-
61 Automobil
Automobíl n, -e kurz Auto автомобил. -
62 Baujahr
Baujahr n година на строеж, на създаване; das Auto ist Baujahr 1995 колата е производство 1995 г. -
63 bepacken
bepácken sw.V. hb tr.V. натоварвам; das Auto voll bepacken натоварвам колата докрай; er war mit Koffern schwer bepackt беше тежко натоварен с куфари. -
64 blöde
blö́de blö́d(e) adj 1. слабоумен, малоумен, глупав; 2. umg тъп, глупав; досаден, неприятен; sich blöde benehmen държа се глупаво; umg das blödee Auto springt nicht an! глупавата кола не ще да запали! -
65 blöd
blö́d blö́d(e) adj 1. слабоумен, малоумен, глупав; 2. umg тъп, глупав; досаден, неприятен; sich blöd benehmen държа се глупаво; umg das blöde Auto springt nicht an! глупавата кола не ще да запали! -
66 Fließband
Fließband n Tech конвейер; am Fließband arbeiten работя на конвейер; ein Auto rollt vom Fließband кола слиза от конвейера (за току-що произведена кола). -
67 gehören
gehö́ren sw.V. hb itr.V. 1. принадлежа, съм (jmdm. на някого); 2. спадам (zu etw. (Dat) към нещо); 3. нужен, необходим съм; (zu etw. (Akk) за нещо); 4. част от нещо съм; sich gehören unpers подобава, прилично е; Das Auto gehört mir Колата ми принадлежи, колата е моя; Dazu gehört viel Mut За това се иска, е нужна голяма смелост; Sie gehört zur Familie Тя принадлежи, се числи към семейството; Das Fahrrad gehört in die Garage! Мястото на велосипеда е в гаража!; Es gehört sich nicht, so etwas zu sagen Не е прилично да се говорят такива неща. -
68 hantieren
hantieren sw.V. hb itr.V. 1. боравя, манипулирам (mit etw. (Dat) с нещо) (с ръце, инструменти и др.); 2. работя, поправям, занимавам се с нещо (кола, радио); mit einem Schraubenschlüssel am Auto hantieren работя по колата с гаечен ключ; am Herd, in der Küche hantieren работя, въртя се край печката, в кухнята. -
69 herumbasteln
herúm|basteln sw.V. hb itr.V. umg човъркам нещо; am Auto herumbasteln все нещо правя по колата. -
70 hinauffahren
hinauf|fahren unr.V. sn itr.V. пътувам нагоре; Mit dem Auto den Berg hinauffahren Изкачвам се с колата по склона. -
71 hinausschießen
hinaus|schießen unr.V. hb itr.V. 1. стрелям (от крепост, прозорец и др.); 2. sn излизам бързо навън; er schießt zur Tür hinaus той се втурва навън; übertr übers Ziel hinausschießen прехвърлям мярката, прекалявам; das Auto schoss über die Markierung колата излетя от маркировката на пътя. -
72 hineinfahren
hinein|fahren unr.V. sn itr.V. 1. влизам, навлизам (за превозно средство); 2. пъхам се в нещо; 3. сблъсквам се (с друго превозно средство); hb tr.V. вкарвам; der Zug fährt in den Bahnhof ein влакът влиза в гарата; in die Kleider hineinfahren обличам се бързо; in einen LKW hineinfahren блъсвам се в камион; er hat das Auto in die Garage hineingefahren той вкара колата в гаража. -
73 manövrieren
manövrieren [...v... ] sw.V. hb tr.V./itr.V. правя маневра, маневрирам (auch übertr); das Auto in eine Parklücke manövrieren вкарвам кола чрез маневри в празно място на паркинга; geschickt manövrieren маневрирам (действам) умело. -
74 mies machen
mies machen sw.V. hb tr.V. 1. все намирам недостатъци на нещо; 2. развалям с критики нечия радост от нещо; jmdm. das neue Auto mies machen развалям някому радостта от новата кола. -
75 ordnungsgemäß
órdnungsgemäß adv в съответствие с правилата; съобразно с изискванията; Das Auto ordnungsgemäß parken Паркирам колата според правилата. -
76 Raffinesse
Raffinésse f, -n 1. o.Pl. финес, изисканост, изтънченост; 2. хитрост, рафинираност; 3. фин технически детайл (на уред); die Raffinesse eines Plans рафинираност на даден план; ein Auto mit allen Raffinessen кола с всички екстри. -
77 schießen
