Перевод: с венгерского на все языки

со всех языков на венгерский

auto...

  • 61 nyél

    древко знамени
    * * *
    формы: nyele, nyelek, nyelet
    рукоя́тка ж; ру́чка ж
    * * *
    [\nyelt, \nyeljen, \nyelne] 1. глотать/глотнуть, проглатывать/проглотить, захлёбывать/захлебнуть; (sokat) наглотаться чего-л.;

    \nyeli az ételt — глотать пищу;

    fürdés közben vizet \nyel — захлёбывать/захлебнуть воды, купаясь; az utcán sok port \nyeltem — на улице я наглотался пыли;

    2. átv. глотать;

    szinte \nyelte az előadó szavait — он глотал слова докладчика;

    biz. az autó gyorsan \nyeli a kilométereket — машина быстро глотает километры; mintha karót \nyelt volna — словно аршин проглотил;

    3.

    \nyelt egyet és folytatta — он глотнул воздух и продолжал

    Magyar-orosz szótár > nyél

  • 62 rádió

    * * *
    формы: rádiója, rádiók, rádiót
    ра́дио с, нескл

    rádiót hallgatni — слу́шать ра́дио

    * * *
    [\rádiót, \rádiója, \rádiók] 1. радио s., mag; (rádióvevő) радиоприёмник;

    detektoros \rádió — детекторный приёмник;

    egylámpás \rádió — одноламповый радиоприёмник; telepes \rádió — батарейный радиоприёмник; vezetékes \rádió — проволочное радиовещание; ma bemondta a \rádió, hogy — … сегодня по радио передавали, что …; a \rádióban haltottam, hogy — … я слышал по радио, что…; \rádión hallgat — слушать по радио; \rádión jelent/közöl — радировать, вещать; \rádión közvetít (vhonnan) — транслировать; \rádión közvetített színielőadás — трансляция театрального спектакля по радио; радиопостановка; \rádión lead — передавать/передать по радио; beállítja a \rádiót (a kívánt hullámhosszra) — настраивать/настроить радиоприёмник; bekapcsolja a \rádiót — включать радио/радиоприёмник; \rádiót beszerel — радиофицировать; \rádiót hallgat — слушать радио; akarsz \rádiót hallgatni? — хочешь радио послушать? kikapcsolja a \rádiót выключить радио/радиоприёмник; \rádiót üzembe helyez — поставить радио; \rádióval felszerelt autó — автомашина с радиоустановкой; \rádióval irányított — радиоуправляемый;

    2. (intézmény) радио s., nrag.;

    a \rádió hírmagyarázója — радиокомментатор;

    fellépés/szereplés a \rádióban — выступление по радио; sokáig hallgatták a moszkvai \rádiót — они долго слушали московское радио

    Magyar-orosz szótár > rádió

  • 63 tömlő

    камера у шины
    * * *
    формы: tömlője, tömlők, tömlőt
    1) шланг м, рука́в м
    2) ка́мера ж ( автомобильная)
    * * *
    [\tömlőt, \tömlője, \tömlők] 1. мех; (állatbőrből, folyadék tartására v. folyón való átkelésre) бурдюк;
    2. müsz. (hajlékony gumicső, öntözésre stby.) шланг, рукав, biz. кишка;

    \tömlővel öntöz/locsol — поливать кишкой;

    3. (autó, kerékpár kerekén) камера, баллон;
    4. orv. пузырь h.

    Magyar-orosz szótár > tömlő

  • 64 vezetés

    правление процесс
    руководство процесс
    управление процесс
    * * *
    формы: vezetése, vezetések, vezetést
    1) руково́дство с
    2) вожде́ние с чего (автомашины и т.п.); управле́ние с чем (автомашиной и т.п.)
    3) веде́ние с; заве́дование с, руково́дство с ( действие)
    4) спорт ли́дерство с

    megszerezni a vezetést — захвати́ть ли́дерство

    * * *
    [\vezetést, \vezetése] 1. (általában) вождение;

    beteg v. sebesült v. vak (ember) \vezetése — вождение больного v. раненого v. слепого;

    a kis gyermek \vezetése kezénél fogva — вождение ребёнка за руку;

    2. pol., sp. лидерство, sp. лидирование;

    négygólos \vezetés mellett — при перевесе на четыре гола; после четырёх голов;

