуживанием воздушного движения, поэтому в пределах контролируемого воздушного пространства консультативные зоны и маршруты не устанавливаются, однако консультативное обслуживание воздушного движения может предоставляться ниже или выше диспетчерских районов.
    advisory route; ADR
    A designated route along which air traffic advisory service is available.
    Note.— Air traffic control service provides a much more complete service than air traffic advisory service; advisory areas and routes are therefore not established within controlled airspace, but air traffic advisory service may be provided below and above control areas.
    (AN 2; AN 11; PANS-ATM)
    The note to the official definition appears only in PANS-ATM.

    Русско-английский словарь международной организации гражданской авиации > консультативный маршрут

См. также в других словарях:

  • Only by the Night — Studio album by Kings of Leon Released September 19, 2008 …   Wikipedia

  • Only Built 4 Cuban Linx... Pt. II — Studio album by Raekwon Released S …   Wikipedia

  • Only You (Pearl and Rusty) — Only You is the love duet from Andrew Lloyd Webber s Starlight Express. It is performed by the protagonist, Rusty, a young steam locomotive and his true love, the observation car, Pearl. Contents 1 Overview 1.1 Context 2 Music 3 …   Wikipedia

  • Only Fools and Horses DVDs — have been sold in Regions 1, 2 and 4. Only Fools and Horses started in 1981 and ended in 2003. 64 episodes were broadcast in total. Six shorts were made, four of which were broadcast commercially but none of them have been released on official… …   Wikipedia

  • Only You (Yazoo song) — Only You Single by Yazoo from the album Upstairs at Eric s Released March 15, 1982 October 7, 1996 (CD reissue) August 23, 1999 (remix) …   Wikipedia

  • Only a Northern Song — Song by The Beatles from the album Yellow Submarine Released 13 January 1969 (US) 17 January 1969 (UK) Recorded 13 14 February, 20 April 1967 Abbey Road Studios …   Wikipedia

  • available — a‧vail‧a‧ble [əˈveɪləbl] adjective 1. able to be bought, used, seen etc: • They plan to make the product widely available in vending machines. • Full year results aren t yet available. 2. if someone is available, they are not busy and can see or …   Financial and business terms

  • Only Happy When It Rains — Single by Garbage from the album Garbage B …   Wikipedia

  • Only Revolutions (album) — Only Revolutions Studio album by Biffy Clyro Released 9 November 2009 …   Wikipedia

  • Only for You (Show Luo album) — Only for You Only for You pre order cover Studio album 獨一無二 by Show Luo Released 18 February 2011 ( …   Wikipedia

  • Only Words (book) — Only Words   Author(s) Catharine MacKinnon …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»