Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

autoan

  • 1 autoan ibili

    drive around

    Euskara-ingeles hiztegi berria > autoan ibili

  • 2 stop egin

    ( autoan) to stop

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > stop egin

  • 3 etxeratu

    du/ad.
    1.
    a. ( etxera eraman) to take home; erdi hilik \etxeratu zuten they took him home half dead
    b. ( autoan) to drive home; \etxeratuko zaitut I'll drive you home
    2. ( etxera ekarri) to bring home da/ad.
    1. ( etxera joan) to go home; goiz etxeratzen da she goes home early; etxeratzeko ordua da it's time to go home
    2. ( etxera etorri) to come home; Aitta \etxeratu zaigu Daddy's home!; etxera zenean neskatxa ohean etzana aurkitu zuen when he got home he found the little girl lying on the bed

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > etxeratu

  • 4 jaitsi

    [from *iraitsi] du/ad.
    1. ( oro.) to lower; ontzia osinera \jaitsi zuen she lowered the bucket into the well
    b. ( goian zintzilikatuta dagoena) to let down, lower
    c. ( maleta, balisa, etc.) to take down; maletak jaisten lagundu zidan i. ( apal batetik) he helped him get my suitcases down ii. ( behera eramateko) he helped me take my suitcases down; botila hauek sotora \jaitsi behar dira we have to take these bottles down to the basement
    d. ( autoko leihoa) to roll down
    2. ( p.)
    a. ( eria, zaharra) to help down
    b. ( autotik, e.a.) to help out ( e-tik: of)
    c. ( gidatuz) to lead down
    3. ( begia) to put down, lower, drop
    b. ( burua) to bow, lower
    4. ( prezioa) to lower, reduce
    b. ( irratia, e.a.) to turn down
    c. ( propanoa, e.a.) to turn down
    d. ( ahotsa) to lower
    e. ( kopurua) to lower, decrease
    f. ( kalitatea) to lower
    5. ( hartuz, eramanez)
    a. to take down; \jaitsi botila hauek beheko dendara! take these bottles down to the shop below
    b. to bring down; \jaitsi kaxa hori ganbaratik bring me the box down from the attic
    c. get down; \jaitsi liburu hori apal horretatik get that book down from the shelf for me; nola \jaitsiko al dugu katu hori zuhaitzetik? how are we going to get the cat down out of the tree? da/ad.
    1. to come down, go down, descend formala. ; ez naiz \jaitsiko bera ikustera I won't go down and see him; oraintxe \jaitsiko naiz zu ikustera I'll come down and see you right now; itxaron, oraintxe \jaitsiko naiz wait, I'll be right down
    b. ( oinez) to walk down; eskaileratik \jaitsitiko naiz I'll walk down the stairs | I'll take the stairs
    2. ( hegazkin txikitik, autotik) to get out (- tik: of) ; ez naiz jaisten, autoan geldituko naiz I'm not getting out, I'm staying in the car
    b. ( autobusetik, hegazkin handitik, tren, bizikletatik, zaldi gainetik) to get off; hurrengoan \jaitsiko naiz I'm getting off at the next stop
    c. ( zuhaitzetik) to get down; \jaitsi zuhaitz horretatik! get down out of that tree!
    3. ( presioa, tenperatura, ur-maila) to drop, fall, go down; tenperaturak \jaitsi egingo dira bihar temperatures will be dropping tomorrow
    b. (i tsasaldia) to go down, ebb, go out
    c. Kir. (ekipoa) to go down, be relegated
    d. ( prezioa) to fall, drop
    e. ( kotizazioa) to drop
    f. ( kalitatea, e.a.) to go down; produktuaren kalitatea asko \jaitsi da the quality of the product has deteriorated badly
    4. (I) ( jaramon egin) to listen to, pay attention to; erranera jaisten ez bada... if he doesn't listen to what he's been told...

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > jaitsi

  • 5 sartu

    io. ( begia) sunken du/ad.
    1. ( oro.)
    a. ( barruan jarri, e.a.) to put (- (e)an: in)
    b. ( makila zuloan, e.a.) to stick in; labana \sartu zion he stuck a knife in him
    c. ( txanpona, e.a.) to put (- (e)an: in), insert, introduce (- (e)an: —)
    d. Sukal. ( osagaia) to add (- (e)an: to)
    e. (l andareak) to plant
    2. Kir. ( gola) to score ( -(r)i: against)
    3. Fin.
    a. ( burtsan, e.a.) to invest; diru asko \sartu dute taberna berri hartan they've put a lot of money into that new bar
    b. ( kontuan) to deposit
    4. ( p.) to involve, get mixed up, implicate; nork \sartu zintuen afera honetan who got you mixed up in this affair?
    5. ( ideia, e.a.) to ram down; "erregio" hitz sartu nahiz ari zaizkigu kazetari batzuk some journalists are trying to ram the word "erregio" down our throats
    6. ( barne) to include; 100 gizon, mutilak \sartu gabe 100 men, not including the boys da/ad..
    a. to get (- (e)an: into) ; autoan \sartu to get into the car; eskolara sartu eta berehala ikusi nituen I went into the school and immediately I saw them
    b. ( ibiliz) to go (- ra: into), enter ( -ra: —) ; gelara \sartu ziren they went into the room | they entered the room; korrika \sartu ziren they ran in; zalapartaka \sartu ziren they rushed in; danbaka \sartu ziren they burst in; parrastaka \sartu ziren they flooded in; hegan \sartu ziren they flew in
    c. erdaratik \sartu diren hitzak words which have entered the language through {Spanish || French}
    2. zerbait buruan sartzen zaizunean, akabo once you've got something in your head, that's it
    3. Geog. to empty (-- ra: into) ; ibaia itsasoan sartzen da the river empties into the sea
    4. ( p.) baina non \sartu da hura? where has he disappeared to?
    5. ( eguzkia) to set, go down
    6. ( eskua sartu, e.a.) to get involved
    a. to become; morroi \sartu zen he became a farm hand; apaiz \sartu zen he became a priest
    b. politikan \sartu zen she went into politics

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > sartu

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»