    2:

    0-ás \vezetés — счёт —2:

    0 (два-ноль);

    a csapat mindvégig megtartotta a \vezetést — команда до конца игры сохранила перевес;

    magához ragadja v. megszerzi a \vezetést — захватить лидерство;

    3. (járműé) управление чём-л.; вождение чего-л.;

    autó \vezetése — управление машиной; (repülőgépé) пилотирование;

    4. (csatornáé, vasútvonalé) проведение; (irány) направление;

    vasútvonal \vezetése — проведение железной дороги;

    5. vmin вождение по чему-л.;
    6. vhová, vmibe введение; 7. átv. (irányítás, igazgatás, kormányzás) ведение, руководство, заведование, командование, управление;

    hiv. egyszemélyi \vezetés — единоначалие, децернат;

    kollektív \vezetés — коллективное руководство; központi \vezetés — центральное управление; kat. legfelsőbb \vezetés — верховное командование; operatív \vezetés — оперативное руководство; taktikai \vezetés — тактическое руководство; vmely birtok \vezetése — управление имением; a gazdaság \vezetése — ведение хозяйства; a hadsereg \vezetése — командование армией; háztartás \vezetése — ведение хозяйства; sp. a labda \vezetés — е ведение мяча; labdarúgó-mérkőzés \vezetése — проведение футбольного матча; osztály {\vezetés — е заведование отделом; vmely rovat \vezetése (szerkesztőségben) — ведение отдела; a tárgyalások \vezetése — ведение переговоров; az ügyek \vezetése — ведение дел; ülés \vezetése — ведение заседания; \vezetés hiánya — отсутствие руководства; безначалие; vkinek — а \vezetésе alatt áll возглавляться/возглавиться; átveszi a \vezetést — брать/взять на себя руководство; kiengedi kezéből a \vezetést — отдать власть/ руководство; szól. отпустить вожжи; magához ragadta a \vezetést — он прибрал к своим рукам руководство; vkinek, vminek a \vezetésével — под руководством/rég. водительством кого-л., чего-л.; под предводительством кого-л.;

    8.

    haj. révkalauz \vezetése — лоцманское управление;

    9. (р/ tárlaton) руководство (по выставке);
    10.

    átv., hiv. jegyzőkönyv v. napló \vezetése — ведение протокола v. дневника;

    számlák \vezetése — проводка счетов

    Magyar-orosz szótár > vezetés

  • 65 akkumulátoros

    [\akkumulátorosat] müsz. аккумуляторный;

    \akkumulátoros autó/gépkocsi — аккумуляторный автомобиль;

    \akkumulátoros sínautó — аккумуляторный электровагон; \akkumulátoros villamos mozdony — электровоз с аккумуляторной тягой

    Magyar-orosz szótár > akkumulátoros

  • 66 áramvonalas

    * * *
    обтекаемый, аэродинамический;

    \áramvonalas alak/forma/kiképzés — обтекаемая/аэродинамическая форма; обтекаемость;

    \áramvonalas autó — автомобиль h. обтекаемой формы

    Magyar-orosz szótár > áramvonalas

  • 67 átröpit

    (járműről) gyorsan \átröpit — проносить/ пронести;

    az autó egy pillanat alatt \átröpitett bennünket a téren — автомобиль пронёс нас через площадь в одно мгновенье

    Magyar-orosz szótár > átröpit

  • 68 átvillan

    (átv. is) мелькнуть, промелькнуть, блеснуть, осенить/осенить; пролетать/пролететь;

    az elhaladó autó fénye \átvillant a szobán — свет проезжающей автомашины промелькнул по комнате;

    mosoly villant át az arcán — улыбка осенила его лицо; egy gondolat villant át az agyán — у него мелькнула v. пролетела мылсь в голове; \átvillant rajta egy gondolat — у него блеснула v. промелькнула мылсь; его осенила мысль

    Magyar-orosz szótár > átvillan

  • 69 automobil

    [\automobilt, \automobilja, \automobilok] ld. autó

    Magyar-orosz szótár > automobil

  • 70 bérautó

    1. (autótaxi) (авто)такси, таксо мотор;
    2. (bérelt autó) прокатный/наёмный автомобиль

    Magyar-orosz szótár > bérautó

  • 71 dudál

    [\dudált, \dudáljon, \dudálna] 1. играть на волынке;
    2. (tülköl) трубить в рожок; гудеть; давать сигналы/гудки; (bizonyos ideig) прогудеть;

    \dudálni kezd — загудеть;

    az autó nem \dudált — автомобиль не дал сигнала; a gyár \dudál — фабрика подаёт гудок;

    3.