schießen I. (schoss, geschossen) unr.V. hb itr.V. стрелям (mit etw. (Dat) auf jmdn./etw. (Akk) с нещо по някого); itr.V./tr.V. изстрелвам (топка при футбол); tr.V. 1. изстрелвам (ракета, космическа станция); 2. убивам (с огнестрелно оръжие); mit einem Gewehr schießen стрелям с пушка; das Gewehr schießt gut пушката стреля добре; den Ball ins Aus schießen изкарвам топката в аут; umg ein Foto schießen снимам, правя снимка, фотографирам. II. unr.V. sn itr.V. 1. umg стрелвам се, спускам се; 2. бликва, руква (вода, кръв); 3. umg избуява (растение), пораствам; mit seinem Auto um die Kurve schießen вземам стремително завоя с колата си; wasser schoss aus dem Rohr вода бликна от тръбата; ihr Sohn ist in die Höhe geschossen синът ѝ израсна на височина; nach dem Regen schießt der Salat салатата избуява след дъжда. -
78 schrammen
schrámmen sw.V. hb tr.V. одрасквам; sich (Dat) den Arm schrammen одрасквам си ръката; beim Einparken ein Auto schrammen одрасквам кола, докато паркирам. -
79 sprühen
sprǘhen sw.V. hb/sn itr.V./tr.V. 1. искря; хвърча (искри); 2. бликам, горя, пламтя; 3. пръскам; sein Augen sprühen vor Begeisterung очите му пламтят (искрят) от въодушевление; es sprüht ръми, вали, пръска ситен дъжд; er sprühte Lack auf sein Auto той пръскаше колата си с лак (лакираше колата си); der Regen ist gegen die Scheiben gesprüht дъждът биеше в прозорците. -
80 stehen bleiben
stehen bleiben unr.V. sn itr.V. 1. спирам (влак, часовник, време); 2. спирам се, спирам (хора); 3. оставам непоправен (за грешки); die Uhr ist stehen geblieben часовникът спря; wo waren wir stehen geblieben? докъде бяхме стигнали? (за разговор, четене и др.); meine Schlüssel sind im Auto stehen geblieben забравил съм си ключовете в колата.
См. также в других словарях:
auto — auto … Dictionnaire des rimes
Auto- — Auto … Deutsch Wörterbuch
auto- — ♦ Élément, du gr. autos « soi même, lui même » : autoanalyse, autodérision. ⊗ CONTR. Hétér(o) ; allo . ● auto Préfixe, du grec autos, soi même, lui même (autodidacte, autodéfense), ou du français automobile (autocar, auto école). auto élément, du … Encyclopédie Universelle
auto — [ oto ] n. f. • 1896; abrév. de automobile, souvent masc. jusqu en 1915 1920 ♦ Automobile. ⇒ voiture(plus cour.). L auto. ⇒ automobile, automobilisme. Le Salon de l auto. Faire le voyage en auto. ♢ Spécialt, cour. Autos électriques des foires.… … Encyclopédie Universelle
Auto de fe — Saltar a navegación, búsqueda Auto de Fe, de Francisco Ricci (1683). Museo del Prado. Los autos de fe fueron una manifestación pública de la Inquisición. Si la sentencia de la Inquisición era condenatoria, implicaba que el co … Wikipedia Español
auto — au‧to [ˈɔːtəʊ ǁ ˈɒːtoʊ] noun 1. [countable] MANUFACTURING another name for Automobile, especially when talking about the car industry: • auto manufacturers • Japan s auto dealerships are controlled by the producers. 2 … Financial and business terms
AUTO DA FÉ — ( Act of Faith ), name given in Portugal to the ceremony of the pronouncing of judicial sentence by the Inquisition and the reconciliation of penitents: the corresponding Spanish form is Auto de Fé, the Italian Atto di Fede, etc. While the… … Encyclopedia of Judaism
auto- — pref. Exprime a noção de próprio, de si próprio, por si próprio. ‣ Etimologia: grego autós, ê, ó, eu mesmo, ele mesmo, mesmo • Nota: É seguido de hífen quando o segundo elemento começa por vogal, h, r ou s (ex.: auto estima, auto hemoterapia … Dicionário da Língua Portuguesa
Auto GP — Категория Одноместная Страна или регион … Википедия
Auto — can be:*The Greek word for self [ [http://www.etymonline.com/index.php?search=auto Online Etymology Dictionary] ] *An automobile *An auto rickshaw *Short for automatic *A brand of car, Auto, from France *A form of Portuguese dramatic play *An… … Wikipedia
auto — sustantivo masculino 1. Uso/registro: restringido. Automóvil: Se ha comprado un auto más potente. Ha dejado el auto en el aparcamiento. 2. Área: derecho Resolución judicial, fundada, que decide sobre cuestiones parciales o secundarias, para las… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española