    átv. a szél \dudál a kéményben — ветер гудит в трубе;

    4.

    szól. megtanítja kesztyűbe \dudál-ni — показать, где раки зимуют; свернуть v. скрутить v. согнуть в бараний рог;

    majd megtanítlak én kesztyűbe \dudálni — проучу тебя так, что небу жарко станет; majd megtanít téged kesztyűbe \dudálni nép., durva.он покажет тебе кузькину мать

    Magyar-orosz szótár > dudál

  • 72 elfut

    I
    tn. 1. (vhonnan) отбегать/отбежать, biz. удирать/удрать; nép. утекать/утечь; дать драла (vhová) убегать/убежать; (vmeddig) добегать/добежать; (vhová vmiért és rögtön visszatér) biz. сбегать; (messzire) забегать/ забежать;

    \elfutok a boltba — я вот сбегаю в лавку;

    \elfut a házig — добежать до дома; \elfut néhány lépésre — отбегать на несколько шагов;

    2. (elmenekül) убегать/убежать; (megszökik) сбегать/сбежать;
    3. (vmi mellett) обегать/обежать что-л.; пробегать/пробежать мимо чего-л.; 4. sp. обегать/обежать; 5. (gép) проходить/пройти;

    ez az autó sokáig \elfut defekt nélkül — эта автомашина ещё пройдёт много километров без аварий;

    6. átv. (időszak) пробегать/пробежать 7. (folyadék kifut) сбежать;

    \elfut a leves — суп сбежит;

    II

    ts. arcát \elfutotta a láng/pirosság/vér — румянец залыл еб лицо;

    szemét \elfutotta a könny — глаза заволоклись слезами; на его глазах выступили слёзы; átv. \elfutotta az epe — у него разлилась жёлчь; он вышел из себя; \elfut — а méreg меня злость берёт

    Magyar-orosz szótár > elfut

  • 73 elgázol

    vkit, vmit давить/раздавить v. задавить, раздавливать/раздавить, переезжать/ переехать кого-л., что-л.; наезжать/наехать на кого-л., на что-л.;

    az autó \elgázolt egy járókelőt — автомобиль наехал на прохожего;

    előfordult, hogy a vigyázatlan kocsisok gyalogosokat gázoltak el — лихачи-извозчики, случалось, давили прохожих

    Magyar-orosz szótár > elgázol

  • 74 elhúz

    1. оттягивать/отгянуть, оттаскивать/ отташить, стаскивать/стащить, nép. отволакивать/отволочь; (pl. kezet) отдёргивать/отдёрнуть;

    \elhúzza a helyéről — стаскивать/стащить с места;

    szól. \elhúzza vkinek a szája előtt a mézes madzagot — по губам помазать кого-л.; мимо рта проносить что-л.;

    2. (elfinfiorít) морщить /сморщить,морщиться/сморщитья;

    fájdalmában \elhúzz — а az arcát морщить лицо от боли;

    \elhúzza — а száját косить рот;

    3.

    el bír (v. tud.) húzni — мочь повезти;

    \elhúzza azt két ló is — это могут и две лошади повезти;

    4.

    nótát \elhúz (hegedűn) — сыграть песню на скрипке;

    szól. alaposan \elhúzzák a nótáját — влетит ему по первое число;

    \elhúzот én majd a nótáját! я ему дам! 5.

    \elhúzza a szavakat — протягивать/протянуть слова;

    \elhúzza az éneket — затягивать/затянуть песню;

    6.

    \elhúz vki, vmi mellett (megelőzi) — промчаться мимо кого-л. мимо чего-л.;

    az autó \elhúzott mellettünk — автомобиль промчался мимо нас;

    7.

    szól., biz. \elhúzza a csíkot — пронестись, промчаться; (letűnik} улетучиться;

    8. isk., biz. ld. elbuktat, elvág;
    9. átv. (késleltet) затягивать/затянуть, оттягивать/оттянуть, протягивать/протянуть, растягивать/растянуть; szól. откладывать в долгий ящик;

    \elhúzza az előadást — растянуть доклад; (főiskolán) зачитываться/зачитаться;

    \elhúzza a háborút — затягивать/затянуть войну; \elhúzza egy könyv. kiadását — протянуть издание книги; \elhúzza a munkát — растягивать/растянуть работу; estig \elhúzza a munkát — дотягивать работу/с работой до вечера; \elhúz vmely ügyet — класть/положить дело под сукно

    Magyar-orosz szótár > elhúz

  • 75 elránt

    отдёргивать/отдёрнуть;

    \elrántotta a kezét — он отдёрнул руку;

    \elrántotta a gyereket az autó elől — он отдёрнул ребёнка перед автомобилем

    Magyar-orosz szótár > elránt

  • 76 elüt

    I
    ts. 1. отбивать/отбить, ошибать/ отшибить;

    ügyesen \elütötte a labdát — он ловко отшиб мяч;

    2. (járművel elgázol) сбивать/ сбить, сшибать/сшибить, давить/раздавить v. задавить, переезжать/переехать, наезжать/ наехать (на кого-л., на что-л.);

    az autó \elütött egy asszonyt — машина сбила женщину; женщина попала под автомобиль;

    a motorkerékpár \elütött egy járókelőt — мотоцикл сшиб прохожего v. наехал на прохожего; \elütötte a villamos — его переехал трамвай;

    3. (óra) пробить, отзванивать/отзвонить, прозвонить; (végigüt} добивать/добить;

    már \elütötte a kettőt — пробило два часа;

    az óra \elütötte a hatot — часы отзвонили шесть часов;

    4.

    átv. \elüt vkit vmitől v. \elüt vkitől (v. vki kezéről) vkit, vmit — отбивать/ отбить v. перебивать/перебить кого-л., что-л. у кого-л.; szól. перебивать v. перебегать кому-л. дорогу;

    \elütötte kezéről a leányt — он отбил у него девушку; \elüt vkit a nyereségtől/haszontól — лишать/лишить кого-л., прибыли; szól. перебивать/перебить лавочку кому-л.; \elütött minket a haszontól — он лишил нас прибыли; biz. он перебил нам лавочку;

    5.

    átv. \elüt vmit (kitér vmi elől) — уклониться/уклониться v. отделываться/отделаться от чего-л.;

    \elütötte a kérdést — он обошёл (этот) вопрос; он не дал прямого ответа; tréfával üt el vmit — отшучиваться/отшутиться; отделаться от чего-л. шуткой/смехом; обращать/обратить дело в шутку; üres ígérgetéssel üti el a dolgot — отделываться пустым обещанием;

    6.

    átv. \elüti az éhséget — заморить червя(ч)ка;

    \elüti az időt vhogyan/vmivel — убивать/убить время как-то/ чём-л.;

    II

    tn., átv. \elüt vkitől, vmitől (különbözik) — отличаться/отличиться от кого-л., от чего-л.; быть непохожим на кого-л., на что-л.; контрастировать с кем-л., с чём-л.;

    \elüt a többitől — отличаться от других/остальных; gúny. выходить из ряда (вон)

    Magyar-orosz szótár > elüt

  • 77 felborul

    1. опрокидываться/опрокинуться; (fenekestül) перевёртываться v. переворачиваться/перевернуться, nép. кувыркаться/кувырнуться, biz. перекувыркиваться/перекувырнуться; (pl. szán) свернуться;

    az autó \felborult a kanyarban — машина опрокинулась на повороте;

    a csésze \felborult — чашка перевернулась; a szekér \felborult — телега опрокинулась; \felborult a szán s én a hóba estem — сани перевернулись, и я попал в снег; a szánkó \felborult — санки опрокинулись v. перевернулись v. своротились;

    2. átv. разваливаться/развалиться, нарушаться/нарушиться, расстраиваться/расстроиться, рухнуться;

    a fegyelem \felborult — дисциплина развалилась;

    a házasság \felborult — брак распался; a rend \felborult — порядок нарушился; minden terve \felborult — все его планы рухнули v. расстроились

    Magyar-orosz szótár > felborul

  • 78 félreugrik

    отпрыгивать/отпрыгнуть, отскакивать/отскочить; бросаться/броситься в сторону; шарахаться/шарахнуться; (ló а pályán) закидываться/закинуться*; vad. (vmely vad.) отседать;

    \félreugrikott az ajtótól — он отпрыгнул от двери;

    \félreugrikik az autó elől — броситься в сторону перед автомобилем

    Magyar-orosz szótár > félreugrik

  • 79 feltölt

    1. (folyadékot, edényt) доливать/ долить, наполнить/наполнить; (tavat) vízzel \feltölt обводнить/обводнить;

    \feltölti az autó tartályát üzemanyaggal — заправлять/заправить автомашину горючим;

    \feltölti a bort — наливать/ налить вина;

    2. (pl. földdel) засыпать/засыпать, насыпать/насьтать, досыпать/досыпать;

    földdel \feltölti a gödröt — засыпать яму землёй;

    a gödröt zúzott kaviccsal \feltölti — заполнить/заполнить выбоину щебнем;

    3. mgazd. (pl. burgonyát) окучивать/окучить, обрывать/обрыть;
    4. müsz. (pl. hézagot) выполнить/выполнить; 5. (elektromossággal) заряжать/зарядить, наэлектризовывать/наэлектризовать;

    elemeket/telepeket \feltölt — перезаряжать/перезарядить элементы;

    6. átv. (létszámot) пополнить/пополнить, наполнять/наполнить, (kat. is) комплектовать, укомплектовывать/укомплектовать;

    a csapatokat friss erőkkel tölti fel — вливать свежие пополнения в войска;

    \feltölti az ezredet — комплектовать/укомплектовать полк

    Magyar-orosz szótár > feltölt

  • 80 fut

    [\futott, fusson, \futna]
    I
    tn. A) (gyorsan halad) 1. (ember, állat) бежать, нестись; (állat) скакать изо всех сил; (rohan) мчаться; (vmeddig) добегать/добежать;

    \fut, mint az eszeveszett — бежать как шалый;

    úgy \fut, mintha kergetnék biz. — как на пожар бежать; úgy \fut, hogy csak úgy porzik utána — только пятки сверкают v. засверкали; \fut, ahogy erejéből telik/ ahogy a lába bírja — бежать со всех ног v. сломи голову; \fut, amerre (a szeme) lát — бежать, куда глядит; \fut anélkül, hogy visszanézne — бежать без оглядки; teljes erejéből \fut — бежать изо всех сил v. во всю прыть; (mindenki) a helyére \fut разбегаться по местам; \fut vki, vmi után — Догонять/догнать кого-л. что-л.;

    fuss a pati kába ! беги в аптеку!;

    egészen az állomásig \fut — добежать до станции;

    a lovak gyorsan \futnak — лошади бистро несутся;

    2.

    vkinek, vminek \fut — наталкиваться/натолкнуться v. натыкаться/ наткнуться на кого-л., на что-л.;

    a lovak egy kőrakásnak \futottak — лошади наскочили на груду камней; a kocsi egy fának \futott — автомашина наскочила на дерево;

    3. (jármű, szerkezet) ходить/идти, пробегать/пробежать;

    üresen \fut (gép) — работать вхолостую; (hajó) víz alatti sziklára \fut наскочить на подводный камень;

    zátonyra \fut — становиться/стать v. сесть v. наскакивать/наскочить на мель;

    4.

    átv. biz. \fut vki, vmi után — бегать v. гоняться за кем-л., за чём-л.;

    \fut a lányok után — бегать за девушками; nők után \fut — селадонничать; \fut minden szoknya után — он влюбляется в первую встречную юбку; \fut a pénze után — стараться получить v. вернуть свой деньги;

    5.

    átv., argó. \fut vkivel — гулять с кем-л.;

    6. átv. (menekül, pl. a szétvert sereg) бежать; спасаться бегством;

    \fut vmitől v. vmi elől — бегать от чего-л.;

    7.

    átv. felhők \futnak az égen — облака бегут на небе;

    8. átv. (gyorsan folyik) бежать;

    a víz a csatornában \fut — вода бежит в канаве;

    9.

    átv. \fut a szem (a harisnyán) — петля спустилась;

    10.

    átv., szinti \fut a darab/az előadás — спектакль идет;

    11. átv. (időről:
    gyorsan múlik) бежать, мчаться, лететь/полететь;

    \futnak az évek — годы мчатся;

    \futnak a napok — дни бегут;

    В) (terjed) 1. (növény kúszik) ползти;

    a borostyán a kerítésre \fut — плющ ползёт по забору;

    2. (festék, tinta) бежать;
    3.

    (forráskor/főzéskor az edényből) \fut a tej — молоко бежит;

    4.

    ritk. \fut a tűz (pl. a tarlón) — огонь распространяется;

    5. (vmerre/ vmeddig húzódik) тянуться, проходить;

    az út a hegyek körül \fut — дорога огибает гору;

    6.

    átv. híre \fut vminek — слух идбт о чём-л.;

    7.

    \futja (elegendő/telik vmiből) — хватать/хватить;

    ebből bőven \futja — этого вполне достаточно/довольно; pénzéből mindenre \futotta — ему на всё хватало; többre nem \futja — на больше не доставало;

    II
    is 1. sp. (távolságot/időt) бегать;

    \fut egyet — пробегаться;

    egy kört \fut — обегать круг; pár lépést \fut (megmozgatja tagjait) — пробежаться; a legjobb időt a fiatal korcsolyázó \futotta — лучшее время показал мелодой конькобежец;

    2.

    versenyt \fut — бегать взапуски;

    3. (jármű) пробегать;

    a vonat rekordidő alatt \futja a pályaszakaszt — поезд пробегает участок в рекордно короткий срок;

    ez az autó már 100 000 km-t futott эта автомашина уже прошла сто тысяч километров;
    III

    holtfáradtra \futja magát — набегаться до усталости

    Magyar-orosz szótár > fut

См. также в других словарях:

  • Auto de fe — Saltar a navegación, búsqueda Auto de Fe, de Francisco Ricci (1683). Museo del Prado. Los autos de fe fueron una manifestación pública de la Inquisición. Si la sentencia de la Inquisición era condenatoria, implicaba que el co …   Wikipedia Español

  • Auto — can be:*The Greek word for self [ [http://www.etymonline.com/index.php?search=auto Online Etymology Dictionary] ] *An automobile *An auto rickshaw *Short for automatic *A brand of car, Auto, from France *A form of Portuguese dramatic play *An… …   Wikipedia

  • Auto AG — is a haulage and public transportation company based in Rothenburg, Switzerland. It consists of six separate subsidiaries, which provide transportation of both goods and passengers across Switzerland.ubsidiaries*Auto AG Holdings *Auto AG… …   Wikipedia

  • Auto — Saltar a navegación, búsqueda El término auto puede referirse a: el automóvil, el auto judicial, auto de fe el auto sacramental, la autoestima Obtenido de Auto Categoría: Wikipedia:Desambiguación …   Wikipedia Español

  • Auto-da-f'e — auto da fe auto da fe, ||Auto da f e Au to da f[ e] , n.; pl. {Autos da f[ e]}. [Pg., act of the faith; auto act, fr. L. actus + da of the + f[ e] faith, fr. L. fides.] 1. A judgment of the Inquisition in Spain and Portugal condemning or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • auto-da-fe — auto da fe, ||Auto da f e Au to da f[ e] , n.; pl. {Autos da f[ e]}. [Pg., act of the faith; auto act, fr. L. actus + da of the + f[ e] faith, fr. L. fides.] 1. A judgment of the Inquisition in Spain and Portugal condemning or acquitting persons… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Auto-da-fé — est le premier et unique roman de l écrivain de langue allemande Elias Canetti, prix Nobel de littérature. Publié à Vienne en 1935 sous le titre Die Blendung (L aveuglement), il paraît une première fois en France en 1949 sous le titre La Tour de… …   Wikipédia en Français

  • Auto-da-Fé — (original title Die Blendung , The Blinding ) is a 1935 novel by Elias Canetti; the title of the English translation (by C. V. Wedgwood, 1946) refers to the burning of heretics by the Inquisition. The book was banned by the Nazis and did not… …   Wikipedia

  • auto — au to, a. of or pertaining to an automobile; as, an auto mechanic. [Webster 1913 Suppl.] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Auto-de-fe — Au to de fe , n.; pl. {Autos de fe}. [Sp., act of faith.] Same as {Auto da f[ e]}. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • auto — au to, n. [Gr. ? self.] An abbreviation of {automobile}. Syn: car, automobile, machine, motorcar [Webster 1913 Suppl. WordNet 1.5] …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»